|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Мышление и язык. Основные функции языкаМышление – процесс оперирования образами предметов. Основными формами мышления, являются понятия, суждения и умозаключения. Понятие – это мысль, в которой отражаются общие, существенные свойства, связи предметов и явлений. В отличие от ощущения, восприятия и представления понятия лишены наглядности, или чувственности. Восприятия отражает деревья, а понятие – дерево вообще. Понятие есть мысленный образ сущности. Сократ: “Точное логическое определение понятий – главнейшее условие истинного знания”. Понятия возникают в голове человека лишь в определенной связи, в виде суждений. Мыслить значит судить о чем-либо. Суждение – это такая форма мысли, в которой посредствам связи понятий утверждается (или отрицается) что-либо. Например: “Клен – растение”, есть суждение, в котором о клене высказывается мысль, что он есть растение. Суждения имеются там где мы находим утверждение или отрицание. Можно сказать, что суждение – это развернутое понятие, а само понятие – это свернутое суждение. Словесной формой выражения суждения является предложение. Понятия и суждения включены в цепь более сложных умственных действий – в рассуждения. Относительно законченной единицей рассуждения является умозаключение. Из имеющихся суждений оно образует новое – вывод. Суждения, из которых выводится заключение, суть посылки. Умозаключение представляет собой операцию мышления, в ходе которой из сопоставления ряда посылок выводится новое суждение. Язык есть непосредственная деятельность мысли, сознания. Наше мышление строится в соответствии с нашим языком. И обратно: мы организуем речь в соответствии с нашей логикой мышления. Посредством языка происходит переход от восприятия и представления к понятиям, протекает процесс оперирования понятиями. Структура языка в конечном счете отражает действительность. Язык обозначает отражающую действительность в мысли. Сущность языка выявляется в его двухединой функции: средство общения и орудие мышления. Речь – это деятельность, сам процесс общения, обмена мыслями, чувствами, пожеланиями, целеполаганиями, который осуществляется с помощью языка. Язык – это система содержательных, значимых форм. Язык выполняет роль механизма социальной наследственности. Обмен мыслями при помощи языка связан с 2 процессами: выражение мысли, понимание мысли. Слушаший ощущает и воспринимает материальный облик слов в их связи, а осознает то, что ими выражается, - мысли. Взаимное понимание возникает тогда, когда в мозгу слушателя возникают представления и мысли, которые высказывает говорящий. В науке этот принцип называется намекание, мысль не передается в речи, а лишь возбуждается в сознании слушателя, приводя к неполному воспроизведению информации. Язык – один из ярких примеров единства индивидуализированного и объектированного духовного. Связь языка и сознания, языка и мысли несомненна. К.Маркс называл язык действительностью мысли, подчеркивая тем самым рполь языка как формы, через которую выходят во вне, объективируются отдельные результаты, фрагментарные моменты сознания. Вместе с тем, буквы(звуки), слова, предложения, тексты, структуры, правила – это реальность, так же и обособленная от сознания отдельных индивидов, поколений людей. Возникновение и развитие сознания как специфически человеческой формы отражения неразрывно связано с возникновением и развитием языка как материального носителя, воплощения норм сознания. “На “духе”, - пишут к. Маркс и Ф. Энгельс,- с самого началав лежит проклятье – быть отягощенным материей, которая выступает здесь в виде движущихся слоев воздуха, звуков – словом в виде языка.” Только будучи выраженно в языке, коллективно вырабатываемое сознание выступает как некоторая социальная реальность. Мимико- жестикулярные и звуковые средства взаимного общения прежде всего высших животных и послужили биологической предпосылкой формирования человеческой речи. Развитие труда по необходимости способствовало тесному сплочению членов объщества: благодаря этому стали более часты случаи их взаимной поддержки, совместной деятельности. У людей явилась потребность что-то сказать друг другу. Потребность создала орган – соответствующее строение мозга и периферического речевого аппарата. Физиологический механизм образования речи – условно-рефлекторный. Язык обеспечил единообразное формирование идеальных явлений у всех объщающихся индивидов, что было настоятельной потребностью совместной производственной жизни. Сущьность языка выявляется в его двуединой функции: служить средством объщения и орудием мышления. Речь –это деятельность, сам процесс объщения, обмена мыслями, чювствами и т.д.,который осуществляется с помощью языка. Язык – это система содержательных значимых форм. Посредством языка мысли, эмоции отдельных людей превращаются из личного достояния в объщественное. Язык выполняет роль механизма социальной наследственности, храня в себе духовные ценности общества. Посредством языка происходит переход от восприятий и представлений к понятиям, протекает процесс оперирования понятиями. Выражая свои мысли и чювства, человек отчктливее уясняет их сам. Язык и сознание едины, но не тождественны: сознание отражает действительность, а язык обозначает ее и выражает в мысли. Язык влияет на сознание: его исторически сложившиеся нормы, специфичные у каждого народа, в одном и том же объекте оттеняют различные признаки. Стидь мышления, например, в немецкой философской культуре иной, чем, скажем, во французской. Язык влияет на сознание, мышление и в том отношении, что он придает мысли некоторую принудительность, направляя ее движение по каналам языковых форм. § 1. Специфика научного и философского осмысления языка Язык — это неизменный спутник человека и в быту, и в социальном общении, и в творчестве, и, как мы уже отмечали, в познании. Нему дрено, что за последние 100 лет к нескольким старейшим языковедче ским дисциплинам — лингвистике (грамматике), герменевтике (тео рии интерпретации) и риторике — прибавились многочисленные междисциплинарные научные подходы к изучению языка (психосе мантика, психо- и этнолингвистика, социо- и коммуникативная лингвистика, семиотика и лингвистическая прагматика и т.