|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Изменение выбора- Меня смущает это название, - признался Ученик. - Что оно означает: что наличие выбора позволяет людям осуществить изменения, или ведет людей к изменениям, или это значит, что истории в этом разделе предлагают качественные изменения к лучшему, подобно выбору сути, или что-нибудь другое? - Язык может быть неоднозначным и содержать почти неуловимые значения. Я читаю роман, который называется «Прочная любовь». Как ты думаешь, что оно означает? - Но не лучше ли делать так, чтобы смысл был ясным, прямым и однозначным? - Иногда это действительно необходимо. И в таком случае подобрать подходящее название - это целое искусство. В других случаях столь же необходимо быть многозначным, чтобы создать пространство, внутри которого каждый сможет установить собственные смысловые связи и найти для себя некоторые ответы, что тоже очень полезно, не так ли? Ученик почувствовал, что не уловил сути последнего утверждения. - Очень важно, - добавил Маг, - сознательно выбрать, хочешь ли ты быть прямым или неоднозначным, и понять, для какой цели это нужно. Чтобы скрыть свое недоумение, Ученик вернулся к своему основному вопросу: - Так все-таки, о чем этот раздел? - Это трудный вопрос, - не спеша ответил Маг. - Мне кажется, что здесь рассказывается о многих вещах: о том, как делать выбор и приходить к изменениям, о создании выбора и изменениях, которых мы желаем в нашей жизни. - И почему вас иногда так трудно понять! Вы не можете прямо ответить на мой вопрос. А ведь вы, кажется, Маг? - Значит, ты предполагаешь, что Магу известны ответы на все вопросы? Ученик смутился: - Простите. Иногда я не подбираю слова. Маг улыбнулся: - Дело не в этом. Ты прав, и обычно полезно вести себя так, как если бы большой выбор лучше, чем его отсутствие. Если ты можешь делать нечто только одним способом, значит, у тебя нет выбора. Если у тебя есть два пути - это дилемма. Ты нуждаешься как минимум в трех возможностях, чтобы в любой ситуации чувствовать наличие выбора, а это значит, что ты можешь достичь желаемого результата для себя и для других, - Маг замолчал. – Что ты вынес из нашего разговора? Ученик напряженно размышлял несколько минут. - Я думаю, что каждая ситуация неповторима и каждая личность уникальна. Поэтому важно с тщательностью выбирать наши реакции и ответы, поскольку они повлияют на людей, вовлеченных в нее, и на контекст, в котором осуществляется взаимодействие. - Отлично. Существует весьма полезная трехшаговая модель для того, чтобы осуществить верный выбор и достичь желаемых изменений. Во-первых, ты должен знать, какого результата ты хочешь достигнуть, как для себя, так и для других людей, участвующих во взаимодействии. Во-вторых, будь восприимчив и осмысливай те ответные реакции, которые ты получаешь от людей в процессе взаимодействия. Обращай внимание не только на ту информацию, которую они выражают в словах, но также, и это даже более важно, через голос и невербальную коммуникацию, посредством которой они выражают свои истинные состояния и настроения. И наконец, это определит то богатство выбора твоих реакций на окружение, веди себя гибко, чтобы.двигаться к желаемому исходу и не отступать от него. - А-аа! Ну, конечно. Вы уже говорили мне об этом: если то, что я делаю, не работает, нужно попробовать что-нибудь еще. И чем больше выбора, тем больше у меня шансов изменить свою жизнь так, как я этого хочу. - За исключением того случая, когда ты оказываешься перед разъяренным быком. Тогда нужно игнорировать возможность осмысления и перебора различных типов поведения, а просто бежать оттуда так быстро, как только можешь. - Но, мне кажется, я по крайней мере, могу выбрать наиболее предпочтительное направление побега? - Это верно.
5.01. Застрявший в кувшине
Жена муллы решила приготовить баклаву, блюдо, для которого нужно много орехов. Мулла очень любил баклаву, особенно когда в ней было много орехов, поэтому он отправился в подвал, чтобы принести их жене. Он погрузил свои руки глубоко в кувшин и зачерпнул столько орехов, сколько умещалось в ладонях. Но когда он попытался вытащить руки, он, к своему ужасу, обнаружил, что застрял и руки не проходят через горлышко кувшина. И несмотря на все свои усилия, он не мог освободить их. Он начал кричать и взывать о помощи. Он выкрикивал множество слов и даже ругательств, которых мулле произносить не пристало. Его жена прибежала на его крики, и они вместе попытались освободить его. Но кувшин крепко держался за его руки. Они позвали соседей, но несмотря на множество предложений, они не смогли достигнуть желаемого результата, и руки муллы по-прежнему были крепко зажаты в кувшине. Случайный прохожий, привлеченный жалобами и всхлипываниями муллы, спросил, что случилось. Мулла подробно объяснил ему, как попал в такое удручающее положение. - Если ты пообещаешь следовать всем моим указаниям, я помогу тебе, - ответил прохожий. Мулла согласился: - Я сделаю все, что ты скажешь. Только освободи меня. - Тогда просунь свои руки еще глубже в кувшин. Мулла подумал, что это нелепо, зачем совать руки глубже, если он хочет вынуть их оттуда. Но все-таки подчинился словам незнакомца, помня о своем обещании. - Теперь разожми пальцы и высыпь все орехи. Все до одного. Это указание показалось мулле еще более абсурдным. Ведь ему нужны орехи, чтобы жена приготовила ему баклаву! Но все же он подчинился и сделал так, как ему сказали. - Теперь расслабь свои руки, чтобы они повисли вниз, и медленно вынь их из кувшина. К огромному удивлению муллы и под крики благодарных зрителей руки с легкостью вышли из кувшина. Но мулла продолжил размышлять над ситуацией. - Это все очень хорошо, и я благодарен тебе за то, что ты освободил мои руки. Но как насчет орехов, которые я должен принести моей жене? Прохожий взял кувшин, наклонил его и высыпал на стол столько орехов, сколько требовал ось для приготовления блюда. Мулла остолбенел. Он посмотрел на прохожего с восхищением и глубоким уважением и спросил: - Ты маг, да? Первичный источник: Носсрат Пезешкиан (Nossrat Peseschkiaп). Основной источник: восточное предание. 5.02. Монах и вор
