|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Словарь индейских слов, встречающихся в поэме
Аджидомо – белка. Амик – бобр. Амо – пчела. Бимагут – виноградник. Бэм-вава – звук грома. Вабассо – кролик; север. Вава – дикий гусь. Ва-ва-тэйзи – светляк. Вавбик – утес. Вавонэйса – полуночник (птица). Вагономин – крик горя. Вампум – ожерелья, пояса и различные украшения из раковин и бус. Во-би-вaвa – белый гусь. Вобивайо – кожаный плащ. Вэбино – волшебник. Вэбино-Вэск – сурепка. Вэ-мок-квана – гусеница. Гитчи-Гюми – Верхнее озеро. Дагинда – гигантская лягушка, Джиби – дух. Джосакиды – пророки. Дэш-кво-нэ-ши – стрекоза. Иза – стыдись! Инайнивэг – пешка (в игре в кости). Ишкуда – огонь, комета. Йенадиззи – щеголь, франт. Кагаги – ворон. Каго – не тронь! Кайошк – морская чайка. Кивайдин – северо-западный ветер. Кинэбик – змея. Киню – орел. Ко – нет. Куку-кугу – сова. Куо-ни-ши – стрекоза. Кенбза, Маскеноза – щука. Манг – нырок. Ман-го-тэйзи – отважный. Маномони – дикий рис. Месяц Земляники – июнь. Месяц Листьев – май. Месяц Лыж – ноябрь. Месяц Падающих Листьев – сентябрь. Месяц Светлых Ночей – апрель. Миды – врачи. Минага – черника. Минджикэвон – рукавицы. Минни-вава – шорох деревьев. Мискодит – «След Белого» (цветок). Мише-Моква – Великий Медведь. Мише-Нама – Великий Осетр. Мондамин – маис. Мушкодаза – глухарка. Мэдвэй-ошка – плеск воды. Мэма – зеленый дятел. Мэшинова – прислужник. Нама – осетр. Нама-Вэск – зеленая мята. Нинимуша – милый друг. Ноза – отец. Нэго-Воджу – дюны озера. Нэпавин – сон, дух сна. Нэшка – смотри! Овейса – сивоворонка (птица). Одамин – земляника. Озавабик – медный диск (в игре в кости).. Окагавис – речная сельдь. Омими – голубь. Онэвэ – проснись, встань! Опечи – красногрудка (птица). Па-пок-кина – кузнечик. Пибоан – зима. Пимикан – высушенное оленье мясо. Пишнэкэ – казарка (птица). Поггэвогон – палица. Погок – смерть. Пок-Уэджис – пигмеи. Понима – загробная жизнь. Сава – окунь. Сибовиша – ручей. Соббикаши – тарантул. Сон-джи-тэгэ – сильный. Сэгвон – весна. Тэмрак – лиственница. Уг – да. Угодвош – самглав, луна-рыба. Читовэйк – зуек. Шабомин – крыжовник. Ша-ша – далекое прошлое. Шингебис – нырок. Шишэбвэг – утенок (фигурка в игре в кости). Шовэн-нэмэшин – сжалься! Шогаши – морской рак. Шогодайя – трус. Шошо – ласточка. Шух-шух-га – цапля. Энктаги – Бог Воды. Эннэмики – гром. Эпокеа – тростник.
Джордж Гордон Байрон
(Мистерия)
Змий же бе мудрейший всех зверей сущих на земли, ихже сотвори господь бог. Быт., 3, I.
Dramatis personae: [24]
Адам. Каин. Авель. Ангел господень. Люцифер. Ева. Ада. Селла.
Акт первый
Сцена первая
Местность близ рая. – Восход солнца. Адам, Ева, Каин, Авель, Ада, Селла – на молитве. Адам
Иегóва, вечный, мудрый, бесконечный! Ты, кто воззвал единым мощным словом Из мрака свет – хвала тебе и слава! На утре дня – хвала тебе и слава!
Ева
Иегóва! Ты, кто дал нам день, и утро Впервые отделил от тьмы, и воды С водами разлучил, и назвал небом Твердь между вод – хвала тебе и слава!
Авель
Иегóва! Ты, кто разделил стихии На землю, воду, воздух и огонь, Кто, сотворив светила дня и ночи, Создал и тех, которые могли бы Любить тебя, любить твои созданья И ликовать – хвала, хвала тебе!
Ада
Иегóва, бог! Отец всей сущей твари, Создавший человека всех прекрасней, Достойней всех земной любви, дозволь мне Любить его! – Хвала, хвала тебе!
Селла
Иегóва! Ты, кто, все благословляя, Все сотворив и все любя, дозволил Войти в Эдем и погубить нас змию, Храни нас впредь! Хвала тебе и слава!
Адам
Мой первенец, а что же ты молчишь?
Каин
Что делать мне?
Адам
Молись.
Каин
Ведь вы молились.
Адам
От всей души.
Каин
И громко: я вас слышал.
Адам
Как и творец, надеюсь я.
Авель
Аминь.
Адам
Но ты молчишь, сын Каин.
Каин
Это лучше.
Адам
Скажи ясней.
Каин
Мне не о чем молиться.
Адам
И не за что быть благодарным?
Каин
Нет.
Адам
Но ты живешь?
Каин
Чтоб умереть?
Ева
О, горе! Плод древа запрещенного созрел.
Адам
И мы опять должны его вкусить. Зачем, о боже, дал ты древо знанья?
Каин
Зачем ты не вкусил от древа жизни? Тогда б он не страшил тебя.
Адам
О Каин! Не богохульствуй: это речи змия.
Каин
Что ж, змий не лгал! Дало же древо знанье, Другое – жизнь дало бы. Жизнь есть благо, И знание есть благо. Как же может Быть злом добро?
Ева
Мой сын, ты говоришь, Как я, свершая грех свой, говорила: Не дай его мне видеть возрожденным В твоем грехе. Я примирилась с небом. Не дай мне зреть, здесь, за вратами рая, Свое дитя в той сети, что сгубила В раю его родителей. Доволен Будь тем, что есть: довольствуйся мы раем, И ты б теперь доволен был. О сын мой!
Адам
Молитва наша кончена, идемте К своим трудам урочным, не тяжелым, Но все ж необходимым: нивы щедро Нам воздают за малый труд.
Ева
Сын Каин, Смотри, как он покорен и как бодр: Бери пример.
Адам и Ева уходят. Авель
Брат, не гневи печалью Предвечного: печаль бесплодна.
Ада
Каин, Ты и на Аду хмуришься?
Каин
Нет, Ада! Но я один побуду. Авель, мне Не по себе; но это ненадолго. Иди же, брат. И вы идите, сестры. Не должно нежность грубостью встречать: Я буду вслед за вами.
Ада
Если ж нет, Я за тобой вернусь сюда.
Авель
Да будет Мир над тобою, брат!
Авель, Селла и Ада уходят. Каин (один)
И это жизнь! Трудись, трудись! Но почему я должен Трудиться? Потому, что мой отец Утратил рай. Но в чем же я виновен? В те дни я не рожден был, – не стремился Рожденным быть, – родившись, не люблю Того, что мне дало мое рожденье. Зачем он уступил жене и змию? А уступив, за что страдает? Древо Росло в раю и было так прекрасно: Кто ж должен был им пользоваться? Если Не он, так для чего оно росло Вблизи его? У них на все вопросы Один ответ: «Его святая воля, А он есть благ». Всесилен, так и благ? Зачем же благость эта наказует Меня за грех родителей? Но кто-то Идет сюда. По виду это ангел, Хотя он и суровей и печальней, Чем ангелы: он мне внушает страх. Он не страшнее тех, что потрясают Горящими мечами пред вратами, Вокруг которых часто я скитаюсь, Чтоб на свое законное наследье – На райский сад взглянуть хотя мельком, Скитаюсь до поры, пока не скроет Ночная тьма Эдема и бессмертных Эдемских насаждений, осенивших Зубцы твердынь, хранимых грозной стражей; Я не дрожал при виде херувимов, Так отчего ж я с трепетом встречаю Того, кто приближается? Он смотрит Величественней ангелов; он так же Прекрасен, как бесплотные, но, мнится, Не столь прекрасен, как когда-то был Иль мог бы быть: скорбь кажется мне частью Его души, – хотя доступна ль скорбь Для ангелов? Но он подходит.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.025 сек.) |