д.), а так же разнообразные философские направления его исследования (дея- тельностно-историческое, символическое, феноменологическое, фи- лософско-герменевтическое, аналитическое и др.). Такой широкий научный и философский спектр подходов к изуче нию языка привел, с одной стороны, к расширению экспериментальной и теоретической базы его изучения, а с другой — породил нагромождение моделей и подходов, где во многом утратилось его понима ние как гармоничной и целостной системы. Причины такого малопро дуктивного плюрализма в методологии и теории современных наук о языке многообразны. Главная же из них, на наш взгляд, кроется в пре обладании утшштарно-инструменталистского подхода к языку, когда все его смысловые богатства и разнообразие функций сводятся к од ной, хотя и существенной, характеристике — бьпь инструментом че ловеческого общения. Язык — это только слова, значения которых конвенционально оп ределены субъектами общения, благодаря чему предмет говорения оди наково идентифицируется слушающими (воспринимающими). С этой точки зрения употребление языковых средств нормативно и контроли руется самим коммуникативным процессом, цель и смысл которого — быть понятным субъектам коммуникации. Наиболее яркое проявление инструменталистской парадигмы в понимании сути языка демонстри рует структуралистский принцип, что язык — это знаковая система с устойчивым набором значений, созданная и контролируемая людьми в коммуникативно-деятельностном контексте их совместного бытия. Совершенно ясно, что социальное общение исключительно важно, а роль языка в нем фундаментальна. Однако это недостаточное осно вание для того, чтобы сводить сущность языка к «коммуникативным играм», коими бытие языковой реальности отнюдь не исчерпывается. Языковая компетенция каждого индивида, с точки зрения инстру ментализма, формируется по шаблону, заданному нормативными уело- ] виями коммуникативных взаимодействий, типичных для данной кон- | кретно-исторической социальной общности. Процесс овладения ] языком, таким образом, относительно одинаков для всех носителей | данной традиции в силу единства усваиваемых коммуникативных кон стант. Последние, в свою очередь, задают сходную для всех смысловую ] «схему» мировидения, «одевая мир» (по выражению Л. Витгенштейна) в инвариантные синтаксические и лексико-семантические структуры. При абсолютизации этих процессов в становлении языковой компетен ции личности, ее поведения и познавательных установок языковая ре альность превращается в некую идеологию, за создание которой в ко- ] нечном счете никто не ответственен и правила игры которой все вынуждены безропотно принимать. В этом контексте любое нововведе ние в языке возможно лишь с опорой на уже известное правило. В про тивном случае неизбежно возникновение ситуации непонимания. На наш взгляд, именно инструментализм и утилитаризм являются главными причинами методологической разноголосицы и даже про тиворечивости в исследованиях языка. Во-первых, язык выполняет не только коммуникативные, но и важнейшие когнитивные функции, многообразно и гибко — в под линном смысле слова творчески — опосредствуя взаимоотношения между индивидуальными субъектами познавательной деятельности, а также между объектом и субъектом познания. Без языка невозможна трансляция знаний от поколения к поколению, а также успешное вза имодействие и обмен результатами познавательной деятельности вну три научного и иных познающих сообществ (художественных, рели гиозных, технических и т.д.). Особую, именно конструктивную, а вовсе не репрессивную, познавательную роль играют письменные тексты различного рода, обеспечивающие возможность рациональ ной и интерсубъективной проверки полученных знаний и их опера тивное тиражирование. Сегодня компьютерная техника с электронной почтой и сетью Ин тернет создают исключительно благоприятные условия для реализа ции познавательной функции языка. Здесь достаточно упомянуть о возможности проведения научных и иных электронных конференций в режиме реального времени, которые по сути дела превращают науч ное познание в перманентно осуществляющийся процесс коллектив ного научного поиска с мгновенным обменом и оценкой получаемых результатов. Более того, здесь совершенно новыми когнитивными гранями начинает играть сам язык, демонстрируя свои ранее скрытые грамматические и лексические возможности, а также метафоричес кий потенциал. Ниже мы остановимся и на иной ипостаси познавательной функ ции языка, проявляющейся не столько в рациональных формах опы та, сколько во внерациональных видах творчества. Во-вторых, очевиден момент творческой индивидуализации в ов ладении и пользовании языком, наиболее зримо проступающий в со чинениях великих поэтов и писателей. Если бы все в языке было ути литарно и сугубо коммуникативно, тогда в нем не был бы возможен феномен языкового творчества. В-третьих, при инструменталистском подходе необъяснимым ока зывается факт поразительной исторической устойчивости некоторых языковых образований (например, имен, местоименных наречий; слов, фиксирующих категориальные смыслы, и т.