|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 32
– Мы почти на месте, – сказал Андерсон, ведя Сато и Лэнгдона по бесконечному коридору, проходившему через все восточное крыло подвала. – Во времена Линкольна здесь был земляной пол и полно крыс. К счастью, теперь на полу лежала плитка – крыс Лэнгдон недолюбливал. Шаги неровным, жутковатым эхом отдавались в длинном коридоре. Некоторые двери были заперты, но многие стояли открытые, а комнаты за ними имели заброшенный вид. Лэнгдон заметил, что номера идут по убывающей и постепенно заканчиваются. SB 4… SB 3… SB 2… SB 1… Они пролетели мимо двери без номера. Через несколько шагов Андерсон увидел, что цифры опять пошли вверх, и остановился. HB 1… HB 2… – Простите, запамятовал. Я редко здесь бываю. Они вернулись к старой железной двери, находившейся ровно посередине коридора и отделявшей цокольные помещения со стороны сената (SB) от стороны палаты представителей (HB). На двери виднелась надпись, которая с годами выцвела и почти стерлась.
SBB
– Вот и пришли, – сказал Андерсон. – Ключи сейчас принесут. Сато хмуро взглянула на часы. Лэнгдон посмотрел на надпись и спросил Андерсона: – А почему это помещение относится к сенатской стороне – оно ведь ровно посередине? Начальник полиции растерялся. – В каком смысле? – Ну, написано же: «SBB». Начинается с «S», а не с «H». Андерсон покачал головой: – Нет, «S» тут означает не сенатскую сторону, а… – Шеф! – окликнул его подбегающий охранник. – Виноват, сэр, мы долго искали ключ от SBB. Это запасной. – А оригинал где? – удивленно спросил Андерсон. – Наверное, потеряли… – задыхаясь, сказал охранник. – Сюда уже много лет никто не спускался. – А от SBB XIII запасного ключа не нашлось? – Нет, сэр, ключи от всех комнат SBB куда-то запропастились… Макдональд их ищет. – Он достал рацию и проговорил: – Боб, я с шефом. Есть информация по ключам от SBB? Рация щелкнула, и ему ответили: – Кое-что есть. С тех пор как нам поставили компьютеры, по SBB нет ни одной записи, но в старых журналах отмечено, что все помещения освободили двадцать лет назад. – Макдональд помолчал. – Все, кроме SBB XIII. Андерсон забрал у охранника рацию. – Это шеф. Как понимать «все, кроме SBB XIII»? – Сэр, здесь приписка от руки, что SBB XIII используется для частных целей. Она сделана давно, но самим Архитектором. Лэнгдон знал, что Архитектором называли не того, кто спроектировал Капитолий, а человека, который занимался всеми делами здания: текущим ремонтом, безопасностью, приемом новых сотрудников и распределением помещений. – Странно… – проговорил Макдональд, – в приписке Архитектора говорится, что комната отдана под «личные нужды» Питера Соломона. Сато, Лэнгдон и Андерсон тревожно переглянулись. – Возможно, сэр, ключи от SBB и SBB XIII у него. Лэнгдон не поверил своим ушам. «У Питера есть своя комната в подвале Капитолия?!» Да, конечно, у Питера всегда были тайны, но это известие удивило даже Лэнгдона. – Понятно, – мрачно сказал Андерсон. – Нам нужно попасть именно в SBB XIII, так что продолжайте поиски. – Есть, сэр. Мы также работаем над цифровым снимком, который вы… – Спасибо, – перебил его Андерсон. – На этом все. Как только найдете файл, сразу отправьте его директору Сато. – Так точно, сэр. – Рация умолкла, и Андерсон отдал ее охраннику. Тот достал из кармана ксерокопию чертежа и передал шефу. – Сэр, серым мы отметили SBB, а крестиком – SBB XIII, так что вы легко его найдете. Комнат там немного. Андерсон поблагодарил юношу и развернул схему цокольных помещений. Лэнгдон тоже посмотрел и поразился: сотни клетушек образовывали под Капитолием затейливый лабиринт. Начальник полиции изучил схему, кивнул и убрал ее в карман. Затем поднял ключ и замер – ему явно не хотелось открывать дверь. Лэнгдона тоже охватило дурное предчувствие: спрятанное за этой дверью Питер Соломон желал сохранить в тайне. Сато кашлянула – Андерсону не нужно было объяснять дважды. Он глубоко вдохнул, вставил ключ в скважину и попытался провернуть, но у него ничего не вышло. На миг Лэнгдону показалось, что ключ не подходит, однако со второй попытки замок поддался, и Андерсон распахнул дверь. В коридор хлынул затхлый воздух. Лэнгдон заглянул в темноту и ничего не увидел. – Профессор, – сказал Андерсон, нащупывая выключатель, – отвечаю на ваш вопрос: «S» в данном случае означает не сенатскую сторону, а subbasement, подвальный этаж. – Он щелкнул выключателем, и свет от лампочки упал на чрезвычайно крутую лестницу, уходящую в кромешную тьму. – SBB – это подвалы Капитолия.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |