|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Приложения. Пример разбора стихотворения А.СПример разбора стихотворения А.С. Пушкина "Зимнее утро" В начале урока учитель восстанавливает реальную ситуацию возникновения произведения. Стихотворение "Зимнее утро" написано 3 ноября 1829 года в селе Павловском Тверской губернии. Приглашенный своей соседкой по Михайловскому, владелицей Тригорского Прасковьей Александровной Осиповой-Вульф, Пушкин не раз бывал в тверских поместьях Вульфов — Малинниках в Павловском. Живописные берега реки Тьмы; тишина и естественность деревенской жизни, милое общество детей Осиповой: студента Дерптского университета Алексея Николаевича Вульфа, Анны Николаевны, беззаветно любившей Пушкина, Евпраксии Николаевны (веселой Зизи, как звали ее дома) — радовало поэта. Они подружились еще в Тригорском, когда в 1824 — 1826 годах Пушкин жил в ссылке в Михайловском. Малинники и Павловское напоминали родные Пушкину места, и он любил повторять: "Хоть малиной не корми, Да в Малинники возьми". В письме к Дельвигу из Малинников 3 ноября 1828 года Пушкин писал: "Здесь мне очень весело. Прасковью Александровну я люблю душевно; жаль, что она хворает и все беспокоится. Соседи ездят смотреть на меня, как на собаку Муни-то... На днях было сборище у одного соседа; я должен был туда приехать. Дети его родственницы, балованные ребятишки, хотели непременно туда же ехать. Мать принесла им изюму и черносливу и думала тихонько от них убраться. Но Петр Маркович их взбудоражил, он к ним прибежал: "Дети! Дети! Мать вас обманывает — не ешьте черносливу, поезжайте с нею. Там будет Пушкин — он весь сахарный... его разрежут, и всем вам будет по кусочку". Дети разревелись: "Не хотим черносливу, хотим Пушкина". Нечего делать, их привезли, и они сбежались ко мне, облизываясь, но, увидев, что я не сахарный, а кожаный, совсем опешили". Но в Малинниках и Павловском поэта окружала не простая веселость. Здесь жила поэзия, здесь видна была прелесть жизни природы, здесь, в отличие от Петербурга, слышалась искренность человеческих чувств. В "Романе в письмах", который Пушкин начал здесь же, в Павловском, героиня так пишет своей подруге в Петербург: "Деревня наша очень мила. Старинный дом на горе, сад, озеро, кругом сосновые леса". Правда, деревенское уединение и зимняя неподвижность порой удручали Пушкина. Накануне того дня, когда родилось "Зимнее утро", 2 ноября 1829 года, Пушкин написал грустное стихотворение. Вот лишь отрывки из него: "Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю Слугу, несущего мне утром чашку чаю, Вопросами: тепло ль? утихла ли метель? Пороша есть иль нет? и можно ли постель Покинуть для седла, иль лучше до обеда Возиться с старыми журналами соседа? Пороша. Мы встаем, и тотчас на коня, И рысью по полю при первом свете дня; Арапники в руках, собаки вслед за нами; Глядим на бледный снег прилежными глазами, Кружимся, рыскаем и поздней уж порой, Двух зайцев потравив, являемся домой. Куда как весело! Вот вечер: вьюга воет; Свеча темно горит; стесняясь, сердце ноет; По капле медленно глотаю скуки яд. Читать хочу; глаза над буквами скользят, А мысли далеко... Я книгу закрываю; Беру перо, сижу; печально вырываю У музы дремлющей несвязные слова. Ко звуку звук нейдет... Теряю все права Над рифмой, над моей прислужницею странной: Стих вяло тянется, холодный и туманный". И "Зимнее утро", которое Пушкин стал писать на следующий день, поначалу звучало уныло. Вот первая запись в черновике: "Под голубыми небесами Необозримыми коврами Лежит, как саван, белый снег". Сначала в стихотворении зима предстала как безжизненность, мертвый холод, пустота. Ведь саван — это белое погребальное одеяние. Но Пушкин ничего не хочет воспринимать однолинейно, однозначно, плоско. Поэт всегда ищет радость и красоту. И выглянувшее, редкое зимой солнце наполняет его восторгом, таким порывистым, что он хочет разбудить "красавицу", "друга прелестного", которая еще отдана неге сна: "Мороз и солнце; день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный — Пора, красавица, проснись: Открой сомкнуты негой взоры Навстречу северной Авроры, Звездою севера явись!" Чтение стихотворения учителем предваряется словарным комментарием, а после чтения ученики обмениваются впечатлениями и находят с помощью учителя общий вопрос разбора: "Почему стихотворение, начавшись восторженно, кончается грустно?" Стихотворение написано почти полтора столетия назад, но вы слышите его как современную, сегодняшнюю речь. Впрочем, может быть, некоторые старинные обороты, выражения непривычны слуху. "Сомкнуты негой взоры" — неоткрытые глаза, просыпаясь, нежатся в дремоте; богиню утренней зари звали Авророй, а греки — Эос и изображали ее "прекраснокудрой", "розовоперстой", иногда крылатой, иногда на коне. Вот, пожалуй, и все слова, которые могут затруднить чтение этого стихотворения. Но в чем его смысл, отчего, начавшись восторгом ("Мороз и солнце — день чудесный!"), стихотворение заканчивается строками, полными грусти: "И навестим поля пустые, Леса, недавно столь густые, И берег, милый для меня". Размышляя над этим вопросом, на который ученики сразу ответить не могут, мы по строфам просматривали стихотворение, стремясь увидеть его течение. В первой строфе поэт и красавица по-разному чувствуют, разно откликаются на мир, на это зимнее озарение природы. Его состояние — восторг, ее — дремота, нега. Она холоднее, недаром повторяется рядом слово "север". Поэт называет красавицу не северной Авророй, несущей яркий, ясный свет утра, а "звездою севера". Прекрасный, но далекий, холодный свет звезды трепещет, а заря сияет. Но поэт не упрекает красавицу. Слово "ужель", мелькнувшее в черновике, вычеркивается. Может быть, именно неотзывчивость красавицы на утреннюю радость заставляет поэта вспомнить ненастный вечер: "Вечор, ты помнишь, вьюга злилась, На мутном небе мгла носилась; Луна, как бледное пятно, Сквозь тучи мрачные желтела, И ты печальная сидела — А нынче... Погляди в окно". Пушкин упорно работал над этой строфой, стремясь передать злое кружение зимней вьюги, хаос природы, стирающий прекрасные краски. И еще поэт хотел усилить печаль красавицы. Вглядитесь в строчки черновика и подумайте, чем они отличаются от основного текста: Вечор шумела вьюга. Вечор метель шумела. Мгла кипела. Мгла клубилась. Ты сидела... Глядя задумчиво в окно. Появление солнца приносит поэту надежду, что красавица очнется от своей печали, от своей дремоты. Чистые, яркие краски несет зимний пейзаж. Торжественна, величава красота зимы и Пушкин выражает свое восхищение прямым эмоциональным эпитетом: "великолепными коврами": "Под голубыми небесами Великолепными коврами, Блестя на солнце, снег лежит. Прозрачный лес один чернеет, И ель сквозь иней зеленеет, И речка подо льдом блестит". Все прекрасно в этой картине, но она немая, нет здесь звуков жизни. В черновике это было откровенно подчеркнуто: "Речка подо льдом молчит..." В окончательном тексте эта безжизненность зимы подчеркнута не так резко. Лес хоть и "чернеет", но он "прозрачный", ель под инеем все же "зеленеет", и "речка подо льдом блестит". Это не отсутствие жизни, как было в черновике, а ее приглушенность, заторможенность. Зима чем-то похожа на неотзывчивую красавицу, которая не может пробудиться к радости. А поэт ищет тепла, открытости, многозвучия жизни. Наверное, поэтому его взгляд обращается от холодного великолепия зимы к комнате: "Вся комната янтарным блеском Озарена. Веселым треском Трещит затопленная печь. Приятно думать у лежанки. Но знаешь: не велеть ли в санки Кобылку бурую запречь?" Строфа начинается высоким слогом. Слово "озарена", подчеркнутое переносом, создает ощущение праздника. Но постепенно это ликование как бы заглушается бытом: печь, лежанка, санки, кобылка. Почему здесь так много уменьшительных суффиксов? В черновике была строка: "...