|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
НЛП: Техники россыпью 6 страницаб) либо резко верните партнера 1 к реальности, дав отрицательную оценку его (ее) поведению здесь-и-сейчас от первого лица (если хотите вызвать у него чувство вины, переживание депрессии, спровоцировать суицидальные действия). Стратегия выглядит длинной, но в реальности выполняется за 3-5 минут. 9 Тс,
Калибровка С. Горин: Для работы с несколькими якорями нужны навыки сенсорной восприимчивости, навыки слежения за невербальными проявлениями разных внутренних переживаний вашего партнера, пациента, клиента. Иначе говоря, если вы взяли на якорь некоторое переживание, то должны ясно понимать, получаете ли вы это переживание при “оживлении” якоря - то есть работает ли поставленный вами якорь. Поскольку вы закрепляете якорями (для последующего совмещения) хотя бы два переживания по очереди, вы должны отличать невербальные проявления каждого из переживаний, отличая их еще и от нейтрального фона. Для формирования таких навыков существует ряд упражнений, объединяемых названием “упражнения на различение состояний 1,2,3” Я предлагаю вам проделать эти упражнения по полной программе, во всех модальностях. Упражнение /(“Стандартное”). Выполняется в группах по трое. Первый этап: партнер А поочередно репрезентирует (вспоминает, конструирует) во внутреннем опыте три переживания, отличающихся друг от друга. Для упражнения я предложу вам очень удобный вариант В. Б. Черных: партнер А вспоминает встречу с приятным ему человеком (состояние 1), встречу с неприятным человеком (состояние 2) и встречу с нейтральным человеком (состояние 3). После каждого воспоминания, после максимального погружения в каждое из состояний партнер А встает со стула и как-то кинестетически встряхивается (можно попрыгать на месте). Это делается для того, чтобы убрать инерцию кинестетической модальности (иначе невербальные проявления состояний будут наслаиваться друг на друга). ...Академия Знакомств (Soblaznenie.Ru) - это практические тренинги знакомства и соблазнения в реальных условиях - от первого взгляда до гармоничных отношений. Это спецоборудование для поднятия уверенности, инструктажа и коррекции в "горячем режиме". Это индивидуальный подход и работа до положительного результата!...
Партнеры Б и В внимательно наблюдают за невербальными проявлениями каждого из состояний, запоминая их для последующей идентификации по ходу упражнения. Партнерам Б и В следует конкретно определить, за чем именно они будут наблюдать. Начинающим осваивать якорные техники рекомендуют обычно следить за глазодвигательным стереотипом построения каждого из трех состояний. Поскольку вы - продвинутые специалисты, оценивайте также ритм и глубину дыхания, непроизвольные движения головой и НЛП. Техники россыпью конечностями, мимические движения (можно особо выделить наблюдения за движениями нижней губы), изменение цвета кожи - покраснение или побледнение кожи щек на высоте переживания партнером А каждого из состояний. Постарайтесь расширить ваше поле зрения, наблюдая за всем перечисленным одновременно. Второй этап: партнер А воспроизводит состояния 1,2,3 вразброс, в любом порядке, делая, как и раньше, после каждого воспроизведения кинестетическую встряску. После того как воспроизведены все три состояния, партнеры Б и В называют тот порядок, в котором эти состояния были воспроизведены во второй раз, пользуясь прежними обозначениями состояний, их номерами- 1,2,3. Чуть подробнее... На втором этапе партнер А может воспроизвести в любой последовательности только два состояния - например, в таком порядке: 2,1,2; или 3,1,1; но может воспроизвести и все три. Это делается для того, чтобы партнеры Б и В не пытались угадывать последовательность, а оставались максимально внимательными до конца упражнения. Партнеры Б и В могут делать записи по ходу упражнения, но лучше потренировать память. Для партнеров Б и В первый этап упражнения - калибровка, второй этап - экспертная оценка. Говорить партнеры Б и В начинают только после предъявления партнером А всех трех состояний на втором этапе упражнения. То есть партнеры Б и В говорят только для того, чтобы сообщить свою экспертную оценку, обсуждение они не проводят. После этого партнер А сообщает истинную последовательность воспроизведения им состояний 1,2,3 на втором этапе упражнения. Каждый участник каждой группы должен побывать в роли партнера А. Приступайте. Обычно у специалистов преобладающего здесь уровня ошибок при выполнении этого “стандартного” упражнения не бывает, поэтому обширного обсуждения у нас не получится. Хотя, если ошибки бывают, то очень полезно получить Щелчок по носу и стать еще внимательнее. Итак, вы сделали упражнение в визуальной модальности. Теперь смените состав троек, состав групп для упражнения, и мы сделаем это же упражнение в кинестетической мо-Дальности.
