АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 2: Гермиона Грейнджер спешит на помощь

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 


- Гермиона! Ты единственная, кто может мне помочь, - пробормотал Гарри, опуская глаза. Девушка сидела на стуле напротив, закинув ногу на ногу, и строго смотрела на Поттера.
- Гарри, что-то случилось? Немедленно рассказывай в самых мельчайших деталях. Подробности могут быть важны.
- Герми! – Поттер с мольбой взглянул на нее. - Мне надо сделать из Малфоя девушку, чтобы взять его с собой к Невиллу, так как тот против любых белобрысых хорьков в принципе, а я решил, что Драко поживет у меня какое-то время, - герой перевел дух.
- Что????
- Именно поэтому я просил тебя не брать с собой Рона, - вздохнул Гарри, - мне нужно, чтобы сегодня к вечеру из моего дома вышла девица, а не Драко-чертов-Малфой.
- Мерлин, - Гермиона подняла брови, - всего ничего! Сделать из девятнадцатилетнего парня девчонку! Ну что может быть проще!
- Может быть, ты просто знаешь какое-то заклинание или что-то вроде того, - Гарри потупился.
- Нет! Ради бога, нет! Малфой болен! К нему нельзя применять никакие заклинания вроде этого. Единственный выход – просто причесать, переодеть и накрасить его.
- Пожалуйста! Я не могу оставить его тут, да он и сам не согласится.
- Но зачем ты его оставил? Почему не вызвал санитаров?
- Приходил один врач, - объяснил Гарри уклончиво, - но Драко упал в обморок, ну и мне стало… очень жаль его….
- Ох, - Гермиона подперла щечку рукой, - ну зови его.
- Драко! – крикнул Поттер, и буквально через мгновение на кухне нарисовался Малфой, видимо стоявший на своем любимом месте, на пороге гостиной.
- Гарри, - сказала Гермиона, пристально оглядев бывшего слизеринского префекта, - для начала ему необходимо помыться.
- Хм…, - Гарри повернулся к Малфою, - Малф… Драко! Тебе нужно срочно принять ванну!
Драко порозовел:
- Хорошо. А мы будем мыть голову?
Гарри подумал секунду, потом кивнул. Малфой помялся:
- Но голову я никогда не мою сам. Мне ее моет медсестра. Она говорит мне, что мои волосы очень мягкие. Их надо мыть особым шампунем. А еще надо крепко зажмуривать глаза, что бы не попала мыльная вода.
Гарри несчастно взглянул на Герми. Та сурово кивнула.
- Ладно, хорошо. Мне можно будет к тебе прикасаться? - промямлил герой.
- Да, к моей голове, по правде говоря.
- Ну вот, а я пока аппарирую за одним из своих платьев, косметикой и… ну и прочим…
Закрывшись с Малфоем в ванной, Поттер скомандовал:
- Раздевайся!
Тот безропотно подчинился. Гарри стоял и смотрел, как Малфой стягивает через голову слишком большой свитер, снимает висевшие на бедрах штаны, за ними белье.
- Забирайся в ванну, - попросил Поттер. Против воли его взгляд все время возвращался к Драко, его выпирающим ключицам, острым локтям, костлявым коленям, тонким бледным пальцам. Отчего-то Гарри отметил, как Малфой прикусил губы, с усердием залезая в ванну. «Он такой худой, но задница довольно-таки… хм… не худая», - подумал наш герой, рассматривая бедра и ягодицы юноши.
- Я сел, но поверхность холодная. Мне сидеть дальше? – привел его в чувство голос Драко. Поттер дернулся и тут же покраснел от стыда. Как он мог думать такое про больного парня?
- Прости! – воскликнул Гарри, бросаясь к крану и включая холодную и горячую воду, - сейчас, сейчас будет тепло! Хочешь, я сделаю тебе пену?
Малфой водил руками в воде, поливая ей замерзшие ноги, и серьезно смотрел на суетящегося Поттера:
- Что это значит – сделаю пену? Ты ее наколдуешь? Это не больно?
- Нет, Драко, даже приятно, - мягко улыбнулся Гарри, выливая в ванну жидкость из бутылочки. Потом нагнулся и взбил ее рукой, чтобы появились мыльные пузыри.
- Ну, как, тебе нравится? – спросил Поттер, выпрямляясь и с какой-то странной нежностью глядя на бывшего врага. Тот поднял на него полные восторга серые глаза и захихикал:
- Ух ты, какие пузырьки! Какие симпатичные. А их можно трогать? Они появились из бутылки?
- Да, именно оттуда они и появились, - сказал Гарри. Затем взял ковшик, шампунь и встал у Драко за спиной.
- Закрой глаза, - произнес он тихо.
- Я знаю, что это нужно делать, - Малфой послушно зажмурился, - а это правильный шампунь для моих мягких волос?
- Да, совершенно правильный, уж поверь.
- Я тебе верю. Ты похож на честного человека.