д.). Вопреки сугубо утилитарно-конвенционалистскому взгляду на язык последний зачас тую оказывается «мудрее» нас, его суетных носителей, открывая со временем такие потаенные познавательные смыслы, о которых могли и не догадываться предшествующие поколения говоривших на нем людей. Приведем один только пример. Так, только после открытия феномена «расширяющейся Вселенной» и формулировки «антропного принципа» в его сильной версии вдруг стало ясным, что подобное по нимание устройства мироздания давным-давно коренилось в самой этимологии слова «вселенная», которое фиксирует вовсе не безжиз ненное физическое пространство, а целостность мирового бытия, ку да органически включен — «вселён» — человек на правах его важней шего конструктивного элемента. О реальных альтернативах инструменталистской парадигме реч пойдет ниже, а пока необходимо остановиться на атрибутивных ха рактеристиках самого языка. § 2. Базовые характеристики языка как целостной системы Сущность языка как целостной и относительно автономной смысло вой системы, опосредствующей взаимоотношения между людьми и окружающим миром, характеризуется, соответственно, двумя взаи мосвязанными чертами. Первая черта заключается в имманентности языка человеческому бытию, которое свершается в мире смыслов и постоянно творчески преумножает эту свою «смысловую обитель»1. Будучи схваченным творческой мыслью ученых, философов, поэтов и художников, мир прирастает, точнее, прорастает смыслами, лишь человеку понятными и для него значимыми. Вне человека бытие безымянно. Только в лю дях и через людей бытие способно сказываться. Слово одновременно — это единственное доступное всем средство сохранить мгновенность мелькнувшего взгляда, вспыхнувшего чувст ва, озарившего прозрения, причем не только сохранить, но и поде литься, стать со-участником общей судьбы человеческого бытия в ми ре. Недаром один из глубочайших философов языка — М. Хайдеггер особо подчеркивал, что язык дает «сбыться человеку в его собствен ном существе»2. Вторая сущностная черта языка, неразрывно связанная с пер вой, — это его посредническая природа. Язык всегда реализует опреде ленное отношение — между знаком и значением, между словом и ве щью, между произносящим и понимающим. Действительность этого Но одновременно базовые смыслы языка и тронсцендентны относительно челове ка, ибо не выдумываются, а как бы творчески «распаковываются» усилиями его созна ния. 2 Хайдеггер М. Путь к языку // Хайдеггер М. Время и бытие. М., 1993. С. 269. Глава 4. Язык и познание 301 отношения реализуется благодаря наличию символической способ ности у каждого человеческого индивида. Для более строгого определения посреднической сущности языка удобно использовать категориальную пару «сущее — несущее». Кате гория «сущее» употребляется нами в хайдеггеровском смысле и озна чает все то, что достигло явленности (сущее как присутствующее). С этой точки зрения идеальный смысл языка становится сущим бла годаря своей несущей (до-носящей смысл в произнесении) составля ющей языка. Категория «несущее» понимается нами, соответственно, как несущая основа. Последняя имеет два плана выражения — мате риальный и духовный. Материальный план до-несения смысла образует знаково-симво- лическая структура конкретного языка, фиксирующая фонетические, морфологические, грамматические и лексико-семантические его осо бенности. В каждом конкретном акте говорения (написания) его ма териально-знаковая сторона используется затем, чтобы донести смысл до другого сознания. Потом эта материя языка (звуки, буквы, паузы, знаки препинания) как бы «испаряется» в тот самый момент, когда понимание состоялось. Это «улетучивание» материально-несу щих структур языка из актуального горизонта сознания в момент по стижения смысла весьма зримое проявление его посреднической сущности. Духовный план языка как несущего заключается в том, что, буду чи посредником, язык не фиксирует внимание понимающего на кон кретных значениях своих составных частей (на поверхностной струк туре высказывания, по выражению Н. Хомского), а сосредоточен на донесении именно целостного смысла (на глубинной структуре, по выражению того же автора). Весь феномен метафоричности языка как раз и основан на том, что за буквально-поверхностным смыслом (ду ховно несущим) мы способны вычитывать некоторый истинно су щий — глубинный и целостный смысл. В противном случае наша мысль всегда отвлекалась бы на несущественное и частное, утрачивая способность понимать и доносить существенное содержание. Попытки осмыслить язык в единстве его конститутивно-онтологи ческих и посреднических характеристик сталкиваются с двумя серьез ными трудностями. Первая — это уже отмеченный феномен сокрытия идеально-сущего смысла за его несущими структурами. Другой аспект ЯОП трудности состоит в том, что важнейшим средством донесения смысла в языке являются молчание (пробел в тексте) и умолчание. Для их анализа вообще трудно подобрать адекватные логические средства. Особенно очевидным факт умолчания становится при переводе, кото- 302 Раздел П. Теория познания рый X. Ортега-и-Гасет определил как попытку выразить то, что на дру- 1 гом языке умалчивается. Чаще всего умалчивается в языке очевидное, I т. е. то, что понятно всем его носителям. Но очевидность эта разнится 1 от языка к языку, создавая «разные уравнения между выраженным и 1 невыраженным»1. Научное осмысление феномена умолчания поэтому ] если и возможно, то только в рамках языковой прагматики, исследую- I щей контексты говорения. Заметим также, что феномен «значащего 1 отсутствия» и его понятийное схватывание — вообще одна из слож- I нейших проблем, стоящих перед современной наукой. Таковы пауза в I музыке, природа вакуума в физике, Ов математике и т.д. Вторая принципиальная сложность, касающаяся научных иссле- I дований языка, заключается в том, что любое такое исследование I предполагает язык в качестве своей неустранимой предпосылки. Од- I ним из аспектов этого парадокса является семантическая саморефе- I рентность и неоднозначность выражений естественного языка, «ме- | шающие» построить непротиворечивые теории истинности значений языковых выражений в рамках логической семантики. Данные объективные трудности возникают уже не по причине ог раниченности исследовательских установок, а вследствие диалекти ческой природы самого языка. Одна из таких диалектических черт бытия языка состоит в том, что, будучи единым и универсальным как общечеловеческая способ ность обнаружения смысла, язык в то же время многолик с точки зрения национального колорита и индивидуальных акцентов миро восприятия, причем шкала подобной (национальной или индивиду альной) языковой своеобычности бесконечно вариативна — от пол ной «глухонемоты» (вследствие зашоренности и заштампованности языкового сознания) до восхитительной чуткости к языку, свойст венной поэтам. Одним из первых ученых (не считая В. Гумбольдта), кто подметил глубинную объективную диалектику языка и попытался создать науч ный метод, который бы ее учитывал, был Ф. де Соссюр. Суть предло женного им подхода состояла в разделении синхронных и диахрон- ных методов2 в зависимости от целей и задач анализа. Первые должны были применяться для изучения неизменной и устойчивой знаковой структуры языка. Им, с легкой руки Соссюра, структурная лингвиста- Ортега-и-Гасет X. Избранные труды. М., 1997. С. 675. Подробное методологическое обоснование различения синхронного и диахрон- ного подходов дается в «Курсе общей лингвистики» (см.: Соссюр Ф. де. Труды по языко знанию. М., 1977). I Глава 4. Язык и познание 303 ка и отдала предпочтение, целиком переложив диахронные исследо вания на плечи языковой компаративистики, а также других научных дисциплин типа психологии языкового общения. Среди других дихотомий, выделенных Соссюром, отметим такие, как «речь — язык», «индивидуальность — социальность» знаков, а так же не до конца эксплицированная им дихотомия, намеченная в «Замет ках по общей лингвистике»1, — «бессознательность — сознательность» в использовании языка. Нетрудно заметить, что все последующие оппозиции производны от первого — базового для лингвистики Сос- сюра — бинарного отношения «речь — язык», основным вариантом ко торого является дихотомия «говорение (произнесение как источник языковой динамики) — письмо (текст как фиксированная норма язы кового взаимодействия)»2. Противоречивость языковой реальности, с одной стороны, порож дает вышеотмеченныи методологический плюрализм, но, с другой стороны, содержит и глубоко позитивный момент. А именно подтал кивает исследователей к признанию сущностного единства всех про явлений языка, требуя методологического единства осваивающих его исследовательских программ. Соответственно, становится очевидной явная ограниченность инструментализма, не способного совладать с творчески-онтологической, а отнюдь не только репрессивной, ипос тасью бытия языка. Для целостного постижения любого феномена — будь то язык или сфера человеческого сознания в целом — все его стороны (в том чис ле и полярно противостоящие друг другу) должны быть равно учтены без однозначного соотнесения их с положительными или негативны ми оценками. § 3. Функции языка Существуют различные попытки выделения функций языка, однако псе исследователи, расходясь в частностях, едины в том, что сущест вуют две безусловно важнейшие функции, которые язык выполняет в человеческом бытии, — коммуникативная и познавательная. В утилитарно-коммуникативном функционировании языка, ос новная задача которого обеспечить взаимопонимание сторон, объеди- Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М., 1990. С. 41. «Тесный корсет официального языка», по словам Ф. де Соссюра, тормозит его развитие, но не в силах остановить совсем (там же. С. 47). ш 304 Раздел П. Теория познания ] ненных конкретными целями и общими интересами, нет необходимо-Я сти использовать творческие потенции языка. Наоборот, их использо- I вание может существенно затруднить общение как бьповое, так и про- I фессиональное. Стремление избегать неясных (непривычных) I терминов и выражений является поэтому нормой в тех областях чело-1 веческого взаимодействия, где главной целью общения служит обмен I необходимой информацией. Языковые штампы обыденного слово-1 употребления, а также формализованные языки и терминологические I системы в научных и профессиональных сообществах являются свое- I образным олицетворением этой сознательной установки наунифика-1 цию выразительных средств. Познавательная, или. как ее называют некоторые ученые, чнщ теллектуальная, функция языка необходимо связана с установкой h на духовный и культурный рост общающихся сторон (мыслящихИ субъектов) в процессе их со-творческого диалога друг с другом, с I миром и с языком. Сказать здесь — значит показать ранее невиди- I мое, непривычное. Такой творческий диалог с языком обогащает! всех его участников, включая, конечно, и сам язык как несущее ос-Я нование смыслового взаимодействия. Олицетворением со-творче- I ского диалога с языком является национальная литература (вклю- I чая философию). Здесь, с одной стороны, обогащается новыми I смыслами сам язык под творческим воздействием человеческого I духа, с другой — такой обновленный и обогащенный новыми твор- I ческими гранями язык способен расширять и обогащать духовную I жизнь нации в целом. В научной и философской литературе помимо двух указанных I функций обычно выделяют еще как минимум одну, причем у разных I мыслителей — единых во мнении относительно первых двух функ-1 ций — она всегда разная, что, на наш взгляд, уже говорит об ее избы-1 точности. Например, Р.