Упражнение 8. Выполняется в группах по трое. Партнер А имеет прежнее задание: на первом этапе репрезентировать три различных состояния, обозначив их голосом, как “первое, второе и третье”; а на втором этапе предъявить их вразброс, чтобы партнеры Б и В могли определить порядок повторного предъявления этих состояний. У партнеров Б и В задание меняется. Каждый из них берет в свои ладони кисть руки партнера А и закрывает глаза. Таким образом, партнеры Б и В имеют только кинестетический доступ как для калибровки на первом этапе, так и для экспертной оценки на втором этапе упражнения. Рекомендую выделить для калибровки такие характеристики, как тонус мышц ладони, температура и влажность кожи, наличие непроизвольных и идеомоторных движений пальцев рук партнера А. Как и в предыдущем упражнении, партнеры Б и В получают “право голоса” только для того, чтобы высказать свою экспертную оценку, после чего партнер А сообщает им истинный порядок предъявления состояний на втором этапе упражнения. Так же, как и ранее, каждый участник группы должен побывать в роли партнера А. Приступайте. Для того, чтобы вы еще больше удивились своим способностям, я хочу предложить вам вариант этого упражнения для всех участников нашей большой группы. Для этого я попрошу вас всех взяться за руки, образовав цепочку. Тот, кто оказался в начале цепочки, крайним справа, будет вашим общим партнером А. Так, “крайне правой” оказалась у нас Гин-та... Хорошо... Вся группа закрывает глаза, а Гинта даст вам сейчас три состояния для кинестетической калибровки. Вы будете калиброваться по тем ощущениям, которые получите от партнера справа. Итак, начали... Гинта, предоставь группе первое состояние... Теперь второе состояние... И третье состояние... Хорошо, Гинта, а теперь произвольно предъяви любое из этих трех состояний... Каждый участник группы думает над тем, какое состояние он сейчас получил... Ваша экспертная оценка будет индивидуальной и скрытой от всех остальных... Сейчас Гинта скажет вслух, какое состояние она НЛП: Техники россыпью предъявила, и ваш успех... или ваш неуспех... останется при вас... Гинта, скажи номер предъявленного состояния. Гинта: Второе. С. Горин: М-м-м, результат весьма приличный, эпидемия кивков головами закончилась только на последней четверти цепочки. И, наконец, прежнее упражнение в аудиальной модальности. Упражнение 9. Выполняется в группах по трое. Задание партнеру А: вновь репрезентировать три разных состояния, и при максимальном погружении в каждое из них произнести одну и ту же нейтральную или бессмысленную фразу (например: “Графиня изменившимся лицом бежит пруду”). Партнеры Б и В располагаются спиной к партнеру А, калиб-руясь только по аудиальному доступу. Характеристики для калибровки: громкость и скорость речи, изменения тембра речи, повышение или понижение интонации к концу фразы. На втором этапе упражнения партнер А репрезентирует те же состояния вразброс, так же обозначая погружение в каждое состояние той же фразой; партнер Б и В дают экспертную оценку в отношении порядка предъявления состояний. Как и раньше, каждый из вас должен побывать в роли партнера А. Приступайте. С. Горин:... Можно, я подведу итог этому бурному обсуждению одной фразой? Глаза боятся - руки делают! Совмещение якорей Давайте теперь перейдем к тому, для чего все упражнения были предназначены - к работе в клинике. Какие проблемы соответствуют формуле, по которой действует совмещение якорей? Напомню, что эта формула описывается так: замена чувства, переживания, реакции X, имеющегося в контексте А (причем наличие чувства X в контексте А как раз и является проблемой), на чувство, переживание, реакцию У, имеющееся в контексте В (чувство У в контексте В - ресурсное состояние). Что подходит в клинике для этой формулы, Для переноса чувства, реакции из одного контекста в другой?
