АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Обязанности продлен до филиалов и дочерних предприятий за пределами Гонконга

Читайте также:
  1. II. Обязанности
  2. III. Должностные обязанности
  3. VIII. Обязанности и процедура Генеральной ассамблеи
  4. Аутентификация за пределами домена
  5. БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ СХ ПРЕДПРИЯТИЙ
  6. Ваш Автомобиль остановили, ваши права и обязанности
  7. Верно ли утверждение, что горизонтальная интеграция осуществляется, как правило, для увеличения объема продаж за счет приобретения (слияния) родственных предприятий
  8. Взаимные права и обязанности исследователей и клиентов
  9. Виды акций, выпускаемых обществом. Общие права и обязанности
  10. Виды и организационные-правовые формы предприятий
  11. ВНИМАНИЕ: Так как “привязка” филиалов сбербанка организована по физическому номеру записи, нельзя удалять записи из базы филиалов сбербанка.
  12. Вопрос 5 Обязанности государственных гражданских служащих

 

(1)финансовое учреждение зарегистрирована в Гонконге должны убедиться, что

-

(а) его филиалов, а также

(б) ее дочерние предприятия, которые несут в тот же бизнес как финансовое учреждение в месте за пределами Гонконга, есть процедуры для обеспечения соблюдения условий, в пределах, допускаемых законом этом месте, требования, аналогичные тем, наложены в соответствии с частями 2 и 3 настоящего Приложения, которые применимы в финансовое учреждение.

(2) Если закон места, в котором филиал или дочерним предприятием финансового учреждения осуществляет предпринимательскую деятельность не позволяет применение любых процедур, связанных с любого из требований, указанных в пункте (1), финансовое учреждение должно

-

(а) информирует соответствующий орган соответственно, и

(б) принять дополнительные меры, чтобы эффективно снизить риск отмывания денег и финансирования терроризма, с которыми сталкиваются филиала или дочернего предприятия в результате его неспособности выполнить требование.

(3) В этом разделе

-

филиал (分行), в связи с финансовым учреждением, означает отделение финансового учреждения за пределами Гонконга, на которой он несет на бизнес похож на вел финансовым учреждением, является ли бизнес филиала ограничен законы или постановления о месте, в котором филиал расположен и действительно ли филиал, упомянутые в качестве агентства в этом месте;

дочерним предприятием (附属 企业) должно быть истолковано в соответствии с двадцать третьего Расписание на о компаниях (Cap 32).

Финансовые учреждения, чтобы предотвратить нарушение части 2 или 3 настоящей График финансового учреждения должны принять все разумные меры

-

(а) для того, чтобы соответствующие гарантии существуют для предотвращения нарушение любого требования согласно части 2 или 3 настоящего Приложения, и

(б) для смягчения отмыванием денег и финансирования терроризма.


 

Вложение: 4

Положения, относящиеся к борьбе с отмыванием денег и

Counter-Terrorist Финансирование (финансовые учреждения)

Трибунал отзыв

15 из 2011 01/04/2012

[ разделы 55, 56, 58, 61 и 64 ]

 

Интерпретация

(1) В этом Списке

-

Председатель (主席) означает председателя Трибунала;

рядовым членом (普通 成员) означает члена Трибунала, кроме председателя;

член комиссии (委员) означает члена панели лиц, назначенных в соответствии со статьей 2 (1) настоящего Регламента.

(2) В этом Списке

-

Заявление о пересмотре

(覆核 申请),

стороны (各方),

обзор (覆核),

Секретарь (局长),

указано орган (指明 当局),

Указанное решение (指明 决定) и

Трибунал (审裁 处) имеют тот же смысл, что и в части 6.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)