|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Перенос между индивидамиПеренос играет в групповой терапии не менее важную роль, чем в индивидуальном психоанализе. Феномен переноса является, по выражению Пита К. Куипера, «via regia анализа». Благодаря переносу прошлое становится настоящим, иначе говоря, то, что произошло давно и в другом месте, повторяется сейчас и здесь. В групповой ситуации с особенной легкостью оживляется былое соперничество между братьями и сестрами. Трехсторонние отношения, в частности отношения между отцом, матерью и ребенком, проецируются на терапевта, группу или одного из пациентов. Вместе с тем в группе происходит реактивация патологических двусторонних отношений; причем объектом подобного переноса зачастую оказывается не только руководитель, но и определенный пациент. Во всех этих случаях речь идет о так называемом объектном переносе, при котором индивид проецирует свои инфантильные чувства, первоначально относившиеся к одному из первичных объектов — к отцу или матери, — на объект, встреченный им в настоящем времени, например на руководителя группы или пациента. Примеры подобных переносов приведены в предыдущей главе, где описывается продолжение терапевтического процесса в группе I. После того как деструктивная ненависть между мужчинами и женщинами благодаря высказываниям господина Гетца была перенесена на руководителя группы, стало очевидным, что речь идет о бессознательной ненависти фрустрированного ребенка к суровой матери, которую олицетворял психоаналитик. Я припоминаю, как господин Гетц обвинил меня в том, что я способен лишь ухмыляться, как болван, и зарабатывать деньги молчанием. Интерпретация бессознательной динамики группового процесса, согласно которой ненависть между мужчинами и женщинами служила прикрытием для первоначальной всеобщей ненависти к руководителю, подтвердилась, когда господину Гетцу пришло на ум, что настоящие события, разворачивающиеся в рамках группы, уже однажды происходили с ним, его матерью и сестрой и что сейчас он чувствует себя точно так же. Приведенный пример переноса — типичен. То же самое переживала и госпожа Шлее, бессознательно воспринимавшая меня так, словно я был матерью, которая подавляет волю своего ребенка. Вместе с тем одна и та же личность служила для каждого пациента подобием индивидуальной «вешалки», на которую он мог «повесить» свой перенос. Подтолкнуть к этому могут определенный жест, поведение, интонация голоса, выражение лица, взгляд, высказывание, словесный оборот и многие другие особые детали, которые заставляют мгновенно вспоминать сцены из прошлого, детские отношения с родителями. Таким образом реанимируются в том числе и неприятные переживания, до сих пор не подвергшиеся переработке и теперь оказавшиеся доступными для данной операции благодаря переносу. В пятой главе упомянута ненависть матери к своим детям, позволившая обнаружить наличие вытесненной ненависти к руководителю группы, которая в свою очередь соответствовала детской ненависти к матери. Это чувство нашло свое наиболее резкое выражение в деструктивных импульсах господина Гетца, перенос которого отличался особенной активностью, поскольку он усмотрел в групповой ситуации почти буквальный аналог своих детских переживаний, связанных с матерью и сестрой. О наличии эротизированных переносов на руководителя группы и пациентов свидетельствует, например, то, что господин Момберг влюбился в госпожу Шнейдер, которая незадолго до этого испытывала типичную любовь в переносе к руководителю группы, мечтая бродить с ним, взявшись за руки, по цветущему лугу.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.002 сек.) |