Ответы из зала: Страх публичных выступлений; писчий спазм; разнообразные фобии... С. Горин:... и масса других состояний. Хорошо, и у нас была еще одна формула для интерпретации совмещения якорей: если в какой-то ситуации пациент имеет только два состояния, совмещение якорей, которыми эти состояния обозначены, приведет к большему числу выборов в данной ситуации. В первую очередь к этой формуле относятся зависимости: курение, алкоголизм, наркомания, переедание. При работе с зависимостями совмещение якорей (таких, например, как “голод-сытость”, “опьянение-трезвость” и т. п.) является хорошим началом работы, но бывают случаи, когда совмещением якорей вся работа исчерпывается, больше ничего делать не нужно. При совмещении якорей имеет значение последовательность постановки переживаний на якорь. Обычно в первую очередь на якорь ставят отрицательное переживание, затем -положительное. Бывают сложности с поиском интенсивного положительного переживания, и тогда приходится собирать под одним якорем несколько положительных переживаний: вы просите пациента пережить одно положительное (ресурсное) состояние и закрепляете его якорем; затем просите пережить другое и закрепляете его тем же якорем, и так до того момента, когда якорь становится достаточно мощным и его “оживление” вызывает сильный невербальный положительный ответ. (Есть хороший вариант конструирования положительного ресурса с загибанием пальцев: вы держите кисть руки пациента и просите пережить одно положительное состояние, на высоте переживания сгибаете его указательный палец; затем вы просите пережить второе ресурсное состояние и загибаете средний палец и т. д. “Оживлением” такого сложного якоря будет сгибание всех пальцев кисти пациента в кулак). Рекомендуется использовать в основном кинестетические якоря, как самые надежные, но на одно и то же переживание можно поставить сразу визуальный, аудиальный и кинестетический якорь. При воспроизведении кинестетического якоря (в момент совмещения якорей) обращайте особое внимание на его полную идентичность тому, которым вы закрепили нужное состояние. Используйте для постановки кинестетического якоря анатомические ориентиры или узоры на НЛП: Техники россыпью одежде пациента - и тогда вы вернете якорь именно в ту же точку, где вы его ставили. (Очень удобно, если пациент приходит в одежде с узором - в горошек или в клетку - получается прекрасная мишень для постановки якоря). Еще несколько примечаний. Для повседневной работы лучше выработать привычку всегда ставить положительные и отрицательные якоря одинаковым способом: например, отрицательные якоря вы всегда ставите левой рукой, а положительные- правой. Тогда вам будет легче вспомнить, как вы работали с каким-то конкретным пациентом. И второе примечание: не старайтесь в повседневной работе демонстрировать свою продвинутость, работая со скрытым содержанием. Работа со скрытым содержанием хороша для семинаров, а не для клиники. Фраза психотерапевта “Меня не интересует ваше содержание” может быть для пациента шокирующей. Вопрос из зала: Как влияет на врача то обстоятельство, что, ставя кинестетические якоря пациенту, врач тем самым ставит кинестетические якоря и себе? С. Горин: Хм-м-м. Как-то не думал об этом. А в принципе, какая разница - якоря пациента, ваши якоря... Все равно вы весь день занимаетесь тем, что совмещаете положительные и отрицательные якоря, так что домой уйдете проинтегрированным, весь в якорях, как крейсер (смех в зале). И последнее примечание. В работе с пациентом бывают сложности при переходе от мощного отрицательного переживания к относительно слабому ресурсному - пациент настолько глубоко погружается в отрицательный опыт, что никак не может выйти из него. В этом случае предоставьте пациенту возможность сделать кинестетическую встряску -так, как вы это делали в упражнении: “Встаньте, походите немного... Теперь встряхнитесь так, как это делает собака, выходя из воды...” Что-то в этом роде. Следующее упражнение будет терапевтическим (во всяком случае, я прошу вас именно так к нему отнестись). Упражнение 10. “Совмещение якорей”. Выполняется в парах. Шаг 1. Партнер А идентифицирует проблему, которую он хотел бы разрешить и которая соответствует формулам работы в технике совмещения якорей.
