АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Правопис і відмінювання географічних власних назв

Читайте также:
  1. II. Правопис апострофа
  2. IX. Правопис відмінкових закінчень
  3. VIII. Правопис власних назв
  4. XII. Правописание глаголов
  5. XVI. Правописание союзов
  6. Автоматическая проверка правописания
  7. Алгоритм правописания окончаний сущ-ых
  8. В9. Правописание приставок
  9. ВІДМІНЮВАННЯ ТЕРМІНІВ ІМЕННИКІВ
  10. ВІДМІНЮВАННЯ ЧИСЛІВНИКА
  11. Відмінювання числівників
  12. Диктант как один из основных видов работы при обучении правописанию

1 Виберіть правильний варіант передачі українською мовою географічних власних назв – Севастополь, Ханжонково, Доброполье, Иваново:

а) Севастопіль, Ханжонково, Доброполля, Іваново;

б) Севастопіль, Ханжонкове, Добропольє, Іванове;

в) Севастополь, Ханжонкове, Добропілля, Іваново;

г) Сєвастополь, Ханжонково, Доброполя, Іванове.

 

2 Виберіть правильний варіант передачі українською мовою географічних назв – Святогорск,, Макеевка, Красный Луч, Угледар:

а) Святогорськ, Макєєвка, Красний Луч, Углєдар;

б) Св’ятогорськ, Макієвка, Червоний Луч, Углідар;

в) Святогірськ, Макіївка, Красний Промінь, Вугледар;

г) Святогірськ, Макіївка, Красний Луч, Вугледар.

3 Виберіть правильний варіант передачі українською мовою географічних назв – Затишье, Николаев, Марьинка, Белый Яр:

а) Затишє, Ніколаїв, Марьїнка, Бєлий Яр;

б) Затишья, Миколаїв, Мар’їнка, Белий Яр;

в) Затишшя, Миколаїв, Мар’їнка, Білий Яр;

г) Затишшя, Миколаїв, Мар’єнка, Білий Яр.

 

4 Виберіть правильний варіант передачі українською мовою географічних назв – Вена, Венгрия, Марокко, Армения:

а) Вена, Венгрія, Марокко, Арменія;

б) Вєна, Вєнгрія, Мароко, Армєнія;

в) Відень, Угорщина, Мароко, Вірменія;

г) Відень, Угорщина, Марокко, Вірменія.

 

5 Виберіть правильний варіант передачі українською мовою власної назви Мариупольский металлургический завод им. Ильича:

а) Маріупільський металургічний завод ім. Ілліча;

б) Маріупольський металлургійний завод ім. Ілліча;

в) Маріупільський металургійний завод ім. Ільїча;

г) Маріупольський металургійний завод ім. Ілліча.

 

6 Виберіть правильний варіант передачі українською мовою власної назви Организация Северо-Атлантического договора:

а) Организація Північно-Атлантичного договора;

б) Організація Північно-Атлантичного договора;

в) Організацья Северо-Атлантичного договору;

г) Організація Північно-Атлантичного договору.

 

7 Виберіть правильний варіант передачі українською мовою власних назв – праздник Первое мая, город Первомайское:

а) Перве травня, Першотравневське;

б) Перше травня, Пєрвомайське;

в) Перше травня, Першомайське;

г) Перше травня, Первомайське.

 

8 Позначте рядок з правильними варіантами передачі географічних назв у родовому відмінку:

а) до міста Житомира, до станції Житомира;

б) до міста Житомиру, до станції Житомиру;

в) до міста Житомир, до станції Житомир;

г) до міста Житомира, до станції Житомир.

 

9 Позначте рядок з правильними варіантами вживання власних назв у родовому відмінку:

а) імені Василя Симоненко, вулиця Тараса Шевченко;

б) імені Василя Симоненка, вулиця Тараса Шевченко;

в) імені Василя Симоненко, вулиця Тараса Шевченка;

г) імені Василя Симоненка, вулиця Тараса Шевченка.

 

10 Позначте рядок з правильними варіантами передачі в орудному відмінку власних назв:

а) (прізвище) Кіровим, (місто) Кіровим;

б) (прізвище) Кіровом, (місто) Кіровом;

в) (прізвище) Кіровим, (місто) Кіровом;

г) (прізвище) Кіровом, (місто) Кіровим.

 

Кличний відмінок

 

1 Позначте рядок з правильними варіантами імен Василина, Марія, Зоя, Нінель у кличному відмінку:

а) Василине, Марію, Зоє, Нінелю;

б) Василино, Маріє, Зоє, Нінеле;

в) Василине, Маріє, Зоє, Нінеле;

г) Василино, Маріє, Зою, Нінеле.

 

2 Позначте рядок з правильними варіантами імен Максим, Геннадій, Ігор, Ілля у кличному відмінку:

а) Максимо, Геннадіє, Ігоре, Іллє;

б) Максиму, Геннадію, Ігорю, Ілле;

в) Максиме, Геннадію, Ігорю, Іллє;

г) Максиме, Геннадію, Ігорю, Ілле.

 

3 Позначте рядок з правильними варіантами імен та по батькові Інна Михайлівна, Лілія Вадимівна у кличному відмінку:

а) Інне Михайлівне, Ліліє Вадимівне;

б) Інна Михайлівно, Ліліє Вадимівно;

в) Інно Михайлівне, Ліліє Вадимівне;

г) Інно Михайлівно, Ліліє Вадимівно.

 

4 Позначте рядок з правильними варіантами імен та по батькові Степан Іванович, Григорій Анатолійович у кличному відмінку:

а) Степане Івановиче, Григоріє Анатолійовичу;

б) Степано Івановичу, Григорію Анатолійовичу;

в) Степане Івановичю, Григоріє Анатолійовиче;

г) Степане Івановичу, Григорію Анатолійовичу.

 

5 Позначте рядок з правильними варіантами загальних назв та імен
у кличному відмінку:

а) секретаре Олена, адміністраторе Вікторіє;

б) секретарю Олена, адміністратор Вікторіє;

в) секретар Олено, адміністраторе Вікторія;

г) секретарю Олено, адміністраторе Вікторіє.

 

6 Позначте рядок з правильними варіантами загальних назв та імен
у кличному відмінку:

а) друг Петре, директору В’ячеслав;

б) друже Петре, директоре В’ячеслав;

в) друже Петре, директоре В’ячеславе;

г) друже Петро, директор В’ячеславе.

 

7 Позначте рядок з правильними варіантами загальних назв у кличному відмінку:

а) пане професор, товариш підполковнику;

б) пане професоре, товарише підполковнику;

в) пане професоре, товаришу підполковник;

г) пан професору, товаришу підполковник.

 

8 Відповідно до літературної норми у кличному відмінку слід писати:

а) пані Оксано, пані Оксано Василівно;

б) пані Оксана, пані Оксана Василівно;

в) пані Оксано, Оксано Василівно;

г) пані Оксано, пані Оксана Василівна.

 

9 Відповідно до літературної норми у кличному відмінку слід писати:

а) пан Сергіє, пане Сергіє Леонідовиче;

б) пан Сергію, пане Сергію Леонідовичу;

в) пане Сергій, Сергію Леонідовичу;

г) пане Сергію, Сергію Леонідовичу.

 

10 Відповідно до літературної норми у кличному відмінку слід писати:

а) добродіє Тимчук, вельмишановно пані Богатирьова;

б) добродію Тимчуче, вельмишановна пані Богатирьово;

в) добродію Тимчук, вельмишановна пані Богатирьова;

г) добродію Тимчуку, вельмишановна панно Богатирьова.

 

 

Завдання 1

1) Утворіть чоловічі та жіночі імена по батькові від поданих імен:

 

Микита, Василь, Дмитро, Яків, Геннадій, Ілля, Григорій.

2) Напишіть прізвища українською мовою:

 

Александров, Малеев, Ланской, Кириллов, Лукьянов, Никулин, Овсянников, Семёнов, Тренёв, Шереметьев, Белобров, Воробьев, Григорьев, Дмитриев, Зимин, Антипов, Викторов, Борисов, Девяткин, Дёмин, Зверев, Наседкин, Киселёв, Ожерельев, Репин, Сергеев, Шустиков, Щетинин, Федоров, Щекочихин.

 

3) Запишіть подані сполуки у формі звертання:

 

Колега Ярослав, добродійка Пащенко, панна Наталя, Майя Олексіївна, пан господар, добродій Зайчук.

 

4) Запишіть подані прізвища у формі звертання, що складається із загальної назви та прізвища:

 

Андрієнко, Осипчук, Поліщук, Терехова, Шевченко, Роговий.

5) Перекладіть текст про науковців ДДМА українською мовою. Подані прізвища, імена та по батькові запишіть у формі звертання:

- Авдеенко Анатолий Петрович – кандидат химических наук, профессор, член Нью-Йоркской академии наук, получил грант фонда Сороса с присвоением почетного звания «Соросовский профессор». Основное научное направление работы лаборатории под его руководством – синтез, структурные и спектральные исследования новых органических соединений на основе N-замещенных n-хинониминов.

- Алиев Играмотдин Серажутдинович – доктор технических наук, академик Российской кузнечной академии им. А. И. Зимина. Возглавляет творческую лабораторию по разработке процессов холодной объемной штамповки, которая занимается созданием новых ресурсосберегающих процессов и оснастки для изготовления прецизионных деталей со сложным профилем.

- Гузенко Виталий Семенович – кандидат технических наук, старший научный сотрудник, доцент. Проводит исследования в направлении создания теории проектирования сборных режущих инструментов для механической обработки деталей в условиях тяжелого машино- и станкостроения.

- Заблоцкий Владимир Кириллович – доктор технических наук, профессор. Занимается научной деятельностью в области термической и химико-термической обработки конструкционных и инструментальных сталей.

- Ковалев Виктор Михайлович – доктор технических наук, профессор. Направление научной деятельности – повышение качества, точности технологических систем, создание новых видов станочного оборудования; разработка систем адаптивного управления технологическими системами; создание научных основ расчета и проектирования опор и передач жидкостного трения для станков и машин; создание технологий и оборудования для упрочения инструмента, деталей и материалов.

- Ковалевский Сергей Вадимович – доктор технических наук, профессор. Занимается научной деятельностью в области моделирования и оптимизации производственно-технических методов и процессов обеспечения эффективности механообработки, теории и практики применения нейроподобных структур в машиностроении. Опубликовано более 350 научных работ, 7 монографий, получено 22 авторских свидетельства и патента на изобретение.

- Клименко Галина Петровна – доктор технических наук, профессор. Работает над созданием систем рациональной эксплуатации режущего инструмента, управлением качеством процесса эксплуатации, созданием основ квалиметрии инструмента. Имеет свыше 250 научных работ, в том числе ею разработано 12 машиностроительных нормативов резания для разных видов металлорежущих станков.

- Лаптев Александр Михайлович – доктор технических наук, профессор. Проводит исследования в области создания технологий получения порошковых и пористых изделий с уникальными свойствами.
В сотрудничестве с Исследовательским центром «Юлих» (Германия) была создана технология изготовления биологически активных имплантантов из порошка титана. Автор 1 монографии, 13 авторских свидетельств и патентов (один – патент Германии, другой – патент США), 152 публикации.

- Лузан Анатолий Александрович – доктор философских наук, профессор. С 1995 года академик Украинской академии политических наук, с 2008 член Российской академии политических наук. Основные направления научных исследований: диалектика политической деятельности и политических отношений; субъекты политической деятельности; проблемы функционирования политической власти в условиях информационного общества. Автор более 60 научных работ, соавтор 2 учебников по политологии, автор учебного пособия по философии.