И. Павиленис помимо «кодирующей» (в на- I шем определении — утилитарно-коммуникативной) и «генеративной» I (познавательной) выделяет «манипулятивную» функцию1, которая, поЯ нашему мнению, является одним из функциональных проявлений I (модальностей) утилитарно-коммуникативной функции, на чем мы I остановимся ниже. АА Ветров в книге «Семиотика и ее основные • проблемы» выделяет «экспрессивную» функцию языка, смысл кото- I рой — в выражении чувств говорящего2. Однако, отмечая ее «вторич- I ный характер», поскольку большинство лингвистов не относят выра- I Павиленис Р.И. Проблема смысла. М, 1983. С. 115. 2 Петров А.А. Семиотика и ее основные проблемы. М., 1968. С. 136. 1лава 4. Язык и познание 305 жение эмоций к существенному аспекту языка, он этим сам же при знает ее избыточность1. Идейный вдохновитель тартуско-московской семиотической школы Ю.М. Лотман помимо «информационной» и «творческой» функций выделяет «функцию памяти», подразумевая под ней способность текста сохранять память о своих предшествую щих контекстах2. Текст создает вокруг себя некое «смысловое прост ранство», лишь в нем обретая осмысленность. На наш взгляд, знание культурного контекста, необходимое для адекватного понимания ис торического памятника, равно как и знание социальных контекстов обыденного общения, относится к коммуникативной функции языка, но лишь в разных аспектах (модусах) ее проявления — в духовном и утилитарном. Также обстоит дело и с популярной у современных оте чественных лингвистов и семиотиковякобсоновской классификацией функций языка. Каждая из шести выделенных Р. Якобсоном функций соответствует какому-то одному — акцентируемому в зависимости от контекста выражения — конкретному элементу речевого взаимодейст вия3, но все вместе они выражают различные аспекты коммуникатив ной функции языка. Необходимо заметить, что две выделенные нами функции нахо дятся в тесном диалектическом взаимодействии, что может иногда со здавать обманчивую видимость их тождественности. Действительно, познавательная функция может почти совпадать с коммуникативной, например в сфере межличностных взаимодействий внутри научного сообщества (тем более в упоминавшемся нами виртуальном компью терном взаимодействии), в ситуациях межкультурного диалога, в эк зистенциально значимой беседе двух творческих личностей и т.д.; но В книге В.Н. Волошинова «Марксизм и философия языка» (Л., 1929. С. 126), ко торая принадлежит М.М. Бахтину, подчеркивается важность «в живом высказывании» не только «значащих элементов», но и «оценивающей ориентации». Однако этот цен ностный акцент, выраженный в экспрессивной интонации высказывания, не полагает ся в качестве отдельной функции языка, поскольку «в абстрактньж элементах системы языка» оценок нет (там же). См.: Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. М., 1996. С. 21—22. Эти функции: 1) реферептивная (выражает направленность на контекст); 2) эмотивная, или экспрессивная (на адресата); 3) конативная, или апеллятивная (на адресата); 4) поэтическая (на сообщение); 5) фактическая (на контакт); 6) метаязыко- вая (на код). См. знаменитую статью Р. Якобсона «Лингвистика и поэтика» (в кн.: Структурализм; «за» и «против». М., 1975). Отметим также, что для Р. Якобсона, ра ботавшего в функционалистской парадигме пражского лингвистического структура лизма, коммуникативная функция языка являлась преимущественным объектом рассмотрения. 20-7712 306 Раздел П. Теория познания она также мЬжет выступать и в «чистом» виде, например в поэтичес ком и философском творчестве1. Также неверно утверждать большую или меньшую значимость од- j ной из выделенных функций языка, например коммуникативной j вследствие ее непосредственной связи с каждодневным существова- j нием людей или, наоборот, когнитивной в силу ее ярко выраженного, творческого характера. Обе функции языка — и познавательная, и коммуникативная — равно важны для нормального существования и развития языкового сознания как отдельных индивидов, так и на- ] ции в целом. Среди них трудно выделить наиболее значимую, ибо критерии значимости в данном случае разные. В одном случае крите риальными являются такие свойства речи, как общедоступность, про-; стота и информативность (актуализация однозначного смысла), в1 другом же, наоборот, — ориентация на индивидуальный опыт пони мания, смысловая неоднозначность (сложность) выразительных средств и наличие множества потенциальных смысловых измерений. Таким образом, в диалектическом сосуществовании двух основных функций языка (познавательной и коммуникативной) находят свое отражение два основных онтологических свойства языка, о которых уже упоминалось выше — его посредническая природа как проводни ка смыслового содержания (в единстве сущих и несущих характерис тик), а также его имманентная укорененность в человеческом (смыс- лопорождающем и смыслопонимающем) бытии, на чем мы еще остановимся ниже. § 4. Функциональные модальности языка Высший полюс реализации творческого потенциала языка являет со бой национальная литература, а в ней в первую очередь