Через трещину в монастырской двери вор наблюдал за одним из монахов. Монах полировал очень древний античный подсвечник, сделанный из чистого золота. Он заметил, что монаху понадобились дополнительные тряпки, поэтому он повернулся и прошел прямо сквозь толстую каменную стену в соседнюю комнату. Вор был поражен, но быстро сообразил, что это умение может ему очень пригодиться. Тогда вор пришел в монастырь и обратился к монаху. - Учитель, можешь ли ты научить меня проходить сквозь стены? - Могу, - ответил монах. - Но ты должен стать моим учеником и делать все, что я скажу. Тогда ты научишься проходить сквозь стены. Вор согласился и делал все, что говорил ему монах. Прошел год. Вор подошел к монаху и сказал: - Учитель, я все еще не научился проходить сквозь стены. - Будь терпеливым, сын мой, - ответил монах. - Если ты будешь делать все точно так, как тебе говорю, ты научишься проходить сквозь стены. Прошло еще пять лет, в течение которых вор тщательно выполнял все указания монаха. Он снова подошел к монаху и сказал: - Учитель, я все еще не умею ходить сквозь стены. - Будь терпеливым, сын мой, - ответил монах. - Если ты будешь делать все точно так, как тебе говорю, ты научишься проходить сквозь стены. Прошло еще десять лет. Вор по-прежнему был прилежным учеником и делал все, как говорил ему монах. Наконец, он подошел к монаху и сказал: - Учитель, я все еще не умею проходить сквозь стены. - Будь терпеливым, сын мой, - ответил монах. - Если ты будешь делать все точно так, как тебе говорю, ты научишься проходить сквозь стены. Однажды монах попросил вора принести ему несколько тряпок, чтобы отполировать подсвечник. Вор прошел сквозь толстую каменную стену в соседнюю комнату. И даже не заметил этого. Первичный источник: Jaпe Revell & Susaп Normaп. Haпdiпg over (см. библиографию). 5.03. Разная тактика
Вы могли видеть это по телевидению, слышать об этом по радио или из газет, но в этот раз ежегодный мировой чемпионат проводился в британской Колумбии. Финалистами были канадец и норвежец. Их задача была такова. Каждому из них отводился определенный участок леса. Победителем становился тот, кто смог бы повалить наибольшее количество деревьев с 8 утра до четырех часов дня. В восемь часов утра раздался свисток и два лесоруба заняли свои позиции. Они рубили дерево за деревом, пока канадец не услышал, что норвежец остановился. Поняв, что это его шанс, канадец удвоил свои усилия. В девять часов канадец услышал, что норвежец снова принялся за работу. И снова они работали почти синхронно, как вдруг без десяти десять канадец услышал, что норвежец снова остановился. И снова канадец принялся за работу, желая воспользоваться слабостью противника. В десять часов норвежец снова включился в работу. Пока без десяти одиннадцать он ненадолго не прервался. С все возрастающим чувством ликования канадец продолжил работу в том же ритме, уже ощущая запах победы. И так продолжалось целый день. Каждый час норвежец останавливался на десять минут, а канадец продолжал работу. Когда раздался сигнал об окончании соревнования, ровно в четыре часа пополудни, канадец был совершенно уверен, что приз у него в кармане. Вы можете себе представить, как он удивился, узнав, что проиграл. - Как это получилось? - спросил он норвежца. - Каждый час я слышал, как ты на десять минут прекращаешь работу. Как, черт тебя подери, ты умудрился нарубить больше древесины, чем я? Это невозможно. - На самом деле все очень просто, прямо ответил норвежец. - Каждый час я останавливался на десять минут. И в то время как ты продолжал рубить лес, я точил свой топор. Первичный источник: анекдот. 5.04. Галька
Трое кочевников готовились ко сну. Тьма накрыла пустыню, и уже становилось холодно. Они разгрузили своих верблюдов, достали все необходимое из дорожных сумок, натянули тент и расстелили циновки. Они уже собирались заснуть, как вдруг их внимание было привлечено странным мерцающим светом на горизонте. Свет становился ярче, он мерцал, пылал и сиял, приближаясь к ним, пока не затмил все ночное небо. И они знали, каждый из них точно знал, что они соприкоснулись с божественным бытием, и ждали слов, которые, как они знали, должны были прозвучать. И прозвучали слова. И было сказано: - Идите в пустыню. Соберите столько гальки и камешков, сколько сможете. И завтра вы найдете восхищение, разочарование и нечто очень-очень любопытное. И все больше ничего. Наступила полная тишина. Свет вернулся туда, откуда пришел, пока пустыня снова не погрузилась во тьму, за исключением тысяч звезд, высыпавших на высокое и черное небо. Кочевники были в ярости. - И что это за бог? – восклицал один. - Собирать гальку? За кого он нас принимает? За плебеев? За собирателей мусора? Я принадлежу к гордой расе. И я должен пасть так низко! Другой добавлял: - Настоящий бог должен поступать не так. Настоящий бог открыл бы нам тайну. Он бы сказал нам, как уничтожить бедность и страдание, или как предотвратить мировую войну, или как оросить пустыни. - Настоящий бог, - сказал третий, Дал бы нам ключ к успеху. Назвал бы выигрышные номера в лотерее, показал бы, как стать богатыми и знаменитыми. Но, может, под влиянием еще свежих воспоминаний об удивительном свете или подчиняясь авторитету голоса, говорившего с ними, кочевники все же отправились в пустыню, все еще возмущенные, и небрежно собрали несколько камешков, забросив их на самое дно своих дорожных сумок. А потом отправились спать. Следующее утро началось с прекрасного рассвета. Кочевники свернули свои циновки, сложили тент и нагрузили верблюдов тюками и отправились к следующему оазису. Они ехали под солнцем, высоко стоящим над их головами, через высокие дюны и глубокие каньоны. Они ехали целый день, пока солнце не склонилось к западу и они не увидели отблески на поверхности озера и оазис, к которому они стремились. Затем они приступили к привычной для них процедуре. Они разгрузили верблюдов, натянули тенты и расстелили циновки. Но вдруг один из них заметил что-то странное в своей сумке. Он запустил туда свою руку, и вскоре в ладони оказалось нечто маленькое, круглое и тяжелое. Камешек. Но когда он достал его, он увидел, что камешек превратился в бриллиант. Он не поверил своим глазам. Он начал искать и доставать другие камешки и обнаружил, что вся галька превратилась в бриллианты. Вы можете себе представить, как они были восхищены. Пока они не осознали, как мало камней они насобирали прошлым вечером. И вы можете себе представить, как они разочаровались. Но после того как первые страсти успокоились, они начали размышлять над значением того, что случилось. Эти камешки, которые прошлой ночью казались им такими бесполезными, теперь стали ценными. И они начали понимать, как много других вещей в их жизни, вещей, которых они считали незначительными в прошлом, могут обладать ценностью, о которой они пока не подозревают. И они начали размышлять над открытием смысла, скрытого под внешним видом вещей, который они начали смутно осознавать с все возрастающим чувством восхищения и удивления. Первичный источник: Кристина Холл (Christiпa Наll). Вторичный источник: Одна из версий этой истории описана в Jack Caпfie/d & Mark Victor Haпseп. Chickeп soup for the soul, volume 2 (см. библиографию).
5.05. Арбуз
Путешественник пересекал широкую и бесплодную равнину. Он ехал с самого утра, он очень устал и был голоден. Он видел, что солнце склоняется к горным вершинам на западе, и начал раздумывать над тем, где бы найти место для отдыха и сна на эту ночь. Он подъехал к краю плато и стал внимательно осматривать долину, раскинувшуюся внизу. Вдалеке, насколько он мог видеть, в вечернее небо поднимались струйки дыма. Он пришпорил лошадь и начал спускаться в долину. Он уже предвкушал, как прохладный напиток успокоит горящее горло, хорошая еда наполнит изголодавшийся желудок и кто-то составит ему хорошую компанию. Когда он подъехал к поселению, то увидел, что оно пустынно. В поселении была лишь одна улица, вдоль которой стояли дома и несколько магазинов по обе стороны от дороги. Но сквозь вечерние шумы он с трудом различил некоторую активность в дальнем конце поселения. Когда он подъехал ближе, он увидел, что все жители сгрудились около разметки, ограничивающей участки поля. Он прислушался и понял, что люди нервно перешептываются между собой. Тут они заметили его и стали умолять: - Спасите нас, сеньор. Спасите нас от чудовища. Путешественник посмотрел на поле. Но он увидел только большой арбуз. - Пожалуйста, спасите нас, сеньор. Он хочет напасть на нас. - Это не монстр. Это арбуз. Это просто очень большой фрукт. - Это чудовище, и оно хочет напасть на нас. Помогите нам. - Это арбуз. - Это чудовище. - Это ар... Но прежде чем он закончил, разгневанные жители стащили его с лошади и сбросили в грязь. Потом они привязали его к лошади и прогнали из деревни. Через час или чуть позже другой путешественник ехал по следам своего предшественника. Солнце уже почти скрылось за вершинами гор, и он был еще более усталым и голодным, чем первый путешественник. Он тоже жаждал глотка прохладной воды и немного вкусной местной еды. Он спустился по извилистой дороге в долину и обнаружил, что почти все дома пусты. Он увидел взволнованных и кричащих людей, которые стояли около ограждения. - В чем проблема? - спросил он. - Смотри. Там огромный и ужасный монстр. Он собирается напасть на нас. - Вот оно что, - сказал путешественник. - Он большой и действительно очень жесток. Позвольте, я помогу вам. Он обнажил свой меч, пришпорил лошадь, перепрыгнул через ограду, и кусочки арбузов полетели во все стороны. Жители деревни, забрызганные красной мякотью и обсыпанные черными косточками, приветствовали его восторженными криками и приветственными хлопками. Путешественник с триумфом поехал через всю деревню, и ему предложили оставаться в деревне столько, сколько он пожелает. Они отвели ему лучшую комнату в гостинице, оплатили все расходы, принесли ему лучшую еду и лучшее местное. вино. А взамен он слушал их рассказы об их культуре, истории, легендах и жизни конкретных людей, и учился у них. По мере того как он поступал таким образом, он завоевал доверие и расположение этих людей. Он начал рассказывать им о своей культуре, своей истории, легендах и традициях и о жизни своего народа. Очень осторожно и деликатно он начал объяснять им разницу между чудовищем и арбузом. По прошествии некоторого времени жители деревни начали выращивать и культивировать арбузы на своих полях. И когда наконец пришло время путешественнику уезжать, за ним оставались поля, полные больших зреющих арбузов. И один из жителей деревни сказал: - Спасибо вам, сеньор. Вы научили нас многим вещам. И вы показали нам, как можно подчинить себе арбузы и заставить их работать на нас. На что путешественник ответил: - У вас растут отличные арбузы. Но всегда помните, что даже арбуз иногда может быть чудовищем. Первичный источник: Кристина Холл (Christina Наll). Вторичный источник: другую версию этой истории вы можете найти у Jane Reуеll & Susan Norтan «In your hands», а также в книге Sue Knight «NLP аt work(» (см. библиографию).
