АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

НЛП: Техники россыпью 9 страница

Читайте также:
  1. II. Освоение техники микроскопии с иммерсионной системой.
  2. IX. Карашар — Джунгария 1 страница
  3. IX. Карашар — Джунгария 2 страница
  4. IX. Карашар — Джунгария 3 страница
  5. IX. Карашар — Джунгария 4 страница
  6. IX. Карашар — Джунгария 5 страница
  7. IX. Карашар — Джунгария 6 страница
  8. IX. Карашар — Джунгария 7 страница
  9. IX. Карашар — Джунгария 8 страница
  10. IX. Карашар — Джунгария 9 страница
  11. Августа 1981 года 1 страница
  12. Августа 1981 года 2 страница

С. Горин. НЛП. техники россыпью

шизофреников - именно по той причине, что пациенты могут перепутать транс и психоз?

С. Горин: Нет, там причина более прозаическая - па­циент с большой вероятностью вплетет вас в бред. Упомяну­тая рекомендация - забота о вашей безопасности.

Калибровка поведения

С. Горин: На данный момент у нас обнаружилось не­сколько дефицитных вещей, дефицит наблюдательности, де­фицит чувствительности к реакциям партнера и дефицит сво­бодной речи. Про дефицит движений я уже и не говорю... Давненько мы не играли.

Реплика из зала: Мы вообще не играли.

С. Горин: Ну почему? Утром мы ходили ресурсной по­ходкой, и с тех пор не двигались. Давайте сделаем одно уп­ражнение из серии “Угадайка”. Нужны два человека, один из которых будет отгадывать задуманное группой действие, а другой - помогать ему. Скорее всего, вы знаете эту игру: од­ного ее участника мы выводим за дверь, без него задумываем действие, которое он должен выполнить по возвращении, а второй участник игры хлопками в ладоши даст понять перво­му, в правильном ли направлении он двигается - после того как первый участник вновь зайдет в помещение.

В этой игре возникает обычно проблема взаимодей­ствия участников. Первый участник, который должен угадать задуманное действие, на самом деле не должен угадывать. Его задача - предложить максимальное разнообразие форм своего поведения, чтобы получить подкрепление правильно­му поведению. Если он будет стоять, ничего не делая и только пытаясь угадать, что от него требуется - он ничего не добь­ется. А второй участник игры должен успеть одобрить дей­ствие хлопком в ладоши, если оно правильное, или не одоб­рить (молчанием), если оно неправильное. Второму участни­ку приходится отслеживать направление движения первого, любые его мелкие действия, которые ведут к достижению цели.

Мы можем и так сказать: это - упражнение на дресси­ровку. Как дрессируют животных? Только таким способом,

НЛП: Техники россыпью

давая положительное подкрепление нужному поведению. Если собаку наказывать за то, что она не прыгает через обруч, то она никогда не начнет прыгать, поскольку понятия не имеет, что ей нужно делать.

Сергей: Можно, я буду собакой?

С. Горин: Пожалуйста. А кто будет дрессировщиком? (Поднимается Миша). Хорошо, пусть будет Миша.

Итак, Сергей вышел, надо задумать действие для него. Для начала - что-нибудь простое. (Идет обсуждение задания). Хорошо, пусть Сергей подойдет к Алле, заберет у нее тетрадь и отдаст мне.

(Ход игры: после возвращения Сергея Миша хлопка­ми в ладони подстраивается к его шагам. После того как Сер­гей обходит круг участников группы останавливается возле Аллы, Миша не успевает отреагировать и теряет подстройку. Сергей повторно начинает свой путь от двери в зал, подстройка возобновляется, но вновь теряется на прежнем этапе. Сергей снова начинает путь от двери и после приближения к Алле начинает, стоя на одном месте, делать движения руками, те­лом. Миша подстраивается к мелким движениям, после чего задание быстро выполняется участниками игры).