философия, проявляющая базовые рациональные возможности понимания чело века и мира, и поэзия, углубляющая и утончающая чувственно-эмо циональное восприятие мира. Этот высший уровень конкретно-исто- 1 Непосредственный акт поэтического творчества находится целиком вне сферы коммуникации и не может бьпь постигнут в категориях коммуникативного взаимодей-1 ствия. Даже «диалог», с языком — единственным собеседником и орудием поэта — по сравнению с коммуникативным смыслом диалога является метафорой, ибо язык гово рит поэту только то, что сам поэт жаждет от него услышать. Интенсивный поиск слова В поэтическом творчестве — это, по суш, не диалоге языком, а диалог-монолог души с самой собой, цель которого — найти слова-намеки, обнажающие сущность сказывае мого содержания. т Глава 4. Язык и познание 307 рического бытия языка мы именуем креативной функциональной мо дальностью. Термин «модальность» означает здесь качественную характеристи ку функциональных проявлений языка (коммуникативных и позна вательных), выражающуюся в их способности оказывать креативное (творческое), стабилизирующее или подавляющее (репрессивное) воз действие на языковое сознание индивидов, на их мировосприятие. Творческое воздействие языка на сознание его конкретных носи телей связано со способностью национальной словесности открывать новые горизонты бытия и стимулировать духовный рост личности. В свете этого главная культурная задача и социальная «польза» наци ональной литературы состоят в том, чтобы возделывать, «обживать» поле сокрытых (до поры) смыслов, которое потенциально доступно языковому обнаружению (выражению), но актуально не реализовано в языковом сознании конкретной национально-языковой общности людей. Яркий, точный и насыщенный смыслами язык может не толь ко стимулировать развитие интеллектуальных творческих способнос тей, но и оказывать позитивное воздействие на нравственное созна ние и эстетические качества личности. Недаром с давних времен известна поговорка: «Доброе слово и злых делает добрыми, а злое сло во и добрых делает злыми». Не вызывает сомнений, что конкретно-историческое языковое со знание нации всегда относительно устойчиво, особенно в одном поколении людей, где наиболее четко прорисовывается единство культурных доминант и предпочтений (значимых акцентов в мирови- дении). Этот относительно статичный, типизированный смысловой образ реальности организуется адаптивно-стабилизирующей функцио нальной модальностью языка, суть которой заключается в обеспечении устойчивости иэкономности коммуникативной и познавательной де ятельности в социуме. Непосредственным проявлением адаптивной модальности языка служит сознательное или, что случается чаще, бессознательное пользование заведомо ограниченным набором тер минов и стилистических фигур речи как рационально истолкованных (например, научные и профессиональные терминологические систе мы), так и не определенных, но интуитивно ясных (слова обыденной речи). Изучение адаптивно-стабилизирующего аспекта бытия языко вой реальности, наиболее зримо воплощенного в повседневной ком муникации, тесно связано с такими группами проблем, как сосущест вование коммуникативных стилей; возникновение и организация дискурсивных мифологем; существование внутри общенационально го языкового сознания разнообразных специфических «коммуника- XJ* 308 Раздел И. Теория познания тивных обычаев», задающих бессознательно действующие пропорции говоримого и умалчиваемого; наличие языковых «предрассудков», «дирижирующих пониманием»1, и т.д. Вне стабилизирующего адаптивного фактора общение и познание в обществе были бы серьезно затруднены. Однако последнее отнюдь не свидетельствует о необходимости доминирования данной модаль ности в языковом сознании вообще. Когда «цели легкости истолкова ния предпочитаются остальным положительным моментам языка», тогда «уменьшается необходимость в напряжении ума», — писал еще В. Гумбольдт2. В результате значение отдельных элементов языка (как правило, наиболее творческих) все более затемняется, и на место во-' ображения и фантазии встает привычность употребления, приводя щая «к неизбежному отвлечению от деталей языкового устройства»3. Формирование языковых стереотипов приводит не только к обедне нию языка, но и к подавленности языкового сознания, поскольку язык начинает выполнять роль «социального фильтра» (Э. Фромм)4, тор мозящего осознание множества размышлений и переживаний, выхо дящих за рамки общепризнанного. Такова репрессивная модальность языка, проявляющаяся равно и в актах коммуникации, и в познавательной деятельности. Ее суть в том, что привычность словесных формулировок постепенно приводит к ог раниченности и зашоренности сознания людей. Более того, этот язык будней — привычный и простой — начинает воспитывать сознание своих реципиентов, навязывая им посредством расхожих языковых штампов определенную «схему дозволенных мыслей». Так формирует ся, по меткому определению английского поэта и литературного кри тика Т.С. Элиота, «коллективное неосознанное чувство здравого смыс ла»5. На вышеозначенной способности языка подавлять сознание своих носителей, создавая иллюзию понимания в обход творческого осмысления происходящего, базируются технологии идеологического манипулирования массовым сознанием. Современная массовая культура почти целиком построена на принципах репрессивного дискурса, ибо ориентирована не столько 1 Тема языковых предрассудков специфична для герменевтической традиции (Ф. Кюммель, Г. Миш, X. Липпс, М. Хайдеггер, Г.Г Шпёти др.). Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984. С. 219. 