5.06. Двигаться, чтобы учиться
У моей коллеги из Розарио (Аргентина) была серьезная проблема с одним студентом. Стараясь изо всех сил, он почти не продвигался в обучении. Хотя он был умен, хотел учиться и был отлично мотивирован. Клаудиа была директором частной языковой школы. Она вела этот класс пару месяцев, и за это время Жорж достиг незначительных результатов. Оба были одинаково фрустрированы. Неважно; как сильно он старался, он был не способен повысить свой низкий статус, как самого слабого ученика по результатам письменных тестов. Клаудиа была озадачена. Она знала, что Жорж трудился, чтобы преуспеть в своей карьере. В возрасте двадцати лет он занял многообещающий пост в аргентинской инженерной компании, которая имела дочерние компании в Латинской Америке и Европе. Жорж отчаянно хотел путешествовать по своей работе в компании, и для этого ему нужно было выучить английский язык. Он очень хотел добиться успеха, но что-то останавливало его. Однажды Клаудиа остановила его в коридоре: - Что мешает тебе учиться? Что тебя останавливает? - Я не знаю, - ответил он. - Я действительно очень стараюсь, но почему-то совсем не продвигаюсь. Клаудиа попыталась зайти с другой стороны. - Ты учишься где-нибудь еще? - Конечно. У меня множество экзаменов по инженерии. Я учусь все время. - И как у тебя это получается? - Отлично, - сказал Жорж. - Без проблем. Просто иду на высоких скоростях. Клаудиа была озадачена этой аномалией. Она спросила: - Где ты учишься, чтобы сдавать экзамены по инженерному делу? - Дома. - Расскажи мне об этом. Как ты учишься? Что именно ты делаешь? - Ну, У меня своя комната, вдоль стены стоит большой стол. Я раскладываю перед собой все книги и тетради, которые мне понадобятся. Я раскладываю все так, как мне нравится, как мне удобно. Потом я включаю музыкальный центр и ставлю любимый диск, и пока он играет, я как бы пританцовываю под музыку, двигаясь вокруг стула и стола, читая то, что мне кажется важным. И это просто получается, вся информация, в которой я нуждаюсь, входит в меня без каких -либо дополнительных усилий. Легко. Клаудиа задумалась на мгновение. А затем она спросила: - Жорж, можешь ли ты слушать свою любимую музыку в тишине, прокручивая ее в голове? Он подумал и ответил: - Конечно, любой может это сделать, наверное. - Отлично, - сказала Клаудиа, - давай попробуем и проведем эксперимент. Ты будешь сидеть за последней партой. Во время урока ты можешь слушать в голове любую музыку, которая тебе нравится. Ты можешь двигаться в ритме с музыкой столько, сколько тебе захочется, если ты при этом не будешь мешать другим. И посмотрим, что из этого получится, ладно? Если это работает у тебя дома, это должно сработать и в школе. Хочешь попробовать? Жорж выглядел удивленным, но уже скоро широкая улыбка осветила его лицо, а его ноги начали тихо выстукивать ритм мелодии. Четыре недели спустя его успехи стали весьма заметными, и его работа стала десятой из двадцати. В течение четырех последующих недель он получал высокие оценки, И его работы становились все лучше и лучше. - Он был студентом, которому было абсолютно необходимо двигаться, чтобы выучить что-нибудь, - рассказывала мне впоследствии Клаудиа. - Я не знаю, сидел ли он в моем классе потому, что думал, что должен так делать, или потому, что думал, что я ожидаю этого от него. Мы оба знали только то, что сидение во время обучения ему категорически противопоказано. Он научился тому, как подстраивать процесс обучения под свои потребности. Сейчас он работает в Париже. А я поняла, что для наибольшей успешности моих студентов я должна помочь каждому из них осознать, как они учатся лучше всего. И сделать мое преподавание и классную комнату достаточно гибкими, чтобы вместить потребности каждого из них. Жорж преподнес мне весьма серьезный урок. Если учащийся не может учиться так, как его учит учитель, то учитель должен учить так, как учится учащийся.
Первичный источник: Патрисuя Латорр (Patricia Latorre). 5.07. Серебряная нить
В начале 80-х я работал в Танзании и подхватил малярию. Лежа в своей постели в отеле, расположенном у подножия Килиманджаро, я.метался между ледяным ознобом и жаром. Сразу должен признаться в том, что я забыл все произошедшее, как будто этого никогда и не было в моей жизни. Я - мой разум, душа или дух, называйте, как вам больше нравится, - парил около потолка в одном из углов комнаты и обнаружил, что смотрю на свое собственное тело. Я видел себя ясно: я спал, лежа на простынях, залитый потом. Меня лихорадило. Забавно, но я не запаниковал. Я только чувствовал глубокое спокойствие. Я также помню, что, к своему изумлению, заметил тонкую серебряную нить, связывающую меня с моим телом. Изумление было вызвано тем, что за год до этого я прочитал о схожем переживании в одной из книг Ширли Маклейн. Я не помню, как происходил процесс воссоединения, и, конечно же, у меня не было инструментов или какой-либо точки отсчета, чтобы понять то, что со мной произошло. Годами я смеялся над подобными историями и над собой. Это, безусловно, было важным событием, но оно было слишком таинственным, непознаваемым, необъяснимым. Постепенно я похоронил это событие в глубине своей памяти на пятнадцать лет или около того, пока однажды, в середине 90-х, я не посетил курсы личностного роста. В то время я достаточно сдержанно относился к методам и содержанию курса в целом. А к некоторым вещам я относился очень скептично. Одно из заданий предлагало прогуляться в прошлое по «линии времени», чтобы восстановить забытый опыт в каком-либо конкретном контексте. Мне хотелось поработать в контексте спокойствия и умиротворенности. Сознательно я не мог припомнить, чтобы в моей жизни присутствовало подобное переживание. С большой долей скептицизма (но почему бы не попробовать?) я «положил» свою линию времени на пол перед собой. Я положил мое будущее справа, а прошлое слева. Согласно пространству комнаты, имеющемуся в моем распоряжении, мое рождение располагалось где-то в четырех метрах слева. В возрасте 45 лет я ступил в мое настоящее. И начал медленно продвигаться в прошлое. Я шел в прошлое шаг за шагом, но ничего не происходило. И вдруг, пройдя где-то треть пути или около того, я понял, что не могу двигаться дальше, как если бы сотня вежливых, но крепких рук удерживала меня за плечи. Я знал, что это был за опыт. Это была память о малярии, о том моменте, когда я парил под потолком. И тут же я снова пережил то самое чувство внутреннего мира и спокойствия. Мой коллега, который контролировал выполнение упражнения, будучи более опытным практиком, чем я, попросил меня остановиться на том участке линии, где я соприкоснулся с забытым опытом. Он спросил, что это было за переживание, потому что заметил внезапное изменение в моей физиологии, когда я соприкоснулся с энергией памяти. Я рассказал ему об этом переживании. Он спросил, был ли я испуган. - Нет, совсем нет, - ответил я. - Это было потрясающее чувство. Я рассказал ему о том, что никогда не испытывал такого чувства внутреннего покоя, ни до, ни после этого события. - Почему ты не боялся? - спросил он мягко. - Потому что я знал, что вернусь. А затем он задал простой, но великолепный вопрос, вопрос, который изменил мою жизнь: - А откуда ты знал об этом? И мгновенно пришел ответ, так быстро и так безусловно, что у меня не было времени на сознательные размышления. Это было так, как будто ответ ждал годы, прежде чем я наконец осознал его. Я сказал: - Потому что мне еще многое надо сделать. Это был первый случай в моей жизни, когда я действительно ощутил, что мое пребывание на этой земле имеет цель, что есть миссия, которую я должен выполнить. Я не могу сказать, что именно произошло, но оно придало моей жизни совершенно новое направление, которое изменило все. И сразу же возник вопрос, сколько еще событий в моей жизни содержат важные сообщения, которые ждут моего внимания и интерпретации? Что еще я пропустил, обратив внимание только на внешние стороны событий? Как я был таким невнимательным?
5.08. Гибкость поведения
Армада флота Соединенных Штатов была на военно-морских учениях на побережье Канады, когда был записан следующий разговор по радио: . - Пожалуйста, измените свой курс на пятнадцать градусов к северу, чтобы избежать опасности столкновения. - Советую вам изменить свой курс на пятнадцать градусов к югу, чтобы избежать опасности столкновения. - Мы повторяем. Развернитесь на север, чтобы избежать столкновения. - Настойчиво рекомендуем вам развернуться на юг, чтобы избежать столкновения. - Это капитан военного судна Соединенных Штатов. Повторяю еще раз, немедленно измените курс. - А мы говорим, поворачивайте на юг. - Это истребитель, принадлежащий вооруженным силам Соединенных Штатов. Мы обеспечиваем воздушную поддержку флоту США. Измените свой курс НЕМЕДЛЕННО! - А мы - канадский маяк. Так что сворачивайте сами.