Шаг 2. Партнер Б способствует достижению партнером А максимальной погруженности в проблемное состояние, идентифицируя для себя те аспекты невербального поведения партнера А, которые соответствуют переживанию проблемного состояния. При максимальной погруженности партнера А в проблемное состояние партнер Б ставит три якоря на проблемное состояние - визуальный, аудиальный, кинестетический. (Визуальным якорем может быть жест, поворот головы в сторону. Аудиальным якорем может служить определенная интонация, определенное междометие, счет. Кинестетический якорь - прикосновение, поглаживание). Шаг 3. Партнер Б с помощью кинестетической встряски и нейтральной беседы помогает партнеру А избавиться от переживания проблемного состояния, после чего способствует достижению партнером А максимальной погруженности в переживание ресурсного опыта, идентифицируя для себя невербальные проявления переживания партнером А ресурсного состояния. При необходимости партнер Б конструирует комплексное ресурсное переживание из нескольких отдельных состояний, закрепляя это комплексное (или достаточно мощное единичное) ресурсное состояние тремя якорями во всех трех модальностях. Шаг 4. В последующей нейтральной беседе партнер Б поочередно “оживляет” якоря на проблемное состояние и на ресурсное состояние, проверяя, появляется ли соответствующий каждому якорю невербальный ответ. Если нет, то партнер Б возвращается на один из предыдущих шагов, повторяя наложение соответствующего якоря. Если да, то партнер Б вербально уточняет, действительно ли партнер А хочет переживать в проблемной ситуации ресурсные эмоции. Если партнер А дает отрицательный вербальный ответ, партнер Б возвращается на предыдущий шаг и предлагает партнеру А выбрать другое переживание ресурсного опыта, более удовлетворительное для контекста проблемной ситуации. Шаг 5. Партнер Б одновременно “оживляет” якоря на проблемное и ресурсное состояния и продолжает “держать” их не менее 30 секунд. Партнер Б прекращает совмещение якорей, получив от партнера А либо устойчивый невербальный ответ о переживании ресурсного состояния, либо некоторый усредненный (но тоже устойчивый!) невербальный НЛП: Техники россыпью ответ, в котором есть компоненты переживания как проблемного, так и ресурсного состояний. Шаг 6. Партнер Б “оживляет” якоря на ресурсное состояние, попросив партнера А представить себе в будущем проблемную ситуацию, при этом партнер Б оценивает невербальный ответ партнера А. Получив ответ, характерный для переживания ресурсного состояния или усредненный, партнер Б считает работу законченной. При получении невербального ответа, характерного для переживания проблемного состояния, партнер Б возвращается на предыдущий шаг и повторяет совмещение якорей. Если после повторного совмещения якорей при описанной проверке партнер А все равно дает невербальный ответ, характерный для переживания проблемного состояния, партнер Б возвращается на шаг 3, конструируя более мощное ресурсное состояние, затем повторно проходит шаги 3-6. На следующем этапе упражнения партнеры меняются ролями. Транскрипт реальной работы с совмещением якорей по предложенной схеме приведен в “АВПГ”, глава 6. В технике совмещения якорей существуют многие приемы, повышающие эффективность терапии. Один из них вы освоили в упражнении (одновременное использование визуального, аудиального, кинестетического якоря). Если пациент не может представить себе ресурсное поведение, ресурсные чувства, его можно попросить изобразить ресурсное переживание телом. Был случай, когда мой пациент не мог найти контекст, в котором он бы чувствовал себя достаточно уверенно, и наконец сказал: “Наверное, я чувствую уверенность только тогда, когда ложусь на диван и собираюсь засыпать”. Я предложил ему лечь на диван, и пациент через несколько секунд начал посматривать на меня свысока. Это состояние было взято на якорь и действительно оказалось мощным положительным переживанием! Хорошо. Есть один вариант работы с кинестетическими якорями, сильно напоминающий шаманские техники. Я назвал этот вариант “заменой воспоминаний”... Хочет кто-нибудь заменить неприятное воспоминание? (Выходит Татьяна). Садись, Татьяна, закрывай глаза и для начала подумай о том, что бы ты хотела