С. Горин: Между прочим, все это было хорошей мета­форой для работы психотерапевта - я предлагаю тебе разно­образие форм воздействия, а ты мне сообщаешь, правильно или неправильно то, что я делаю. И возникают трудности при переходе от подстройки к изменениям - или при переходе от подстройки к семантике (смыслу изменений) - к подстройке к синтаксису (последовательности изменений).

Некоторые предварительные выводы. Первый: не по­лучается - вернись на полшага назад и попробуй еще раз. Второй: делай хоть что-нибудь, чтобы можно было дать сиг­нал о правильности или неправильности того, что ты дела­ешь. И третий вывод: поведение (или терапия) предписанным заранее курсом не всегда эффективно, надо и творчество про­являть. Есть, правда, и четвертый вывод: поощри человека иногда просто так, даже если он ничего не делает.

 

Гипнотическая речь

С. Горин: Я хотел бы привлечь ваше внимание к неко­торым особенностям речи гипнотизера. Дело в том, что начи­нающие специалисты испытывают серьезные трудности уже в упражнениях по наведению транса - нет отработанных шаб­лонов речи. И есть приемы, позволяющие продвинутым спе­циалистам увеличить эффективность речевого воздействия.

Мы начнем с простого упражнения - “Свободная речь через описания”.

Упражнение П. Выполняется всей группой одновре­менно. Я дам сигнал к началу, и вы в течение одной минуты будете без пауз говорить о том, что находится в этой комнате. Потом я дам сигнал к окончанию упражнения.

Я опять нечестно играю, потому что заставил вас гово­рить полторы минуты вместо одной. Мне хотелось, чтобы у вас появились трудности в непрерывной речи. Я расскажу вам одну историю и мы перейдем к следующему этапу упражне­ния...

На одном из семинаров была заявлена такая тема -“Повышение силы воли”. Попасть туда я не смог, и вот как-то с коллегами мы решили пофантазировать, как бы можно было провести такой семинар... Получилось следующее. Группа входит в комнату, после чего ведущий запирает дверь, рядом с ведущим становятся два телохранителя, и он говорит: “Вы пришли ко мне увеличить силу воли. Из этого следует, что самый волевой человек здесь - я. Поэтому вы сейчас будете делать все, что я прикажу. Задание номер один - отжаться от пола пятьдесят раз. Тот, кто откажется или не сможет, будет наказан физически. Начинайте!.. Молодцы, прекрасно. А те­перь - еще пятьдесят раз!” (смех в зале). Ну так вот, а теперь говорите еще одну минуту!

Между прочим, это очень удобный шаблон для речи гипнотизера: что вижу - о том пою. Именно это вы делаете при наведении транса через “5-4-3-2-1”, и это можно делать при наведении транса любым другим способом - опишите то, что есть, и давайте внушение.

НЛП: Техники россыпью

Весь вчерашний день мы учились максимально точно присоединяться к внутреннему миру партнера, пациента, кли­ента, делая это как при помощи своего поведения, так и при помощи речи. Мы учитывали ведущую модальность собесед­ника, выбирали для него нужные слова... Но можно присое­диниться к внутреннему миру партнера и другим способом -давая максимально неопределенные описания, универсаль­ные, внемодальные. Мы уже знаем, что слова “покой, расслаб­ленность, сосредоточенность” являются именно такими уни­версальными внемодальными описаниями. Понятно, что в индивидуальных сеансах вы чаще будете выбирать конкрет­ные описания, соответствующие ведущей модальности паци­ента, а в массовых сеансах выберете очень неопределенные слова... хотя можно этого и не делать.

Да, я постоянно использую этот шаблон, хотя не ска­зал о нем - соединение в одной фразе двух противоположных суждений. Когда-то кто-то великий (кажется, Эйнштейн) вы­вел любопытное правило: “Если верна истина А, то верна и истина Б, прямо противоположная истине А”. Это правило относится к теоретической физике, и оно подтвердилось на­рушением закона сохранения четности. Но то, что справед­ливо для физики, наверное окажется справедливым и для ме­нее точных наук - для психологии, например. “Если нечто истинно, то истинно и прямо противоположное этому” и мы обязательно найдем какой-то контекст, где это будет спра­ведливо.

Но я не только об этом хотел сказать. Когда партнер получает от вас сообщение, в котором соединены два проти­воположных суждения, он согласен либо с первым суждени­ем, либо со вторым. Но фраза-то одна.' И независимо от того, с какой частью фразы согласен ваш партнер, он соглашается со всей фразой. Странно, но грамматическая связь оказыва­ется сильнее смысловой бессвязности.

Вернемся к неопределенной речи. Вот мы здесь си­дим - совершенно конкретные люди с конкретными имена­ми, фамилиями и отчествами, годом рождения и местом жи­тельства. Считается, что этих данных необходимо и доста­точно для того, чтобы отличить нас от любого другого человека. Ну, иногда к этому добавляется серия и номер пас­порта - случайные величины, привнесенные извне. Каждый

 

из нас- уникум, индивидуальность (что также является крае­угольным камнем эриксонианской терапии); каждый из нас имеет собственную модель мира- но именно потому, что мы уникальны, наши описания во внутреннем опыте другого че­ловека вызовут другую реакцию. И все-таки есть некий уро­вень неопределенности слов, который позволяет нам пони­мать друг друга.

Давайте поговорим о нас. Некоторый начальный уро­вень описания: мы - участники Смоленского семинара по психотерапии, занимающиеся в холле второго этажа. А кто мы в более общем смысле?

Ответ из зала: Мужчины и женщины.

С. Горин. А еще более обще?

Ответ из зала: Люди.

С. Горин: Еще более обще?..

Ответ из зала: Земляне.

С. Горин: Еще?..

Ответ из зала: Личности.

С. Горин: По сравнению с землянами, личности - бо­лее или менее конкретное описание? Более конкретное, ко­нечно. Продолжим в менее конкретную сторону.

Ответ из зала: Живые существа.

С. Горин: Ну, там можно было сделать предваритель­ную ступеньку - “живые существа класса млекопитающих”. Еще?..

Ответ из зала: Форма жизни.

С. Горин: Еще?..

Ответ из зала: Органическая материя.

С. Горин: Опять можно было ввести промежуточную ступень - “высокоорганизованная белковая материя”. У Стру­гацких есть хорошее определение: “Любовь - специфичес­кое свойство высокоорганизованной белковой материи”. Еще?..

Ответ из зала: Физические тела. Часть Вселенной.

С. Горин: Хорошо, а теперь попробуем двигаться в об­ратную сторону, к более конкретным описаниям. Я напомню начальный уровень конкретности - “участники Смоленского семинара”. Кто мы более конкретно?

Ответ из зала: Психотерапевты, психологи, педагоги...

С. Горин: Хорошо, еще?..

НЛП: Техники россыпью 309

Ответы из зала: Матери, отцы.

С. Горин: Прекрасно. Матери и отцы определенного количества детей.

Ответы из зала: Дети, братья, сестры, любовники и любовницы...

С. Горин: Хорошо. Еще конкретнее?..

Ответы из зала: Блондинки и брюнеты. Имеющие усы и бороды и не имеющие. Стервы и паиньки.

С. Горин: Стоп. Это - менее конкретный уровень по сравнению с достигнутым. Еще?..

Ответы из зала: В очках, без очков, имеющие родинки и не имеющие, имеющие определенный цвет глаз...

С. Горин: Достаточно. Понятно, что мы закончим оп­ределенным генетическим кодом, набором хромосом и так далее. Давайте еще потренируемся. Что это такое?

Ответ из зала: Стул.

С. Горин: Это будет начальным описанием. Давайте двинемся в сторону большей конкретизации. Чем этот стул отличается от прочих стульев?

Ответы из зала: Определенной формы, стул с опреде­ленным цветом обивки, определенной ценой.