5.09. Это не работает
Это произошло на четырехдневном семинаре в Вене, в одном из педагогических институтов. Там присутствовало около тридцати учителей, тренеров и педагогов, которые прослушивали курс. Тема касалась обучения через сотрудничество и групповой динамики. В ходе сессий происходила регулярная оценка процесса, вовремя которой высказывался каждый. Всем нравилось то, чем мы занимались, сам процесс работы в группе, процесс обмена информацией друг с другом для завершения заданий. Они учились, и им было весело. Каждый считал, что может использовать почерпнутые здесь идеи, знания и виды деятельности в работе со своими студентами. Все, кроме Вернера Бичлмейера. Он был одинок в своем инакомыслии. Причины, о которых он упоминал, были многочисленными и весьма разнообразными. Они касались в основном двух областей. Во-первых, предварительной подготовки, которую он вынужден проводить. Он учил уже двадцать пять лет, и все его уроки давным-давно были подготовлены. И к тому же он очень ценил то время, которое он отводит на хобби и занятия спортом. Вторая категория возражений касалась его взглядов на студентов. Он считал, что они не способны взять на себя ответственность, чтобы работать в группе и сотрудничать друг с другом. Он считал, что они воспользуются группой, чтобы меньше работать. Он считал, что они начнут дурачиться и вести себя по-детски, и это как раз то, что он называет отсутствием дисциплины. Он думал, что студенты не захотят воспринимать предлагаемую им информацию и идеи и, кроме всего прочего, выйдут из-под контроля. Эта позиция высказывалась постоянно, сессия за сессией. Пока группа не начала воспринимать его как заезженную пластинку. Но он упорствовал и игнорировал их взгляды. Я совершал невозможное, чтобы отражать его взгляды, попытаться помочь ему посмотреть на это из другой перспективы, выслушать мнение своих коллег, приводил ему примеры, когда использование этой техники в образовании приводило к большим успехам. Все безрезультатно. Я восхищался тем, как он держится, несмотря на столь сильную оппозицию с моей стороны и со стороны его коллег. Он ведь мог прекратить это давление, просто сказав, что это не обязательно должно работать у него, и таким образом избежать критических высказывании своих коллег. В конце концов я сказал: - Вернер, я сделал все, что мог, чтобы вы посмотрели на это с другой точки зрения. И должен признаться - я потерпел сокрушительное поражение. - Конечно, - сказал он. - Ведь это не работает. - Вернер, - ответил я, - пока вы верите в это, я не сомневаюсь, что вы абсолютно правы. И вы имеете полное право придерживаться своего мнения, которое, я надеюсь, помогает вам в обучении студентов. Существует много способов учить, и навряд ли существует единственно верный путь. Просто иные пути требуют иных учителей, иного подхода. Мы сделали свой выбор, и я желаю вам удачи на вашем пути. Год спустя я вернулся в ту же организацию, чтобы провести четырехдневный семинар, но уже на другую тему. Когда я поднялся на нужный мне этаж в первый день, я увидел большой стенд с рекламными объявлениями текущих и будущих курсов. Среди них был и мой. Но мой взгляд задержался на одном из объявлений. Это был двухдневный семинар, посвященный теме обучения через сотрудничество. И ведущим был не кто иной, как Вернер Бичлмейер. Я был заинтригован. Курс Вернера был назначен на пару недель позже, чем мой, поэтому я не смог поговорить с ним об этом. Но мне стало любопытно, и я задумался над тем, что произошло. Когда он изменил свое мнение? Неделю спустя? Месяц? Полгода? Конечно же, он изменил свою точку зрения. Но как случилось так, что этот курс, который требовал большой подготовки и отвергаемых им методов работы, предложил именно Вернер, а не любой другой из двадцати девяти участников, которые так благоприятно к нему отнеслись? Получается, что тот, кто больше всех сопротивляется, большему учится. И, на каком-то глубинном уровне, знает об этом. Отход от привычных умений и интеграция новых идей в уже существующую систему знания требуют усилий и приложения энергии, а также определенной степени смирения. Сознание видит те жертвы, которые придется принести, затраты времени, всевозможные препятствия. А бессознательное говорит «Уау!» и тратит время, чтобы изыскать возможности для интеграции нового. Каждый навык, которым мы обладаем, является шаблоном. Он имеет свою структуру и последовательность. Наша способность создавать тысячи и тысячи паттернов в нашей жизни и реализовывать их на бессознательном уровне (когда делаешь, не задумываясь об этом) позволяет нам выжить в мире потрясающей сложности. Без этой способности выживание в этом мире было бы едва ли возможным. Старейшие области нашего мозга «понимают» это. Мозг «пресмыкающегося» сопротивляется обучению новому, потому что желает защитить усвоенные нами паттерны, которые делали возможным наше выживание с момента рождения. Но более поздние по времени формирования области мозга и неокортекс обладают другой мудростью. Они исследуют возможности: если это новый навык позволит мне достичь изменений, которые приведут к большему успеху и более эффективному выживанию, я откроюсь для них. Поэтому мозг стал более восприимчивым, и обучение стало возможным и с некоторых пор даже приветствуется. Мне кажется, что в течение прошедших двенадцати месяцев мозг Вернера вел приблизительно такой же внутренний диалог.
5.10. Преданный слуга
Давным-давно жил могущественный король, который обожал авокадо. Он так любил этот фрукт, что у него даже был слуга, единственной обязанностью которого являлось приготовление авокадо в соответствии с лучшими рецептами. Король никогда не уставал от авокадо. Он преклонялся перед ним, хвалил его и рассказывал о нем любому, кто слушал. Он говорил своему слуге: - Этот фрукт, безусловно, величайший из всех фруктов. Он волшебен. Только посмотри на глубокий зеленый и фиолетовый оттенки его кожицы, почувствуй его великолепный запах и вкус. Под небесами нет ничего, что могло бы сравниться с ним. - Милорд, вы, конечно же, правы, - отвечал слуга. То, о чем я расскажу дальше, случилось через некоторое время после того, как король почувствовал себя очень больным. И причиной было не что иное, как переедание плодов авокадо. Это было как если бы все авокадо, которые он съел за это время, решили пообщаться друг с другом. Его живот был раздут и очень болел. Ни сидеть, ни стоять он не мог, так болел живот. Он чувствовал себя ужасно. И король начал ругать авокадо. - Я не хочу видеть авокадо, пока я жив. Уберите их все из моей кухни и из моего сада. Уничтожьте каждый авокадо в королевстве. Они отвратительны и грешны, это фрукты самого дьявола. Один из них сделал меня больным. Слуга ответил: - Милорд, вы, безусловно, правы. Король на минуту прервался, помолчал и внимательно посмотрел на слугу. - Подожди-ка, - сказал он. - Недавно ты согласился со мной, когда я сказал, что авокадо - лучший из фруктов. Теперь я переменил свое мнение и вижу, что ты сделал то же самое. Как ты объяснишь это? - Милорд, это так просто. Я ваш слуга, а не слуга авокадо. Первичный источник: Носсрат Пезешкиан (Nossrat Peseschkiaп). Основной источник: восточное предание. 5.11. Микеланджело