вспомнить С. Горин. НЛП техники россыпью вместо того события, от воспоминания о котором ты хотела бы избавиться? Я хотел бы, чтобы ты уже сейчас знала, что на что ты меняешь... Ты уже знаешь об этом? Татьяна: Да. С. Горин: Хорошо. (Становится позади Татьяны, сидящей на стуле, и осторожно, мягко берется за ее голову своими руками). Теперь, Татьяна, вспомни еще раз то, что тебе обычно бывает тягостно вспоминать... Не знаю, насколько подробно ты захочешь вспомнить то событие... (выделяет слова понижающейся интонацией). Может быть, ты не захочешь слишком глубоко погружаться в воспоминания... Если ты этого не захочешь, ты этого и не сделаешь... (По мере того, как Татьяна вспоминает события, С. Горин, продолжая разговаривать, придает ее голове движение, напоминающее “отрицательное” покачивание, постепенно увеличивая амплитуду движения). Достаточно, Татьяна. Открой глаза, посмотри вокруг... Сейчас ты находишься здесь, с нами... Я думаю, что ты понимаешь это настолько же ясно, насколько это понимаем мы все... Приятно чувствовать, что вокруг тебя собрались люди, готовые помочь тебе, не так ли?.. По мере того как ты все лучше чувствуешь поддержку окружающих, я хочу, чтобы ты сказала, насколько подробно ты можешь сейчас вспомнить то, что тебе приятно"! (Выделяет слова повышающейся интонацией). Закрой глаза и вспоминай... Это, наверное, что-то очень яркое, цветное... радостное... (Продолжая разговаривать С. Горин придает голове Татьяны движение, напоминающее “положительное” кивание, постепенно увеличивая амплитуду движения). Мне интересно, насколько ты удивлена тем, что так легко вспомнила что-то очень приятное, светлое... И я понимаю, что именно это воспоминание ты захочешь оставить себе!... Хорошо, Татьяна, теперь я хочу, чтобы ты с трудом попыталась вспомнить то, что ты хотела забыть (выделяет слова сложной интонацией, понижая голос в начале слова и повышая его в конце, одновременно придает голове Татьяны кивательные движения, постепенно увеличивая их амплитуду). Я понимаю, что такие попытки совершенно напрасны, но ты все же попробуй, чтобы убедиться в этом... НЛП: Техники россыпью О'ке-е-ей... Как ты сейчас себя чувствуешь? Мне интересно узнать, как вело себя твое нежелательное воспоминание? Татьяна: Какое воспоминание?.. А, то... (С некоторым удивлением). Его больше нет. Я не могу этого вспомнить! С. Горин: Понятно, что во время работы никто не запрещает вам вставлять в речь пресуппозиции, направленные на разрешение проблемы -даже такие вот неприкрытые, откровенные. И понятно, что мое “О'ке-е-ей” - аудиальный якорь на ваше обычное ясное состояние сознания в группе. Хотя все, кто когда-то учился у американцев или общался с американцами, надолго “заражаются” этим “СГкей”, но произносят его чисто по-русски: “Акей” (смех в зале). Смысл продемонстрированной техники в том, что вы, будучи максимально чувствительными к собственным движениям головы пациента, усиливаете те движения, которыми сам пациент обозначает свое проблемное переживание и ресурсное переживание, и тем самым делаете эти движения кинестетическими якорями для пациента. Последовательность ваших действий в этом варианте совмещения якорей обычная, отличие от “стандартного” совмещения, которое вы делали в упражнении, только в том, что весь невербальный ответ пациента заключен для вас в его и вашей кинестетике. Думаю, что упражнения на развитие кинестетической восприимчивости позволят вам работать и в этом варианте совмещения якорей. Кстати, якорная техника с движениями головы пациента - вовсе не экзотика и не техника ради техники. Мне однажды пришлось работать с девушкой - жертвой изнасилования, и я столкнулся с тем, что к ней в принципе невозможно было прикасаться. Даже попытка рукопожатия вызывала либо подавленность, либо агрессивность. Тогда я спросил открыто, есть ли на ее теле такое место, к которому я все же мог бы прикоснуться, если это понадобится для работы. Девушка ответила, что я мог бы прикасаться к ее голове. И я провел продемонстрированную вам технику замены воспоминаний, а потом, также работая с движениями головы пациентки, связал прикосновения с приятными эмоциями, тем самым расширив зону, к которой прикасаться было можно. Реплика из зала: Красивая работа...