не велеть ли в санки Коня черкасского запречь?" Зачем Пушкину понадобилось сменить "коня черкасского" на "кобылку бурую"? Ведь в следующей строфе появится "нетерпеливый конь", и все как будто совместно, согласно. Однако из пределов этой уютной комнаты все кажется милым, домашним, маленьким. "Приятно" — это чувства, знакомые красавице. А поэту хочется иного: движения, полета, простора: "Скользя по утреннему снегу. Друг милый, предадимся бегу Нетерпеливого коня И навестим поля пустые, Леса, недавно столь густые, И берег, милый для меня". Это полетное движение, ощущение первозданности жизни — мечта поэта. Сказано не как в современной песне "Мы поедем, мы помчимся", а "предадимся бегу нетерпеливого коня". Это высокая отданность чувству любви и жизни, это отданность стихии чувства. Но страстное желание полноты жизни и любви пресекается картиной опустошения природы. В черновике было спокойнее: И навещать места, где мы гуляли. Леса, бывало, столь густые. Пушкин усиливает ощущение потери прежней полноты чувств, прежнего полнозвучия жизни природы. Однако никакого отчаяния. Напротив, благодарение за прежнюю радость. И грусть побеждена нежной улыбкой: "Берег, милый для меня". Из чувств ушло прежнее одушевление, как из зимней природы ушла яркая, полная движения жизнь. Но поэту памятна радость, его сердце одушевлено ею по-прежнему. Недаром красавицу и берег связывает один эпитет "милый". Так стихотворение о зиме, которое поначалу звучало мрачно, погребально, просветляется любовью и каким-то удивительно справедливым умением поэта во всем находить красоту. Разбор стихотворения осуществляется по вопросам, включающим все сферы читательского восприятия. □ Одинаковы ли по настроению начало и конец стихотворения? (Эмоции.) □ Почему стихотворение, начавшись восторгом, в последних строках грустнеет? (Смысл.) □ В чем отличны чувства поэта и красавицы? (Смысл.) □ Почему поэт призывает красавицу стать не "северной Авророй", а "звездою Севера"? (Осознание формы на уровне художественной детали.) □ Почему возникают воспоминания о вечере? (Композиция.) □ Какой вам видится зима по стихотворению? (Воображение.) □ Почему в строфе о комнате так много уменьшительных суффиксов? (Художественная деталь.) □ Как соотнесены в стихотворении образы зимы и красавицы? (Композиция.) После разбора стихотворения предлагаем послушать его еще раз в исполнении А.Шварца и Е.Тиме. Трактовки стихотворения чтецами разительно несхожи. Шварц читает его с безудержной радостью, в чтении Тиме звучит печаль и даже горечь. Кто из чтецов более прав? Этот вопрос заключает изучение стихотворения и создает "установку" на дальнейшее общение с текстом. Пример разбора стихотворения А.С. Пушкина "Анчар" Стихотворение это написано в 1828 году. Перед нами в стихотворении эстетический идеал, непосредственно связанный с идеологией декабризма и находящий свое выражение в определенном состоянии характера лирического героя — носителя переживания, раскрытого в стихотворении, выражающем пафос страстного негодования и протеста против общественного устройства, в котором люди делятся на владык и рабов. Лишь по цензурным соображениям Пушкин должен был в 1832 г. заменить царя — князем; чрезвычайно характерен вариант последней строчки восьмой строфы в рукописи Пушкина: не "непобедимого владыки", а "самодержавного владыки". Для понимания идейной направленности стихотворения следует иметь в виду отмеченное В. В. Виноградовым соответствие между "Анчаром" и стихотворением П. Катенина "Старая быль". ("Стиль Пушкина", М, 1941, стр. 422—426.) В этом стихотворении Катенин в несколько завуалированной форме осуждал известные "Стансы" Пушкина ("В надежде славы и добра..."), усматривая в них похвалу "царю-самодержителю". Поэтическим ответом Пушкина на упреки Катенина и был пушкинский "Анчар", свидетельствовавший о верности Пушкина свободолюбивым идеям декабризма. Не случайно генерал Бенкендорф сразу же запросил Пушкина, почему он напечатал свое стихотворение "без предварительного испрошения на напечатание...высочайшего дозволения". Таким образом, историческая обстановка и идейно-эстетическое содержание, лежащее в основе "Анчара", очевидны. Для того чтобы получить художественное выражение, оно должно было облечься в форму конкретного человеческого переживания, передающего противоречие между общественным строем самодержавной России и противостоящими ей эстетическими идеалами свободы и гуманизма. В конце XVIII и в первой четверти XIX века в европейской и в русской печати и художественной литературе появлялся ряд сведений о смертоносном дереве (Antiaria toxicaria) и о том, что его ядом намазывают оружие, рискуя жизнью при добывании этого яда. В этом страшном контрасте — добывание смертоносного яда ценой человеческой жизни — Пушкин и нашел материал для раскрытия своего отношения к действительности — предельно острую форму угнетения человека бесчеловечной властью. В стихотворении говорится об анчаре, о владыке, о рабе, но было бы неверно трактовать их как самостоятельные образы. Все они выражают то целостное переживание, которое вызвано соотношением и осмыслением тех жизненных явлений, о которых говорится в стихотворении и которые сами по себе не имеют самостоятельного художественного значения. Сохранившиеся рукописи Пушкина позволяют шаг за шагом проследить самый процесс создания художественного образа в стихотворении "Анчар" (они опубликованы во 2-й части III тома Полного собрания сочинений Пушкина, изд-во АН СССР. Отметим попутно, что изучение черновых вариантов стихотворения при работе над ним в классе чрезвычайно целесообразно с методической точки зрения). Прежде всего, Пушкин стремится дать наиболее драматическое описание анчара, посвящая ему пять, а в черновом варианте шесть строф (опущенная строфа): "И тигр, в пустыню забежав, В мученьях быстрых издыхает, Паря над ней, орел стремглав, Кружась, безжизненный опадает..." Пушкин находит, отбрасывает, отыскивает все более резкие и напряженные детали, рисуя страшную картину смерти и гибели, которые окружают ядовитое дерево: "на почве мертвой, раскаленной", "могучий яд", "прах отравленный клубится", "пустыня смерти", "тигр ярый бьется". Но картина эта важна ему не сама по себе. Значение ее в том, что к страшному дереву идет человек. Возникает первый набросок: "Но человек ко древу яда..." И далее: "Но человек К Анчару страшному подходит". И сейчас же возникает следующая запись, та, в которой содержится весь идейный смысл стихотворения: "Но человека человек В пустыню -------- посылает". Но почему мог человека человек послать к анчару? Начинаются поиски следующей строки: "Послал к анчару властным словом", "Послал к анчару самовластно", "Послал к анчару равнодушно". И уже под конец находятся самые точные слова "Послал в пустыню властным взглядом", и строка приобретает окончательную форму: "Послал к анчару властным взглядом". Идейный смысл стихотворения выражен с предельной точностью. В характеристике раба у Пушкина были различные оттенки. Путь к анчару — это подвиг. В черновиках находим эпитет "смелый", строку: "И тот безумно в путь потек". Появляется определение "верный раб". Но все это отбрасывается — дело ведь не в смелости и не в верности раба, а в его послушности, т. е. в предельном подчинении его чужой воле, "властному взгляду" (даже не "властному слову"). Стихотворение построено на контрастах прежде всего в композиционном отношении. Дерево смерти — и идущий к нему человек, раб и владыка. В восьмой строфе этот контраст выражен с наибольшей силой: "И умер бедный раб у ног Непобедимого владыки". Казалось бы, стихотворение завершено, противоречие раскрыто. Но Пушкин находит новый и еще более трагический поворот темы. Ради чего погиб бедный раб? Ради чего совершен его — хотя бы и подневольный — подвиг? И последняя строфа еще больше расширяет идейный смысл стихотворения. Смерть раба была нужна лишь для того, чтобы владыка "… гибель разослал К соседям в чуждые пределы". Если анчар губителен для тех, кто идет к нему, то владыка рассылает эту гибель. Гуманистический пафос стихотворения здесь достигает особенной силы. Таким образом, композиция стихотворения основана на резких, непримиримых контрастах и противоречиях. Они передают, с одной стороны, тот накал общественной борьбы, который только что нашел свое выражение в восстании декабристов 1825 года, и в то же время