3 Там же. «Наш язык, — пишет Э. Фромм в работе «Из плена шипозий», — не обеспечивает нас словами, необходимыми для описания многих внугренш-гх переживаний, не соот ветствующих схеме наших мыслей» (см. вкл.: Фромм Э. Душа человека. М., 1992. С. 346). Элиот Т.С. Назначение поэзии. М., 1997. С. 55. Глава 4. Язык и познание 309 на удовлетворение «культурных»1 потребностей, сколько на целена правленное формирование этих потребностей, причем с несомнен ной тенденцией к их примитивизации и унификации. В рамках этой «культурной» стратегии весьма удобным средством формирования общественного мнения и потребительского спроса является языковой по своей сути феномен искусственной стимуляции «пред-ожидания». Суть его в том, что посредством определенных риторических приемов сначала ненавязчиво создается «ситуация ожидания», т.е. интерес по требителя культурной информации с самого начала направляется к какой-то одной (идеологически выгодной) стороне проблемы. Затем эта искусственно созданная познавательная неопределенность (а по существу, интрига) «благополучно» разрешается. Современный гол ландский исследователь «макростратегий» понимания ТА. ван Дейк, анализируя структуру новостей в периодических изданиях на базе большого количества материала, замечает, что в начале идеологичес ки особенно важных информационных сообщений всегда дается ре зюме. Оно содержит общую оценку событий (включая мнения «спе циалистов») и задает тему (обычно разворачивая предысторию происходящего), занимая как минимум половину, а то и 2/з объема информационного выпуска. И лишь в конце с выборочным умолча нием излагается сама информация, восприятие и оценка которой большинством читателей уже вряд ли будут существенно разниться от того, что им хотели внушить1. Этот риторический прием использо вался еще греческими софистами. Например, Сократ, разбирая вмес те с Федром в одноименном диалоге Платона софистические уловки ритора Лисия, отмечает, что тот начинает свою речь с конца, давая на водящее определение того предмета, о котором еще только будет ид ти речь2. Суть такого красноречия Сократ справедливо усмотрел в об мане и добавил дальше, что для большей эффективности такого обмана ритор должен изучить природу человеческой души — ее склонности и предубеждения, — чтобы с наибольшей легкостью об манывать там, где люди «блуждают без дороги»3. Этот ироничный (да же саркастичный) совет Сократа относительно того, как лучше мани пулировать сознанием реципиентов, нашел «адекватное» воплощение в информационных стратегиях с самого начала их возникновения. Риторическим приемам, наиболее распространенным в современ ной общественно-политической речи, посвящены многие научные См. об этом небольшую работу Ван Дейка «Анализ новостей как дискурса». Ван Дейк ТА. Язык. Познание. Коммуникация. М, 1989. 2 Платон. Собр. соч.: В 4 т. Т. 2. М., 1993. С. 173-174. 3 Там же. 310 Раздал П. Теория познания исследования в лингвистике, семиотике, психологии, философии и политологии. Ученых интересует, главным образом сущность тех язы ковых выразительных средств и приемов (фонологических, синтакси ческих, семантических, стилистических), которые являют в действии репрессивную силу языка, зачастую не просто навязывая реципиен там правильное мнение, но последовательно внушая его. Цель такого суггестивно-репрессивного воздействия отмечается всеми исследова телями. Она состоит в том, чтобы «воспитать» массовое сознание в рамках системы социальных мифологем, удобной для политики пра вящей «верхушки». Первостепенная задача такого «воспитания» щ усыпить (а в перспективе — убить) критическую мысль, что осуществ ляется вышеописанным древним риторическим приемом «настраива ния» восприятия. Из вышесказанного следует, что репрессивная функциональная модальность языка прямо противоположна креативной его модально сти. Тем не менее их нельзя однозначно соотносить с отрицательны ми и положительными оценками. Оценочное разделение здесь пре имущественное, но не абсолютное, поскольку репрессивность может иметь в определенных контекстах положительное значение в качестве стабилизирующего, адаптивного фактора. Во-первых, она является необходимым моментом коммуникативного взаимодействия, обус ловливая саму возможность наличия устойчивых языковых норм. Во- вторых, нормативность значений создает устойчивость «жизненного мира» индивида, что является важным фактором психологического равновесия. В-третьих, использование репрессивного потенциала языка может быть полезным в плане подавления агрессии отдельных преступных индивидов или маргинальных социальных групп, разру шающих социальный мир и согласие в обществе. Креативный потенциал языка, в свою очередь, может выступать отрицательным, дестабилизирующим фактором, препятствующим взаимопониманию. Ярким примером здесь могут служить некоторые произведения современной художественной литературы (типа «По минок по Финнегану» Дж. Джойса), а также некоторые философские тексты, трудные для понимания в силу того, что их авторы в поисках адекватных выразительных средств слишком увлекались «игрой» с языком. В последнем случае иллюстративным является феномен «за разности» стиля, когда язык такого «мастера слова» вызывает лавину дилетантских подражаний. Традиция противопоставления двух модальностей (сил, потен ций) языка, связанных со способностью слова оказывать воздейст вие — творческое или авторитарное — надушу воспринимающего, Глава 4. Язык и познание 311 уходит корнями в глубокую древность. Уже первые античные рито ры — софисты, способные, как известно, с равной убедительностью доказывать противоречащие друг