Поттер набрал воды и полил юноше на голову. Потом вылил немного волшебного травяного шампуня. Проделав все это, Гарри запустил пальцы в темные от воды волосы Драко, и начал медленно промывать их. Как только кожа его рук коснулась кожи под прядями, бывший Гриффиндорец подумал, что на свете нет ничего приятней прикосновения к другому человеку. Он вспомнил, сколько долгих месяцев или даже лет ни до кого не дотрагивался.
Неизвестно, что было тому виной: горячий пар, мягкие пряди, гладкая горячая шея, но Поттер ощутил непреодолимое желание наклониться и поцеловать Малфоя. Однако, он этого не сделал. Укоряя себя за чересчур распалившиеся мысли, Гарри хорошенько полил голову Драко водой.
- Ну что ж, - вздохнул глубоко, - вставай. Вытираться ты сам умеешь?
- Да, умею. Мне нужно полотенце, - ответил довольным тоном Малфой, вставая в ванной во весь рост и широко улыбаясь.
Когда они, наконец, вышли, Поттер высушил Драко волосы простым заклинанием, удивившись, как они мягкими волнами упали тому на плечи. Он всегда прежде видел их зализанными назад.
В комнате уже ждала Герми. Она расположилась на диване в окружении немыслимого количества вещей.
- Герми, - воскликнул Гарри, - как ты объяснила Рону необходимость взять все это с собой?
- Я рассказала ему все, и взяла клятву на свадьбе ничему не удивляться и вести себя сдержанно, ради тебя и меня. А теперь, мальчики, посидите еще несколько минут, я должна продумать наряд. Потом в любом случае надо будет сходить в магазин, и купить что-то еще, так как я все-таки брюнетка, и цвета моей одежды не совсем подходят для нашей блондинки.
- Блондинки? - удивленный Драко посмотрел на Гарри. Тот отвел глаза в сторону.
- Гарри, - окликнул его Малфой, - давай нарисуем Герми. У меня в чемодане есть карандаши и альбом.
- Давай, - радостно согласился Поттер, стремясь отложить объяснения.
Они сели за стол, разложили принадлежности и принялись изображать Грейнджер.
- А у меня получается лучше, чем у тебя, - произнес Драко. Гарри был уверен, что в его голосе звучало самодовольство. Подняв на Малфоя глаза, Поттер нахмурился:
- Ну да? Дай-ка посмотреть.
- Не дам, - Малфой упрямо поджал губы.
- Хорошо же, - Гарри решил уделать бывшего врага, с утроенным усердием принявшись за дело.
Не прошло и минуты, как Драко снова засунул свой острый нос в его листок.
- Все равно у меня лучше, - сказал белобрысый юноша. Поттер посмотрел на него угрожающе и молниеносным движением выдернул его рисунок.
- Не вижу особенной разницы, - усмехнулся Гарри, рассматривая изображенную на нем довольно аляповатую фигуру.
- Значит, ты считаешь, что я плохо рисую?
Злой, обиженный тон заставил Поттера поднять голову. Увиденное сразу вернуло его в годы учебы в школе волшебства. Глаза Драко сузились, лицо порозовело. Гарри решил не будить спящего зверя (хотя в данном случае это был всего лишь хорек). Мало ли, ведь Малфой все же нездоров.
- О, ну что ты! Конечно, нет, - Поттер примирительно заулыбался, - ты прекрасно рисуешь. Я просто в восторге!
Драко горделиво задрал подбородок. Похвала явно придала ему уверенности:
- Правильно! Я очень хорошо рисую. Мои рисунки очень красивые. Из меня выйдет настоящий художник. А из тебя не выйдет художника.
Гарри закрыл глаза рукой:
- Ну, все, я сейчас расплачусь.
Малфой несколько секунд в замешательстве смотрел на него. А Гарри сделал вид, что вытирает слезы тыльной стороной ладони:
- Похоже на то, что ты отнял у меня последнюю надежду.
- Зато ты хорошо стрижешь ногти на ногах, - немного сконфуженно произнес Драко, затем добавил, подумав. - Не плачь, Гарри. Я могу, возможно, научить тебя рисовать.
Гарри взглянул на Малфоя. Лицо Драко отразило борьбу раскаяния и самодовольства. Поттеру снова стало стыдно. Как можно общаться с этим человеком, который все воспринимает так серьезно?
- Драко, послушай, - Гарри вздохнул, - я совершенно не расстроен. Я просто немного пошутил. Прости, если обидел тебя. Все иногда шутят.
- Я люблю хорошие шутки, - Малфой неожиданно улыбнулся, - значит, ты не будешь плакать?
- Нет, не буду, - Гарри улыбнулся в ответ.
- Мальчики, - окликнула их Гермиона. Оба посмотрели на нее. Девушка переводила взгляд с одного на другого:
- Давайте начнем. У меня все готово.
Гарри вылез из-за стола, подошел к Малфою. Тот глядел на него снизу вверх.