- Мироненко Евгений Васильевич – доктор технических наук, профессор. Проводит исследования в области создания систем агрегатно-модульного инструмента на основе квалиметрической оценки состояний процесса механической обработки, моделирования сложных конструкций модульного инструмента с применением расчетно-аналитических методов конечных элементов, статических и динамических методов. Автор
6 монографий, 10 авторских свидетельств и патентов, 190 публикаций.

- Роганов Лев Леонидович – доктор технических наук, профессор. Основатель и руководитель научной школы по исследованию новых быстродействующих технологий и машин с комбинированным (статико-динамическим) воздействием на обрабатываемый материал. Создал свыше 80 ресурсосберегающих технологий и машин на базе гидроупругих и клиношарнирных приводов. Опубликовал свыше 180 научных работ. Имеет 170 изобретений.

- Сатонин Александр Владимирович – доктор технических наук, профессор. Выполняет исследования в направлении развития научных основ процессов прокатки, волочения и прессования. Коллектив ученых под его руководством работает над созданием новых ресурсосберегающих технологий и оборудования для утилизации резиново-технических изделий из пластмасс, утилизации гильз артиллерийских снарядов, созданием новых технологических процессов локальной горячей обработки давлением и т.д. Опубликовал свыше 350 научных работ. Имеет 80 изобретений.

- Тарасов Александр Федорович – доктор технических наук, профессор. Проводит научные исследования в рамках направления научной деятельности «Повышение интеллектуальности систем автоматизированного проектирования (САПР) изделий». Опубликована 1 монография, более 100 научных работ, 5 патентов Украины.

- Тулупенко Виктор Николаевич – доктор физико-математических наук, профессор. Проводит исследования в области квантовой электроники. Сотрудничает с Институтом физики, институтом физики полупроводников (г. Киев), Физико-техническим институтом (г. Донецк) НАН Украины, Ленинградским государственным техническим университетом (г. Санкт-Петербург), Институтом физики микроструктур (г. Нижний Новгород), Российской академией наук, университетами в гг. Монпелье, Лечче (Италия), Проводит совместную работу с институтами астрономии и астрофизики г. Тайпей (Тайвань), Национальным Чай Тунг Университетом (Тайвань). Имеет свыше 150 научных работ. При его участии создано три типа полупроводниковых лазеров.

- Турчанин Михаил Анатолиевич – доктор химических наук, профессор. Основное направление исследований – изучение термодинамических свойств расплавов переходных металлов и моделирование фазовых равновесий в системах переходных металлов. Опубликовано 2 монографии, свыше 200 научных работ.

- Федоринов Владимир Анатолиевич – кандидат технических наук, профессор. Научные исследования в области холодной прокатки полос и лент из черных и цветных металлов и сплавов. Разработал новый технологический процесс холодной прокатки металлов, а также конструкции клетей прокатных станов и другого прокатного оборудования. Опубликовал свыше 200 научных работ, в том числе монографию. Имеет 106 изобретений, 4 патента (США, Франция, Италия).

6) Запишіть подані словосполучення, добираючи з дужок необхідні закінчення:

 

Молодш(-ий, -а) науков(-ий, -а) працівник Мостова;

провідн(ий, -а) інженер Самохвалова;

наш(-а) голова Шолохова;

директор Іванова зустрі(-вся, -лася);

головн(-ий, -а) бухгалтер зайш(-ов, -ла).

Завдання 2

Відредагуйте подані речення.

 

Стаття складається з десяти строчок. Бажаючі прийняти участь в літературному вечорі, повинні звернутися до студклубу. Підписку на газети журнали можна оформити на протязі дня. Не дивлячись на несприятливі погодні умови, наша подорож продовжувалася. Я теж притримуюсь такої думки. По відношенню до усього сказаного я хочу сказати, що не треба вмішуватися в особові справи кожного з нас. Регістрація учасників олімпіади проводиться з десяти до одинадцяти.

 

Завдання 3

Відредагуйте переклад тексту з російської мови українською.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.)