С. Горин: Хорошо. Описание с уклоном в потребитель­скую ценность. Теперь менее конкретно.

Ответы из зала: Кусок дерева, обитый тканью. Пред­мет мебели. Представитель класса мебели. Органическая не­живая материя. Физическое тело. Часть Вселенной.

С. Горин: Это обычная концовка неопределенных опи­саний, но для нас имеет ценность промежуточный этап - на уровне “представитель класса мебели” или “предмет мебе­ли”. Слова такого уровня мы и используем в сеансах для мак­симально точного присоединения к внутренним образам па­циента.

Упражнение 12. Потренируйтесь индивидуально в большей и меньшей конкретизации обычно используемых для наведения транса описаний: “покрытая волнами поверхность моря”, “шум водопада”, “успокаивающая музыка”.

Теперь еще об одном условии гипнотической речи -исключение отрицаний. Говорить с человеком, находящимся

С.Горин НЛП: техники россыпью

в трансе, надо конструктивно - то есть предлагать ему то, что у него должно быть, вместо разговора о том, чего быть не должно. И при наведении, и при использовании транса со­ставляйте внушения так, чтобы в них не было отрицаний. Это в принципе несложно, но может быть, у вас когда-либо были трудности в поисках конкретных слов? Были? Что это за сло­ва?

Ответы из зала: Безопасность. Непринужденность. Независимость. Нелепость.

С. Горин: Давайте проведем мозговой мини-штурм по этим словам. Подберите подходящие синонимы, в которых нет отрицаний.

Ответы из зала: Безопасность - защищенность. Непринужденность - раскованность. Независимость - свобо­да. Нелепость-чушь.

С. Горин: Хорошо. Мы уже говорили о невербальных характеристиках речи, мы подстраивались к интонации собе­седника, и почему бы нам теперь не получить еще один на­вык, помогающий в наведении транса - навык волнообраз­ной речи.

Часто при наведении транса мы описываем ритмичес­кие процессы, или повторяющиеся процессы, или медленно развивающиеся процессы: колебание волн, шум дождя, вос­ход Солнца, движение минутной стрелки часов, закипание воды и т. п. Эти описания было бы очень хорошо подкреплять невербально. Ну вот, в какой-то момент я говорил партнерше, что ее рука поднимается (слово произнесено с понижающей­ся интонацией), и это было неконгруэнтно, потому что инто­нация понижалась. Потом я исправился и стал говорить о том, что рука поднимается (слово произнесено с повышающейся интонацией), и даже говорил стоя, чтобы подчеркнуть невер­бально движение руки вверх. Это одна из возможностей ис­пользовать вашу интонацию.

Другая возможность - периодически менять интона­ции, чередовать повышающуюся и понижающуюся. Это хо­рошо сочетается с описанием ритмических, волнообразных процессов. (Далее в тексте интонации обозначаются стрелка­ми: повышающаяся *"п понижающаяся ^).

НЛП: Техники россыпью 311

Согласитесь, что это улучшает те образы, которые ваш партнер может создавать себе в воображении. Что предлага­ется сделать вам?

Упражнение 13. В парах потренируйтесь в описаниях любого ритмического или повторяющегося процесса (кача­ние на качелях, движение волн к берегу), используя чередова­ние повышающейся и понижающейся интонаций. Каждому партнеру дается по одной минуте. Приступайте.

В некоторых парах я видел совершенно фантастичес­кий результат применения этого шаблона, мощнейший эмо­циональный резонанс. Я думаю, все вы читали в нэлперских книжках про тональные якоря (это дефект перевода, вообще-то якоря интонационные) и теперь понимаете, что это дей­ствительно можно использовать - при условии, что вы осоз­наете чередование собственных интонаций.