Сидя под палящим солнцем, мальчик наблюдал, как молодой человек сосредоточенно откалывал куски от большой скаль ной глыбы. - Почему ты делаешь это? - Потому что внутри спрятан ангел и он хочет выйти наружу, - ответил Микеланджело. Первичный источник: анекдот. 5.12. Самый счастливый человек
Человек, который обладал всеми мыслимыми и немыслимыми материальными благами, деньгами и имуществом, чувствовал, что в его жизни чего-то не хватает. Он чувствовал тоску и внутреннюю пустоту. Поэтому он отправился к человеку, который слыл отличным лекарем. Лекарь сказал: - Это естественная и распространённая болезнь всех людей, которые имеют больше, чем им нужно. Если ты хочешь избавиться от нее, это не составит большого труда. Но потребует терпения и не которой храбрости. Ты готов к изменениям? Богач ответил, что готов. - Твоя задача проста. Все, что тебе Нужно, это найти самого счастливого в мире человека и поносить его рубашку. Как только ты достанешь его рубашку, ты достигнешь Мира, которого так ищешь. И богач отправился на поиски счастливейшего в мире человека. Он искал его во всех уголках Мира. Он нашел много счастливых мужчин и женщин. Он слышал заливистый смех, видел сияющие улыбки, но каждый из счастливых людей, которых он находил, говорил, что есть кто-то более счастливый. Наконец, богач прибыл к горе, на которой, по мнению многих, жил самый счастливый на свете человек. Еще издалека он услышал отзвуки смеха, который разносился по склону горы и долине. Этот чело век был настолько счастлив, что даже цветы вокруг него улыбались, а деревья пели. - Ты ли самый счастливый человек в мире? - спросил пилигрим. - Я. Во всем мире нет человека, счастливее меня, - ответил счастливый человек между взрывами смеха. - Тогда я наконец смогу достигнуть покоя в своей жизни. Могу я просить вас об услуге? - Не стесняйся, мой друг. - Не могли бы вы дать мне свою рубашку? Я отплачу вам за нее по достоинству. Счастливейший человек посмотрел на него с нескрываемым восторгом. Он смеялся так громко, что путешественник даже оскорбился. - Не вижу ничего смешного в моей просьбе. - Понимаешь, если бы ты был хоть немного наблюдательнее, ты заметил бы, что у меня нет рубашки. У меня вообще нет ни одной. - Что же мне делать... Мой лекарь, самый уважаемый специалист в мире, сказал, что есть только один способ излечиться от моей болезни. - Ты можешь излечиться. Для этого нужно желание найти нечто недосягаемое, что не отличает достигшего от ищущего. Чем выше твои ожидания относительно себя, тем лучше ты сможешь реализовать свой потенциал. И сказав это, счастливейший человек в мире снял с головы шляпу и оказался не кем иным, как лекарем, собственной персоной. Богач был сконфужен, растерян и даже немного зол: - Почему ты не сказал мне это, когда я впервые пришел к тебе? - Потому что тебе нужно было соприкоснуться с реальным опытом этого мира. Ты был еще не готов понять его. Ты должен был приобщиться к жизни во всех ее формах и видах, чтобы понять, что счастье и страдание - две стороны одной медали. Первичный источник: Идрис Шах. Основной источник: суфистское предание. 5.13. Рубашка счастливого человека
Богатый султан лежал на смертном одре. Он лежал в своей кровати на великолепных шелковых простынях, положив голову на богато украшенные орнаментами подушки. Все вокруг него отражало богатство султана, которое громко заявляло о себе каждым предметом, находящимся в этой комнате. Его не могли не видеть и те знаменитые врачи, которые собрались вокруг него. Доктора были согласны в том, что это безнадежный случай, но есть одна слабая возможность. Если бы слуги смогли найти рубашку счастливого человека и надеть ее на султана, у него был бы шанс выжить. Гонцы, солдаты и полиция и даже освобожденные преступники были разосланы во все концы королевства, чтобы найти самого счастливого человека. Но везде, куда бы они ни прибыли, они встречали нищету и отчаяние. В городах, поселках и деревнях была та же история. Люди не видели ничего, кроме проблем и подозрительного отношения местных жителей. Наконец, когда все уже перестали надеяться, один из разосланных гонцов встретил пастуха, который проводил лето в далекой и высокогорной долине. Он улыбался и смеялся, пел и насвистывал. Когда его спросили, он ответил: - Счастлив ли я? Я не знаю ни одного человека, который был бы счастливее меня. - Тогда, пожалуйста, дай нам свою рубашку, она Нужна, чтобы спасти жизнь султана. - Я бы хотел вам помочь, - ответил пастух, - но у меня нет рубашки. И никогда не было. Когда эта новость дошла до султана, он выгнал всех из своей комнаты и думал в течение семи дней. Наконец, он принял решение и приказал раздать людям весь шелк, все предметы и груды сокровищ, которые он накопил, и по справедливости распределить между ними. Легенда гласит, что с этого момента к нему стало возвращаться его здоровье. И счастье. Первичный источник: Носсрат Пезешкиан (Nossrat Peseschkiaп). Основной источник: восточная традиция. 5.14. Пикассо
Работы Пикассо уже приобретали известность. Он ехал первым классом из Ниццы в Париж. Его попутчиком был известный американский коллекционер произведений искусства. Американец узнал его. - Вы случайно не Пабло Пикассо? - Si, - ответил Пикассо. - Послушайте, а почему вы не рисуете людей так, как они выглядят на самом деле? - спросил коллекционер. - Que? - переспросил Пикассо. - Почему вы не рисуете людей так, как они выглядят? Я имею в виду, что, если бы вы нарисовали меня, это было бы нереально. Вы бы нарисовали глаз посреди лба, нос там, где должно быть ухо. Это нелепо. Это неправильно. Это не имеет ничего общего с реальностью. Это не искусство. - Я все еще не понимаю, - сказал Пикассо. - Ну, ладно, умник. Я покажу тебе, что имею в виду. Американец достал из кармашка жакета своей бумажник, открыл его и достал фотографию. - Смотри, - сказал американец, - это моя жена, вот как она выглядит. - О, я понял, - сказал Пикассо с абсолютно серьезным выражением лица. - Ваша жена очень худенькая и примерно десять сантиметров ростом.