С. Горин: Валерий Хмелевский любит говорить так: “Можно работать красиво... но лучше бы работать эффективно!” Совмещение якорей -удобный шаблон, применимый как в состоянии бодрствования, так и в состоянии транса. (Кстати, пациента, глубоко погруженного в переживания своего внутреннего опыта, очень легко погрузить в транс). Этот шаблон удобен еще и тем, что от него легко отойти - пациенты часто воспринимают работу с якорями, как подготовительный этап к какому-то другому, более “серьезному” вмешательству. Глава 5. МЕТАФОРА ЭКСПРОМТОМ Сухая теория из другой области Согласно Ш. Коппу, метафора есть новеллистический (по Д. Гордону - вербальный) способ репрезентации чего-либо. Однако именно новеллистика часто остается вне поля зрения психотерапевтов, поэтому я хотел бы начать разговор о метафорах в терапии с несколько непривычных для врача позиций - с позиций языкознания и литературоведения. На первый взгляд, в клинике такие специфические знания вроде бы и не нужны - разве что для поддержания светской беседы с пациентом, преподающим русский язык... В то же время психотерапевт - человек говорящий, и в этом качестве ему лучше иметь некоторые сведения о форме речи, чем не иметь их. То, что позволяет создать красивую фразу, называется изобразительно-выразительными средствами языка. Они делятся на две большие группы: тропы и стилистические фигуры. (Здесь и далее классификация изобразительно-выразительных средств языка, объяснение терминов и большая часть набора поясняющих примеров даются по Д. Э. Розента-лю, 1988). Тропы выполняют функции красочного изображения, они описывают явления действительности через термины, связанные со сферой непосредственного восприятия (зрением, слухом, обонянием, осязанием, вкусом). Так, например, в выражении “пикантная девочка” понятие личности
передается через термины вкуса, а в выражении “яркий мужчина” - через термины зрения. Таким образом, тропы являются изобразительными средствами языка и имеют близкое отношение к семантике речи, к ее смыслу. Стилистические фигуры - это выразительные средства языка, они используют построение, последовательность речи, то есть стоят ближе к синтаксису. Итак, тропы - обороты речи, в которых слово или выражение употреблено в переносном смысле для обеспечения образности речи. Наиболее распространенные виды тропов: эпитет, сравнение, метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, сарказм, аллегория, олицетворение, перифраза. Эпитет образно определяет предмет, явление или действие, подчеркивая какое-то их характерное свойство. Например, в предложении “Между тучами и морем гордо реет Буревестник” наречие гордо является эпитетом, подчеркивая особенность нашего восприятия полета птицы, которая меньше всего озабочена своим внешним видом... В роли эпитетов могут выступать прилагательные, наречия, существительные. Сравнение - сопоставление двух предметов или явлений с целью пояснить одно при помощи другого. Так, в предложении “Могучий дуб стоит, как боец, подле красивой липы” (И. С. Тургенев) сопоставляются дерево и живое существо, что создает художественный образ (в частности, из-за мужского рода слова “дуб” и женского рода слова “липа”). Сравнения выражаются следующими способами: 1) оборотами с союзами “как, словно, будто, точно” и др., например: “Воздух чист и свеж, как поцелуй ребенка” (М. Ю. Лермонтов); 2) формой сравнительной степени прилагательного или наречия: “Ленин и теперь живее всех живых” (В. Маяковский); 3) существительным в творительном падеже: “В груди ее птицею пела радость” (М. Горький); 4) лексически при помощи слов “подобный, похожий” и др., например: “На глаза осторожной кошки похожи твои глаза” (А. Ахматова). Сравнения могут быть развернутыми, с сопоставлением многих сходных черт, например: “Чичиков все еще стоял НЛП: Техники россыпью неподвижно на одном и том же