в этих контрастах выражается характер лирического героя, смело и непримиримо обнажающего всю остроту общественных противоречий. Эта контрастность, поиски предельно острых и драматических выразительных средств определяют и лексику стихотворения. Чрезвычайно характерна в этом отношении строка "И зелень мертвую ветвей", где соединены, казалось бы, непримиримые понятия. Характерны и варианты: "Яд каплет сквозь его кору Благоуханною смолою…" Или: "Случайно ль туча оросит Его листы дождем медвяным… Уж он стекает, ядовит". Анчар "стоит — один во всей вселенной". Эпитеты и определения подчинены той же цели передачи драматичности и напряженности как самой ситуации, так и речи говорящего о ней лирического героя "грозный часовой", "жаждущие степи", "день гнева", "вихорь черный", "лист дремучий". Контрастна сама организация повествования. Контраст этот выражается в том, что повествователь, с одной стороны, говорит о предельно трагической ситуации: владыка посылает на смерть раба, чтобы ценой его гибели нести смерть другим людям, и в то же время сам повествователь не дает этому оценки, он только рассказывает о той трагедии, которая произошла около анчара. Его отношение к ней прорывается только в упоминании о бедном рабе, в горьком сопоставлении: "Человека человек..." — да еще, пожалуй, в подчеркнуто простом и в то же время скорбном рассказе о том, как умирал бедный раб. По латинской пословице "Молчание — кричит", в этой суровой сдержанности лирического героя, контрастирующей с тем, о чем он рассказывает, с особенной силой и обнаруживается его отношение к происходящему. Таким образом, и композиция стихотворения, и его лексика, и входящие в него описательные элементы (анчар, владыка, раб) — все это единая и целостная форма раскрытия состояния характера лирического героя, конкретизирующая его, превращающая в живое индивидуальное переживание, в конкретную картину духовной человеческой жизни, созданную средствами речи. Большую роль в этой конкретизации играет ритмическая и звуковая организация стиха. Сама по себе ритмика не имеет непосредственного изобразительного значения, она только усиливает общую эмоциональную окраску речи. Но благодаря различию стихотворных строк по количеству и месту ударений, по соотношению их с интонационно-синтаксической структурой строфы, по звуковой их организации и т.д. возникает возможность соотнесения строк, имеющих наиболее выразительную смысловую и интонационную окраску, с теми или иными индивидуальными по своему ритмическому своеобразию оборотами. И в этом случае строка, особо значимая в смысловом отношении, приобретает наибольшую силу, заметность, выразительность. Стихотворение написано четырехстопным ямбом, его ритмическое своеобразие связано, прежде всего, с тем, как расположены ударения в строке. Рассмотрим их распределение в "Анчаре". Композиционно стихотворение можно разделить на четыре части. Первые пять строф дают описание анчара. Первая половина второй строфы, т.е. первая и вторая строки, вводят новое в течение стихотворения — приказ владыки, далее — вторая половина 6-й строфы и 7-я и 8-я строфы дают описание судьбы раба, последняя — 9-я строфа — говорит о царе. Первая часть почти полностью выдержана ритмически на однородных строках: идет как бы перечисление свойств анчара, строфы однородны в интонационном отношении и не требуют, поэтому каких-либо существенных вариаций в движении ритма: "В пустыне чахлой и скупой, На почве, зноем раскаленной, Анчар, как грозный часовой, Стоит — один во всей вселенной. Природа жаждущих степей Его в день гнева породила И зелень мёртвую ветвей И корни ядом напоила". Как видим, здесь все строки (за одним исключением) дают однородное расположение ударений: в каждой строке три ударения, ударение на 6-м слоге опущено. Это создает однородность ритмического движения, отвечающего интонационной однородности текста: перечислению, так сказать, качеств анчара. Так же строятся следующие три строфы. Всего на 20 строк здесь приходится лишь три четырехударных строки и одна двухударная. Одна четырехударная строка заканчивает первую строфу ("Стоит — один во всей вселенной", поддерживая завершающую интонацию), другая — в четвертой строфе (она связана с переносом "И тигр нейдет — лишь вихорь черный"), третья — заканчивает все описание анчара ("стекает дождь в песок горючий"). Все они, таким образом, интонационно мотивированы, придают строкам, с которыми связаны, индивидуальное своеобразие, но в то же время, поскольку все окружающие строки несут по три ударения, они не выступают с особенной подчеркнутостью, что и не требуется ходом повествования, поскольку все оно строится в одном плане — описание анчара Что касается одной двухударной строки третьей строфы ("И застывает ввечеру"), то она не связана с какими-либо смысловыми и интонационными оттенками фразы и поэтому не попадает, так сказать, в ритмическое поле зрения. Звучание стиха резко меняется при переходе ко второй композиционной части. Здесь от описания анчара Пушкин переходит к основному противоречию, к основному конфликту. Здесь — резкий интонационный подъем. Дважды повторяется слово "человек", но с совершенно различным вкладываемым в него смыслом. Здесь — центр трагедии, потрясшей лирического героя. Как же звучит его голос? Пушкиным собраны здесь все средства звуковой выразительности. Повторение слов, естественно, является и повторением звуков, оно поддержано в следующей строке повторением во всех словах звука "а" ("Послал к анчару властным взглядом"); такого подчеркнутого звукового повтора нет ни в одной другой строке стихотворения. Наконец, эта смысловая, интонационная звуковая выпуклость первых двух строк 6-й строфы поддержана и ритмически. Пятая строфа, как мы помним, оканчивается завершающей четырехударной строкой. А 6-я строфа начинается двухударной строкой, после которой снова следует четырехударная, причем все ударения приходятся на звук "а". Все это придает ей особенно своеобразный, индивидуальный характер, благодаря чему эти самые важные в смысловом и эмоциональном отношении строки звучат исключительно выразительно, опираются и на ритм, и на звук и поэтому придают интонации этих строк максимально драматический характер, отвечающий сущности самого переживания, в них облеченного, точнее — в них только и существующего. Характерно в этом отношении замечание Д. Д. Благого, что строка "Послал к анчару властным взглядом" является "единственной полноударной строкой во всем стихотворении". На самом деле таких строк шесть (в 1, 4, 5, 6 и 8-й строфах), но строка эта звучит с такой выразительностью благодаря сочетанию в ней всех звучащих элементов стиха с огромной смысловой и эмоциональной значимостью, что и определяет ее исключительный по силе выразительный характер (а не только полноударность). Третья часть — это история раба, и она имеет свою интонационную и ритмическую концовку. Рассказ о нем снова идет на трехударных строчках, затем идет интонационный подъем, и ему отвечает четырехударная строка ("И умер бедный раб у ног"), за которой следует двухударная строка ("Непобедимого владыки"), завершающая строфу. Перед нами опять-таки индивидуально звучащее ритмическое построение, снова возникающее именно тогда, когда создается эмоциональная и интонационная основа для особенно значительного и выразительного произнесения строк. Единство всех этих элементов и определяет художественную силу я убедительность речи лирического героя — носителя переживания. Отметим попутно, что здесь мы лишний раз убеждаемся в том, что сам по себе тот или иной ритмический строй строки не имеет самостоятельного изобразительного значения, все дело здесь в отношении строк друг к другу, в их нарастании, контрастах, переходах и т.