- Вот что, Драко, сейчас тебе надо будет надеть одежду, которую носят девочки. А еще Герми накрасит тебе лицо.
- Накрасит лицо? – Глаза сероглазого юноши округлились от изумления. - Как это?
- Хм… Ну так, сейчас увидишь. Это не больно, наверное, раз все девочки так делают.
- Но если я надену девчачью одежду, я буду выглядеть смешно. Ведь я мальчик!
Поттер, борясь со смехом, серьезно кивнул:
- Да, но знаешь, это что-то вроде театра, представления. Тебе надо будет играть такую роль. Роль девушки. Ты же очень талантливый актер.
- Зачем мне играть роль? Я буду выступать в театре? – осведомился Драко.
- Не совсем. Просто скоро мы поедем к моим друзьям, и ты будешь притворяться перед ними, что ты девушка, вот и все.
- Но обманывать нехорошо, - Малфой упрямо потупился.
- Драко, - Гарри осторожно коснулся его волос, - это не обман. Это необходимость. Иначе я не смогу взять тебя с собой, и мне придется отправить тебя в больницу.
- Нет! – Юноша испуганно дернулся. - Я хочу остаться с тобой.
- Тогда тебе придется изображать девушку.
- Хорошо. Только пусть я буду очаровательной девушкой, а не какой-то страшной, - попросил Малфой, робко взглянув на Гари и улыбаясь.
- Конечно, Драко, - вставила Герми, - ты будешь просто красавицей.
Следующие двадцать минут девушка одевала и красила бывшего врага грязнокровок, а тот вел себя примерно, послушно выполняя все ее просьбы. Поттер же сел у окна, глядя на дорогу, проходившую рядом с калиткой, на деревья, в листьях которых сияло прохладное августовское солнце, на небо, пронзительно голубое, уже дышавшее осенью, и думал, что за последние несколько дней отвлекся от всех своих проблем, как никогда прежде. Как никогда прежде ему было легко, и в груди появилось такое трепетное чувство заботы и ответственности. Конечно, ситуация казалась довольно странной: Драко Малфой, Пожиратель смерти, враг детства, псих, сбежавший из Св. Мунго, живет с ним в доме, спит в его кровати, а он, Гарри Поттер, ухаживает за ним, кормит, моет ему голову и стрижет ногти на ногах. Но именно абсурдность положения и делала все необычным, неожиданным и освежающим. Жизнь Мальчика-Который-Пока-Не-Знал-Что-Делать-Дальше вдруг обрела новый смысл.
- Гарри, - позвала Герми, - посмотри, что получилось.
Поттер повернулся и пораженно замер. Он бы никогда не подумал, что из слизеринского хорька получится НАСТОЛЬКО симпатичная девчонка. На самом деле эту девчонку можно было назвать просто красавицей.
- Ну, как тебе? Я решила одеть на него серую водолазку, черную юбку средней длины. Благо, наши коленки это позволяют. И кофточку накинули. Может, будет жарковато, но уродливый шрам на предплечье лучше не демонстрировать, - довольно улыбалась Гермиона, - зато смотри, как заиграли глаза. Конечно, Джинни бы справилась лучше…
- Ох, избавьте, - выдохнул Гарри, все еще не отрывая глаз от разглаживавшего юбку Малфоя, - ты отлично справилась, Герми, ты просто молодец!
- Драко, - сказала Грейнджер, и Малфой, встрепенувшись, поднял голову, - посмотри на себя в зеркало.
Тот послушно обернулся. После нескольких секунд разглядывания, он вдруг заржал. Пораженные диким хохотом «девицы», Гарри и Герми переглянулись.
- Знаешь, - тихо произнес Поттер, - девушки не должны так гоготать.
- Нда…, - задумчиво откликнулась Гермиона, - Драко. Что тебя так рассмешило?
- Я очень смешно выгляжу в юбке, - переводя дыхание, ответил он. Гарри пожал плечами, потом чуть смущенно сказал:
- Драко, с этого момента ты – женщина, и ты не должен так смеяться.
- Почему? – лицо Малфоя вытянулось.
- Потому что женщины смеются… по-другому.
- Да, а еще пройдись-ка, - вставила Герми, деловито складывая руки на груди.
Спустя полтора часа Грейнджер и Поттер чувствовали себя Пигмалионами. Их творение вышло очень удачным. Перед ними по гостиной грациозно дефилировала стройная блондинка с длинными ногами, гордой осанкой, тонким аристократическим лицом. Она считала до десяти высоким пронзительным голосом, и кокетливо хихикала. Невольно глядя на то, как красиво облегает круглые упругие ягодицы черная юбка, Гарри думал, что, пожалуй, такая девушка произведет фурор на любом празднике.
- Ну а теперь отправляемся в магазин. Надо купить что-то более праздничное. Ему подойдет светло-голубой, розовый, белый…, - постановила Гермиона.
- В магазин? – Драко смотрел на них с интересом. - Что это – магазин?
- Увидишь, - улыбнулся Поттер загадочно.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)