Конечно, работа с интонациями не у всех сразу полу­чается, поэтому волнообразную речь можно изобразить в ка­тегориях “громче - тише”. (Далее ведущий непередаваемо сочетает изменение громкости и интонаций своей речи). Ког­да вы рассказываете... о достаточно ритмичном процессе... то почему бы вам не варьировать... громкость вашего сооб­щения... Хотя одновременное сочетание перемен... громкос­ти и интонаций... может дать эффект... (заканчивает обыч­ным голосом) очень странной речи (смех в зале). Особенно потому, что мы сами редко слушаем, что говорим.

С.Горин. НЛП: техники россыпью

Те, кому трудно сразу менять собственные интонации, могут помогать себе жестами: изображать движение вверх и вниз (там, где это надо делать интонациями) пальцами рук или движением головы. Кто-то делал это спонтанно во время предыдущего упражнения, теперь сделайте это осознанно. Это будет визуальным подкреплением для вашего партнера.

Упражнение НА. В парах опишите ритмический или повторяющийся процесс, используя чередование громкости речи. Каждому партнеру - по одной минуте разговора.

Обсуждение.

С. Горин: Какие здесь были наблюдения?

Ответы из зала: Трудно совместить чередование смыс­ловых нагрузок и интонационных. Волнообразная речь хоро­шо совмещается со словами, неопределенными по модально­сти. Возникает ощущение неестественности речи, голос зву­чит неестественно.

С. Горин: Конечно, если вы так будете говорить все время, будет чувство неестественности речи - правда, это бу­дет одновременно обозначение того, что ваша речь является лечебной... или гипнотической. Но необходимости говорить так на протяжении всего сеанса нет, достаточно иногда вклю­чать в речь такие ритмические фрагменты. Интересно, а ког­да я демонстрировал изменение интонаций, как это вами вос­принималось?

Ирина: Достаточно искусственно.

С. Горин: Достаточно искусственно, да... А представь­те себе такую фантастическую картину: вы меняете свою речь волнообразно, соблюдая требование подстройки к дыханию партнера, при этом, тоже в такт дыханию партнера, делаете какой-то массаж, или пассы, или просто поглаживания... Не представляете? (Подходит к женщине, которая говорила об искусственности речи, и что-то неразборчиво говорит ей, од­новременно поглаживая по плечу. Женщина тихо млеет, смех в зале).

Это находка для массажисток, которые все равно раз­говаривают с пациентами во время сеанса. Если хочется “при­вязать” к себе состоятельного пациента, то...

Опять небольшой экскурс в сторону, про массажисток. Без контекста, случайно всплыло в памяти... Одна моя знакомая

НЛП: Техники россыпью

ете...

И нельзя не упомянуть о естественных интонационных якорях, которые мы спонтанно используем в ряде случаев.

столкнулась с интересной проблемой у своей пациентки, мо­лодой женщины с высшим педагогическим образованием. Проблема, в общем-то, из распространенных: сильнейшие сексуальные потребности при не очень способном муже и мощном родительском запрете на адюльтер. Жесткое воспи­тание, которое не позволяет погулять на стороне и вернуться счастливой к своему спокойному мужу, не требуя от него боль­ших сексуальных подвигов...

Эти конфликты протекают по-разному и разрешаются они по-разному - в данном конкретном случае дама начала выдавать некую шизофреноподобную симптоматику. И когда это у нее зашло слишком далеко, моя знакомая целительница предложила этой даме сменить профессию и отправила ее на курсы массажисток. Симптоматика пропала, это понятно... Но я был у этой массажистки - что-то невероятное, от нее не хочется уходить! Она полностью сублимируется в этом мас­саже...

Хорошо. Контексты, в которых можно использовать волнообразную речь, не сводятся только к лечебной практи­ке. Приведу еще пару примеров.

 

Например, принято говорить о чем-то нежелательном с пони­жающейся интонацией, а о желательном, о положительном -с повышающейся. Стандартный шаблон привлечения внима­ния с помощью интонаций: понижающаяся интонация при описании проблемы, повышающаяся к концу описания, пау­за, повышающаяся интонация при описании решения. Это типичный шаблон политиков и сказочников:

Реплика из зала: Сергей, это может быть воспринято как неконгруэнтное сообщение.

