|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Вторник следующей недели
Кабинет Фрейда. Входит Дора. Она снимает шляпу и кладет ее на стул рядом с диваном. Делая этот жест, она вынуждена повернуться к окну. Дора. Ой! Ее больше здесь нет. Фрейд что-то пишет, сидя за письменным столом. Поднимает голову. Фрейд (не понимая, в чем дело). Кого ее? Дора. (показывая на место "электрического стула", который действительно исчез). Машины пыток. Фрейд. Надеюсь, вы довольны. Дора. Нет. (Она с тревожным видом осматривается.) Если вы ее убрали, значит, придумали что-нибудь похуже. (Фрейд смеется. Она показывает ему язык.) Мучитель! Сказав это, она с важным видом направляется за ширму раздеваться. Фрейд (встает и останавливает ее). Не надо. Дора (в изумлении застывает на месте). Сегодня массажа не будет? Фрейд. Нет. Дора (с раздражением топает ногой). Я же говорила вам, что мне лучше от массажа. А вы получаете удовольствие только тогда, когда злите меня. (Она в отчаянии подходит к дивану и садится.) Мне очень плохо, доктор! (Плачет.) Совсем плохо! Совсем! Фрейд. Что еще случилось? У Фрейда лукавый и таинственный вид, словно он готовит какой-то сюрприз. Он слушает и запоминает все, что она говорит, но чувствуется, что, глубоко задумавшись, размышляет совсем о другом. Дора (плача). Это ужасно! Я больше не могу... зайти в магазин. Фрейд (полушутливо). Вы большая транжира, Дора. Считайте, что теперь вашим родителям повезло. Дора (топает ногой). Не шутите. Терпеть не могу, когда вы шутите. Я же вам говорю, что боюсь заходить в лавки. Фрейд (подходит к ней). Боитесь? Почему? Дора. Не знаю. Вчера пошла за покупками и вернулась с пустыми руками. Когда я взялась за ручку двери, сердце у меня сжалось и я ушла. Я должна была уйти. Фрейд. Это впервые с вами случилось? Дора (с раздражением). Да нет же! Сотни раз так было. Фрейд. Когда это началось? Дора. Четыре года назад. Фрейд. Почему вы не сказали мне об этом? Дора. Это приходит и уходит. Захватывает меня и отпускает. Я не думала, что это сможет вас заинтересовать. Фрейд. Меня интересует все. Дора. В это нельзя поверить, когда слышишь ваши насмешки над моими горестями. (Она встает резко.) Я не хочу, чтобы надо мной смеялись. Ни за что не хочу. Фрейд подходит к ней, кладет руки на плечи и силой ее усаживает. Фрейд. Когда вы хотите зайти в лавку, вы боитесь, что над вами будут смеяться? Именно это вас останавливает? Дора. Да. Фрейд. Так уже бывало? Дора. Что надо мной смеялись? Конечно, до сих пор я слышу смех. Фрейд. Чей смех? Дора. Их было несколько. Приказчиков. Я сама во всем виновата. Мне было пятнадцать лет, мама куда-то ушла, я надела одно из ее платьев и накрасила губы. Фрейд. И что дальше? Дора (с насмешкой изображает свои тогдашние манеры). И все. Я воображала себя красивой. Взрослой дамой. Я зашла в кондитерскую за конфетами. Фрейд. И приказчики высмеяли вас. Дора. Еще как! В таком-то наряде! (Закрывает лицо руками. Искренним и трагическим тоном.) Я сама себе внушала ужас! Фрейд (ласково отводит в стороны ее руки). Потому что переоделись дамой? (Дора смотрит на него.) В пятнадцать лет? Дора (убежденно). Да. Фрейд. Это несерьезно, Дора. Дора. Конечно. (Она сама убедилась, что приведенный довод недостаточен. Она — в растерянности. Говорит с тревожным удивлением.) Ясно, что несерьезно. Пауза. Фрейд прохаживается по кабинету. Он курит. Фрейд. Вы были правы, Дора. Доктор Брейер лечит одну свою пациентку гипнозом. Дора. А я что говорила! (Дора меняется в лице: она встает, вся светясь радостью от того, что оказалась права.) Вначале вы всегда говорите мне, что я лгу. Фрейд (снова подходит к. ней; его нисколько не волнует, что он ее перебивает). Результаты превосходные. (Он говорит ласково, но взгляд его полон тревоги.) Это новый метод. Дора отступает назад и внезапно снова садится на диван. Дора. (взволнованно). Я не хочу. Фрейд (подходит к ней. Смотрит на нее с высоты своего роста). Чего вы не хотите, Дора? Дора. Не хочу, чтобы меня гипнотизировали. Фрейд (с притворным удивлением). Однажды вы же сами этого требовали. Дора резко вскакивает и пытается уйти. Фрейд останавливает ее. Дора. Кажется, гипноз ведет к сумасшествию и вызывает головные боли, и потом, когда спишь, болтаешь невесть что. Фрейд. Да нет же! Совсем не невесть что. (Ведет ее к дивану.) Вам прекрасно известно, что я хочу вас вылечить. Дора. Я ведь совсем ничего не знаю. Для вас я только игрушка и, как жалкая лягушка, служу для ваших опытов. (Она позволяет усадить себя на диван.) Я неважно себя чувствую. Мы начнем в следующий раз. Фрейд склоняется над ней. Он не сильно нажимает ей на плечи, чтобы заставить лечь. Она смотрит на него одновременно с вызывающим и опасливым видом. Дора. Неужели вам доставит это удовольствие? (Она молча улыбается. С какой-то жалобной покорностью.) Ну ладно, берите вашу жалкую лягушку, вырежьте ей мозг, если это может послужить науке. Она уступает силе его рук и вытягивается на диване. (15) Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.) |