месте, как человек, который весело вышел на улицу с тем, чтобы прогуляться, с глазами, расположенными глядеть на все, и вдруг неподвижно остановился, вспомнив, что он позабыл что-то, и уж тогда глупее ничего не может быть такого человека: беззаботное выражение слетает с лица его; он силится припомнить, что позабыл он, не платок ли, но платок в кармане, не деньги ли, но деньги тоже в кармане; все, кажется, при нем, а между тем какой-то неведомый дух шепчет ему в уши, что он позабыл что-то” (Н. В. Гоголь). Метафора. В широком смысле - иносказание вообще; в более узком смысле - обозначение предметов или явлений одного ряда с помощью свойств, характерных для предметов или явлений другого ряда. Существуют метафоры языка и метафоры стиля; первые являются выражениями привычными, со стертой образностью {встает солнце, идет дождь, идут часы - так называемые “мертвые” метафоры), а вторые, метафоры стиля, есть как раз то, что мы используем в терапии. Метафоры, как и сравнения, бывают простыми и развернутыми. Пример простой метафоры: “Куда, куда вы удалились, весны моей златые дни?” (А. С. Пушкин) - здесь название времени года соотнесено с периодами жизни человека, и слово “весна” получило метафорическое значение “юность”. Пример развернутой метафоры: “Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха, в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады” (М. Горький). Метонимия - описание не на основе сходства, а на основе связей между предметами или явлениями. Такая связь может быть: 1) между содержимым и содержащим, например: “Я три тарелки съел” (И. А. Крылов) - то есть “три тарелки ухи”; 2) между автором и его произведением, например: “Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал” (А. С. Пушкин) - то есть “произведения этих писателей”; 3) между действием или его результатом и орудием этого действия, например: “Их села и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам” (А. С. Пушкин) - то есть “разорению, уничтожению”;
4) между предметом и материалом, из которого сделан предмет, например: “Янтарь в устах его дымится” (А. С. Пушкин) - то есть “трубка, сделанная из янтаря”; 5) между местом действия и людьми, находящимися на этом месте, например: “Ложи блещут, партер и кресла -все кипит” (А. С. Пушкин), то есть “зрители, сидящие в партере и креслах”. Синекдоха - разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Обычно в синекдохе употребляется: 1) единственное число вместо множественного, например: “И слышно было до рассвета, как ликовал француз” (М. Ю. Лермонтов) - то есть “французы”; 2) множественное число вместо единственного, например: “Мы все глядим в Наполеоны” (А. С. Пушкин) -то есть “хотим быть похожими на Наполеона”; 3) часть вместо целого, например: “Имеете ли вы в чем-нибудь нужду? - В крыше для моего семейства” (А. И. Герцен) - то есть “в доме под крышей”; 4) родовое название вместо видового, например: “Ну что ж, садись, светило” (В. Маяковский) - то есть “солнце”; 5) видовое название вместо родового, например: “Пуще всего береги копейку” (Н. В. Гоголь) - то есть “деньги”. Принятые в спортивной хронике обороты типа “первая перчатка”, “первая ракетка” суть синекдохи. Гипербола - образное (часто - непомерное) преувеличение размера, силы, значения и т. п. какого-либо предмета или явления, например: “Редкая птица долетит до середины Днепра” (Н. В. Гоголь). И, наоборот, литота - непомерное преуменьшение, например: “Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка” (А. С. Грибоедов). Ирония - употребление слова или выражения в смысле, обратном буквальному, например: “Отколе, умная, бредешь ты, голова” (И. А. Крылов) - в обращении к ослу. Высшей степенью иронии является сарказм: “За все, за все тебя благодарю я: За тайные мучения страстей, Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.015 сек.) |