С. Горин: Ну, если это будет сделано неконгруэнтно, то это будет и воспринято неконгруэнтно, а вообще-то этим пользуются все хорошие рассказчики.

(Далее следовалаа демонстрация интонационных шаб­лонов публичных выступлений, плохо поддающаяся тексто­вому описанию).

Предварительный вывод - чередованием интонаций мы создаем некоторый включенный в речь ритм, и это заставляет людей реагировать более интенсивным усвоением сказанно­го. Люди очень легко подстраиваются к некоторому внешне­му ритму, и связывают полученный в ходе такой подстройки внутренний отклик с интересом к сообщению, наложенному на ритм.

Есть и другие возможности сделать вашу речь ритмич­ной. Например, работы Юрия Чекчурина из Новосибирска свидетельствуют о том, что речь, выдержанная в ритме ямба, обладает повышенным внушающим эффектом. У Юрия есть целая система обучения ритмике речи, я приведу только не­большой фрагмент. Очень легко усвоить ритм пятистопного

НЛП: Техники россыпью

ямба и наложить на него внушение. Вы, кстати, знакомы с этим ритмом по “Золотому теленку”: “Птибурдуков, ты хам, мерзавец, сволочь, ползучий гад и сутенер притом”. Здесь -две строфы пятистопного ямба. “Я обладать хочу тобой, Вар­вара” -одна строфа.

Теперь позвольте высказать догадку, что для того, что­бы управлять людьми, есть навыки разительно простые - вот я все говорю и говорю... а вы вдруг закивали головами... не сразу и понятно, почему. Вы догадались? Пятистопный ямб и есть тот ритм, который заставляет вас... соглашаться вроде бы со мной. Вы можете еще посоглашаться, закрыв глаза...

Действует, правда?

Есть еще один навык, который я хотел бы вам дать -навык говорения под музыку. Сейчас как раз подходящий момент, интонации у вас раскованы, раскрепощены... Итак, когда вы проводите сеанс под музыку, отслеживайте невер­бально мелодический ход произведения: интонациями, жес­тами, движениями головы. Мы и так это делаем, спонтанно: постукиваем ногой или пальцами рук в ритме музыки, при­щуриваемся или как-то еще мимически реагируем на удач­ный пассаж, вариацию. В условиях сеанса психотерапии это надо делать осознанно. Я предлагаю вам сделать пару упраж­нений под достаточно известные и распространенные мело­дии.

Упражнение 14. Индивидуально. При прослушивании короткого музыкального произведения отслеживайте его ритм и мелодический ход жестами рук, движениями головы и тела, мимикой.

Упражнение 14А. В парах. При прослушивании корот­кого музыкального произведения параллельно с отслежива­нием ритма и мелодического хода произведения жестами и мимикой сделайте описание окружающей действительности, согласуя свои интонации с мелодией произведения в каждый данный момент (это ближе к мелодекламации, чем к пению).

Обсуждение.

С. Горин: О'кей. Какие здесь были находки? Ответ из зала: Нам понравилось.

 

С. Горин: Понравилось говорить или понравилось слу­шать?

Ответ из зала: И слушать, и говорить.

С. Горин: Для себя я выделил Бориса - ну так уж он млел...

Реплика из зала: При переходе от одной мелодии к дру­гой трудно менять интонации. Не получается сразу сменить интонацию.

С. Горин: Не получается... Одна маленькая поправка: это всегда получается, если вы хорошо знаете последователь­ность мелодий и сами мелодии. Поэтому не используйте для сеансов незнакомые мелодии и незнакомые кассеты.

Реплика из зала: Не всякую тему можно наложить на данную конкретную мелодию.