другу утверждения, — основывали это свое умение на неоднозначности слов языка. Последующая тра диция европейской риторики продолжала изучать «средства вер бального влияния на психику и поведение человека»1. Цели всех этих риторик были однозначно манипуляторские, в результате чего воздействующие силы языка в риторике и близких к ней дисципли нах исследовались односторонне — лишь в репрессивном аспекте. Способность же языка оказывать творчески-стимулирующее воз действие на сознание слушающего чаще всего даже не замечалась, поскольку большинство ученых придерживалось утилитаристских взглядов на сущность языка. § 5. Онтологический философский подход к языку В противовес этой традиции, ориентированной на доминанту языковой произвольности и производности от нужд человеческой коммуникации, в истории филологии и философии сложилась и иная традиция, веду щая свое начало еще от Платона. Ее можно назвать «онтологической» — в пику утилитаризму и функционализму в исследованиях языка; «мета физической» — в противоположность конвенционалистской позити вистской установке; «динамической» или «диалектической» — в проти вовес статике структурных методов. Все эти названия адекватны и приемлемы. Однако во избежание терминологической путаницы мы да лее будем именовать ее «онтологической» традицией. Ее представители (Цж. Вико, В. Гумбольдт и неогумбольдтианцы, А.С. Хомяков, АА По- тебня, ПА Флоренский, АФ. Лосев, М. Хайдегтер, М.М. Бахтин, атак- же многие писатели и поэты) не отрицают наличие сильного репрессив ного начала в языке, использование которого (особенно в устах демагога) может стать «смертным приговором» для многих людей (Г. Бёлль)2. Однако проявление этого потенциально присущего языку смертоносного начала целиком и полностью зависит от волеизъявления мыслящего субъекта, от его совести. Сущность «онтологического» подхода к языку как явной оппози ции инструменталистски-утилитаристскому подходу может быть сформулирована в нескольких основных положениях. 1 Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора. Киев, 1984. С. 106. 2 Бёлль Г. Язык как оплот свободы // Философские науки. 1990. № 4. С. 93. 312 Ваздел П. Теория познания 1. За материально-несущим «телом» языка (его фонематическим строем, грамматикой и т.д.) полагается наличие некой универсальной и надперсональной смысловой реальности. Это или идеально-эйдетическая в духе Платона, или информационная, или семантическая действи тельность, которая обнаруживается (объявляется) «материей» языка. 2. Имена и языковые символы являются, по выражению П.А. Фло ренского, «отверстиями, пробитыми в нашей субъективности», они связывают нас с этой объективной смысловой реальностью. И хотя раскрываются и созидаются они лишь в творческих индивидуальных актах, однако не творятся людьми произвольно, не изобретаются, «как предполагает замкнутие в субъективность»1. Человек, следуя «онтологическому подходу» к языку, представляется не самовольным творцом, а скорее послушным субъектом обнаружения его идеально- смысловой реальности «в» и «через» несущие структуры языка. 3. Эта универсальная смысловая реальность, в свою очередь, «нуж дается» в человеке как носителе языка, дабы осуществиться (про явиться) в человеческом мире, обретя благодаря его свободному и творческому участию бесконечную вариативность и, стало быть, пол ноту воплощения. 4. Все сугубо научно-рационалистические и утилитарно-ориенти рованные подходы к сущности языка неадекватны, так как, выступая в качестве оторванного от человека предмета научного исследования, язык теряет самое существенное — свою целостность и подлинную онтологичность. «Позитивисты, — по выражению П.А. Флоренского, — расстригли Слово Божие на строчки и слова, язык растолкли в зву ки, организм измельчили до молекул, душу разложили в пучок ассо циаций и поток психических состояний»2. Таким образом, «онтологическая парадигма» понимания сущности языка, представленная в трудах русских философов-«имяславцев», а также в рамках западной онтологической герменевтики (М. Хайдеггер и его последователи), постулирует имманентно-трансцендентную при роду языковых смыслов, что и отличает «онтологический» подход от всех иных — филологических, аналитических и семиотических — концепций и парадигм исследования языка. Подытожим сказанное. В языке как целостной и динамической смысловой реальности в единстве ее сущих и несущих компонентов можно выделить две основные функции — коммуникативную и по знавательную. Они могут приобретать специфическую функциональ- 1 Флоренский П.А. У водоразделов мысли // Собр. соч.: В 2 т. Т. 2. М., 1990. С. 344. 2 Флоренский П.А. Имена. Кострома, 1993. С. 32—33. Глава 4. Язык и познание 313 ную модальность: креативную, адаптивную и репрессивную. Весьма перспективным в плане исследования этой противоречивой и много мерной динамики языка как важнейшего условия гармоничного и восходящего человеческого бытия-в-мире является онтологический подход, вновь выходящий на первый план после стольких лет доми нирования инструменталистско-утилитаристских моделей. Однако о каких бы проявлениях языка мы ни говорили, важней шим условием его бытия служит наличие человеческого сознания, ко торое может иметь не только языковую, но и вневербальную форму существования. К проблематике сознания мы теперь и переходим. Эта тема особенно важна, если учесть, что именно сознание выдвига ется сегодня на первый план в метафизических и научных исследова ниях и именно здесь, по-видимому, следует ожидать в ближайшее вре мя самых важных научных открытий. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.) |