п., что и заставляет нас ощутить и единое движение ритма, и его своеобразие. Так, в 6-й строфе это своеобразие возникает благодаря переходу от двухударной строки к четырехударной, а в 8-й, наоборот, от четырехударной к двухударной; эти резкие переходы и осуществляют движение ритма, усиливающее движение смысла и эмоции стиха. Такое же значение имеет распределение в стихе звуковых повторов. Сами по себе однородные звуки все время повторяются в речи, поскольку в русском языке всего 39 фонем, и они в тех или иных сочетаниях образуют значительно более 200 000 слов. Но в том случае, когда слово в силу тех или иных смысловых, эмоциональных, интонационных условий произносится с особенной значительностью, становится заметным и звуковой состав слова, и однородность звукового состава нескольких слов позволяет это ощутить с особенной силой. Тем самым звуковые повторы становятся мощной опорой для интонации, помогают произнести слово с особенной выразительностью, как мы это видели на примере строки "Послал к анчару властным взглядом"; здесь все время повторяются однородные звуки, и это позволяет произнести связанные ими слова с особенной значительностью. Сами же по себе те или иные звуки (как и ритмы) не имеют самостоятельного художественного, изобразительного значения, важны опять-таки их отношения, связь их с ритмом, интонацией и т.п. Поэтому вряд ли можно согласиться с Д. Д. Благим, видящим в повторении звука "а" передачу "ударов палкой или кнутом" (да и откуда эти удары, когда речь идет о "властном взгляде" — даже не слове, которого одного достаточно, чтобы послать человека на мучительную смерть), а в звуке "п" ("послушно в путь потек") изображение "тяжелого и трудного пути по пустыне". Также трудно принять соображения Д. Д. Благого о "звукообразе", т.е. о том, что звук "ч" вызывает у нас представление об анчаре и поэтому настойчиво повторяется. Количество "ч" в стихотворении не превышает обычной его встречаемости в языке (около 2%). В стихотворении Пушкина "Признание" мы находим строфу с "ч" в каждой строке: "И ваши слезы в одиночку, И речи в уголку вдвоем, И путешествия в Опочку, И фортепьяно вечерком…" — хотя оснований для возникновения звукообраза, связанного с "ч", там вовсе нет. Значение звуковых повторов состоит в том, что они создают опору для интонационного выделения наиболее эмоционально окрашенных слов, а самое качество звуков уже не имеет существенного значения. В строках: "Принес — и ослабел и лег Под сводом шалаша на лыки…" — перед нами тот же звуковой повтор на "л", что и в строке "Послал к анчару"; интонационные функции этих повторов однородны, хотя смысловая окраска слов совсем иная. Все эти наблюдения над построением стихотворения "Анчар" позволяют сделать некоторые общие выводы о структуре лирического стихотворения. Мы воспринимаем его, прежде всего как определенного типа речь, ярко эмоционально окрашенную. Это выражается в том, что в ней на первый план выдвинуты именно те элементы речи, которые передают субъективно-оценочное, индивидуальное отношение говорящего к интересующим его сторонам жизни. Здесь, во-первых, играют роль звук, ритм, интонация, придающие лексике стихотворения повышенно-эмоциональную окраску, и, во-вторых, все эти элементы речи внутренне связаны, образуют целостную выразительную систему речи. Эта система речи обусловлена стоящим за ней переживанием, состоянием характера лирического героя, создает его целостный образ, т.е. живое изображение определенного момента духовной человеческой жизни. Отдельные явления, предметы, с которыми связано это переживание, не являются самостоятельными художественными образами, они подчинены задаче раскрытия переживания (как в данном случае — анчар, раб, владыка и др.). В свою очередь это переживание не является самоцелью художественного изображения, оно отражает и обобщает определенные общественные настроения, возникающие в определенной общественной обстановке (в данном случае выражают идеи свободы и гуманизма после поражения декабристов). При этом конкретный материал, в котором развертывается данное переживание, может либо непосредственно воспроизводить черты окружающей поэта жизненной обстановки, либо рисовать условные или исторически отдаленные картины жизни (пример первого — стихотворение Лермонтова "Смерть поэта", пример второго — "Анчар").
Варианты проведения уроков литературы Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.016 сек.) |