С. Горин: Да, конечно, потому что среди мелодий встре­чаются такие, которые обладают почти универсальной семан­тикой. Или семантикой, значимой для большинства людей в данной культуре. Попробуйте провести званый обед под по­хоронный марш... Но вообще-то ограничений в использова­нии для определенных тем каких-то мелодий гораздо мень­ше, чем кажется на первый взгляд.

Мне это кое-что напомнило. Однажды я работал с де­вочкой-подростком, у которой среди проявлений любимой и единственной болезни была выраженная эмоциональная ту­пость. Она отвратительно относилась к своей матери, в част­ности. И когда я работал с этой девочкой, я обнаружил, что девочка не слышит музыку. Она, конечно, что-то слушает, что сейчас модно среди ее сверстников, но она никак на это не реагирует.

И тогда я сделал то, что предлагал вам. Я поставил кас­сету со своим любимым Попетти (чем мне нравится саксо­фон, особенно при работе с женщинами, так это тем, что он, во-первых, достаточно универсальный сексуальный якорь -и мы быстро выходим на глубинные проблемы пациентки, а во-вторых, его интонации очень напоминают интонации че­ловеческого голоса; ну, о музыке в психотерапии мы еще по­говорим), так вот, я поставил эту кассету и сказал пациентке: “Знаешь что, ты тут посиди, а я немного под музыку пота­щусь”. И я так вел себя под эту музыку... Я действительно тащился... Откровенно, как вы тут изволили выразиться,

НЛП: Техники россыпью

Ъ\1

растекался, пускал слезу - в общем, делал все, чтобы дать пациентке одну-единственную модель: как надо чувствовать музыку.

Она смотрела на меня с огромным удивлением, но эф­фект был - мы наконец-то достигли эмоционального контак­та, она стала эмоционально реагировать на меня, а потом это удалось распространить на ее мамашу: “А как, по-твоему, она себя чувствует, когда ты так себя ведешь?” И девочка начала многое понимать из того, что до этого не понимала.

Хорошо. Будут ли отрицательные поглаживания по по­воду этого случая? Мне что-то понравилось их от вас полу­чать... Их нет. Опять естественная полярная реакция. Ладно, переходим к другой теме.

Техники классического гипноза

С. Горин: Мы ушли довольно далеко от трансов, имеет смысл вернуться. Мы сделаем это через техники классичес­кого гипноза, поскольку у некоторых участников семинара нет опыта как раз в классическом гипнозе, были и вопросы на эту тему.

При переходе в классический гипноз мы в первую оче­редь перейдем на другие термины. “Гипнотический транс” станет “гипнотическим сном”, и у нас появятся ограничения, связанные с понятиями “внушаемости” и “гипнабельности”. Говоря более обще, для нас станет актуальным, насколько наш пациент способен некритически воспринимать приказы и выполнять их. Для того, чтобы получить представление об этой способности, мы будем применять специальные пробы для выяснения внушаемости и гипнабельности (причем каж­дая из проб может быть методом гипнотизации, если мы уси­лим реакцию пациента на использованную пробу).

Вот хороший перечень приемов определения внушае­мости и гипнабельности (цит. по А Л. Слободянику, 1977).

Существует много различных приемов для оп­ределения внушаемости. Эти приемы и всевозможные средства (так называемые усыпители) предложены различными авторами для укрепления доверия со­мневающихся в гипнозе пациентов, для усиления

 

восприимчивости к гипнозу, но в основном - ддя вы­яснения внушаемости. Однако многими из описывае­мых ниже приемов самостоятельно и в сочетании со словом можно вообще погрузить субъект в обычное и часто даже достаточно глубокое гипнотическое состо­яние.

К первой группе относятся приемы, воздейству­ющие на те или иные анализаторы без словесного вну­шения.

Прием Celsus: так называемые пассы, по ста­рой терминологии - “магнетические пассы” - слабые, однообразно повторяемые раздражения кожи путем поглаживания вдоль всего тела гипнотизируемого.

Прием Chabordeau и Labordeau: легкое и рав­номерное почесывание шеи.