Первичный источник: анекдот. Вторичный источник: одну из версий вы можете найти в книге Joseph О 'Coппor & Johп Sеутоиг «Iпtгоdисiпg NLP» (см. библиографию). 5.15. Желудь
В начале лета 1914 года итальянский студент карабкался на Пиренеи. Он оказался на отдаленной и бесплодной земле, которая тем не менее обладала нетронутой и дикой красотой. В долине, в которую он вошел, почти не было растительности, кроме редкой горной травы и чахлых изогнутых деревьев. И все же на этой высоте он чувствовал себя свободным от многих ограничений и от того давления, которое он чувствовал дома. Здесь он находил достаточно удобное и отдаленное место, с которого мог наблюдать за окружающим миром. Он был опытным путешественником и не раз взбирался на горы, он отлично ориентировался как по природным признакам, так и по карте. Для него не составляло труда провести несколько дней в горах одному. Он чувствовал себя здесь как дома. Но в этот день в Пиренеях, когда он смотрел, как солнце медленно склоняется к вершинам гор на западе, его посетило нехорошее предчувствие. Он понял, что заблудился. И он знал, что это опасно. В этом месте не было воды, а его запасы еды почти истощились. Если бы ему только удалось найти деревню! Но он не знал, где находится ближайшая деревня, и даже не предполагал, где ее искать. Он пошел дальше, все время оглядывая горизонт в поисках хоть какого-либо признака цивилизации или поселения. Прямо перед тем как солнце коснулось пиков западных гор, он различил вдалеке какое-то движение. Он ускорил шаг и вскоре не только увидел силуэты овец, но и услышал позвякивание колокольчиков и тихое блеяние. Вскоре он разглядел темную тень их пастуха, неподвижно сидящего, прислонившись спиной к скале. Старый пастух пригласил молодого человека остановиться на ночь в его простой хижине, сказав, что уже слишком поздно отправляться в путь к ближайшей деревне, потому что темнеет, а она не близко. Они молча уселись у небольшого костра, и старый пастух разделил на равные части овечий сыр, хлеб и налил молодому человеку хорошего местного Вина. Пастух был немногословным человеком. Студенту не удалось узнать ничего, кроме направления, в котором располагается ближайшая деревня, и то он указал его, рисуя палочкой на сухой земле. После еды пастух встал и скрылся в хижине, появившись мгновение спустя со старым мешком из-под кофе в руках. Он высыпал перед костром его содержимое. Студент увидел сотни желудей. Пастух сел и после внимательного изучения каждого желудя некоторые сложил в кучки, а другие выложил в линии. После получасовой концентрации пастух казался очень удовлетворенным вечерней работой. Перед ним лежало десять рядов желудей, по десять в каждом. А большая кучка лежала слева. Затем он разложил ряды желудей в десять разных карманов своей куртки. А оставшиеся желуди ссыпал в мешок, который вернул на место в хижину. Слегка кивнув головой, пастух показал, что пора ложиться спать. Это был последний раз, когда студент видел его. На следующее утро, когда студент проснулся, встречая восхитительный день, пастуха уже давно не было в хижине. Оглядывая горизонт, ему показалось, что он видит движение стада, но из-за солнечных бликов он не был уверен в этом. На мгновение ему даже показалось, что ему все привиделось, но на земле сохранился рисунок, прочерченный палочкой на поверхности земли. Юный путешественник нашел деревню, отдохнул там и отправился домой. Затем наступил довольно бурный период его жизни, но даже спустя много лет итальянец не забывал пережитый опыт: бесплодность высокогорной долины, отсутствие воды и провизии, старого пастуха и его желуди. Память осталась. И эти воспоминания часто возвращались к нему. И ему стало очень интересно вернуться и посмотреть на долину еще раз. На это ему потребовалось пятьдесят лет. Итак, однажды летом бывший путешественник со своей женой, детьми и внуками, которые решили составить ему компанию, пересекли границу между Францией и Испанией и отправились в бесплодную долину, о которой так часто вспоминал некогда юный путешественник. Они ожидали увидеть безводную землю, покрытую лишь островками жухлой травы и чахлых, согнутых деревьев. Но ничего подобного они не увидели. Старик даже подумал, что карта врет, потому что, несмотря на годы, он не утратил навыков ориентирования. Он не мог понять, что происходит. Он растерялся. Там, где должна была лежать широкая, пустынная и безводная долина, они увидели маленькие, но процветающие деревушки, в которых разводили овощи и цветы, и вокруг ряд за рядом, акр за акром стояли крепкие, сильные дубы, в густой листве которых резвились солнечные зайчики. «О нет! Этого просто не может быть!» - подумал он. Первичный источник: Brigitte Woehrer. Вторичный источник: смотрите Jeaп Gioпo. The тап who plaпted trees, Harvill Press. Раздел 6 Переход
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.056 сек.) |