Прием Николаева: пассы синей электрической лампочкой.

Прием Abrutz: 16-20 нисходящих, то есть на­правленных от головы к ногам, движений рук гипно­тизера, имитирующих поглаживания, но не касающих­ся тела пациента.

Прием Lasegue: нажимание пальцами на глаз­ные яблоки при опущенных веках. Этим легким при­емом Lasegue в течение нескольких минут усыплял большинство истерических субъектов.

Прием Richet: нажимание и растирание теме­ни, висков.

Прием Pitres: сильное нажимание в области яичника, на лоб, ухо, поясницу, лодыжку, запястье, лопатки. Этим грубым приемом у некоторых субъек­тов удается вызвать сон, но в большинстве случаев он приводит к пробуждению от гипноза.

Прием Gaupp: наложение руки гипнотизера на затылок пациента.

Прием Forel: подготовка к каталепсии; гипно­тизируемого усаживают в кресло, руки его покоятся на подлокотниках (каталепсия обусловлена положени­ем рук пациента).

Прием Braid: продолжительное сосредоточение взгляда на блестящем предмете (металлический шар,

НЛП: Техники россыпью

ланцет, стеклянная пуговица и т. п.)- Фиксируемый предмет должен находиться напротив переносицы больного. Концентрирование лучей в одной точке и неподвижность взгляда обычно вызывают усталость, а затем и сон.

Прием Philipps (Durand de Gros): блестящий ме­таллический диск в руке ставят перед гипнотизируе­мым на столе или держат на коленях. Это та же фикса­ция взгляда на предмете, только в несколько другой форме.

Прием Luys: больной фиксирует взгляд на быс­тро вращающемся маленьком зеркале; это вызывает утомление зрительного анализатора (вариант приема Braid).

Прием Levy Suhl: фиксирование взглядом крас­ного креста на сером фоне - при словесном внушении пациенту, что в результате гипнотического воздействия он закроет глаза и увидит зеленый крест.

Прием Bremot: пациент, несколько наклонив вперед голову, смотрит в глаза гипнотизеру или на сильный источник света.

Прием Charcot: воздействие внезапного звука (китайский гонг, там-там, большой камертон, выстрел, свист), сильного источника света (вольтова дуга и пр.). Многие больные (в большинстве случаев истеричные) при таком воздействии внезапно погружаются в глу­бокое гипнотическое состояние.

Прием Binet и Fere: раздражения вкусовые и обонятельные. Заметим, что сами авторы не убежде­ны в действенности приема; о возможности вызвать этим гипноз они говорят лишь на основании одного случая, когда больную удалось усыпить “утомлением обоняния вследствие продолжительного впечатления от мускуса”.

Прием Faria: больного усаживают в удобное кресло, предлагают закрыть глаза и сосредоточиться, через несколько минут громко и повелительно произ­носят: “Спите!” Это слово, произнесенное среди глу­бокого молчания энергичным человеком, производит

 

на пациента такое сильное впечатление, что он быст­ро впадает в гипнотическое состояние.

Прием Coue и Baudouin: четыре следующих опыта могут служить для подготовки к внушению, для определения внушаемости и быстрой гипнотизации.

Опыт 1. Стоящему с закрытыми глазами чело­веку предлагают держаться совершенно прямо, так, чтобы главной точкой опоры являлись пятки; если при этом толчком вывести его из состояния равновесия, то он падает и его приходится поддерживать. После этого предварительного опыта испытуемому дают за­дание усиленно думать о том, что он упадет назад. При этом спокойно, но твердо и уверенно следует внушать: “Вы падаете назад! Вас тянет назад! Вы уже падаете, падаете!”. Большинство испытуемых действительно через короткое время падают назад. Этому можно спо­собствовать, становясь позади пациента и производя легкое надавливание ладонью на его лоб. Несколько труднее добиться, изменяя соответствующим образом технику внушения, падения вперед.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.018 сек.)