АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

СТИЛІ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ

Читайте также:
  1. XVIII ст., з одного боку, - століття, в якому Україна втратила політичну автономію, а з іншого, відбувся розквіт української культури, яка йшла в ногу з Європою.
  2. Активна і пасивна лексика української мови
  3. Актуальні ресурси української правничої термінології
  4. АРХІВИ ТА АРХІВНА СПРАВА ДОБИ ВИЗВОЛЬНИХ ЗМАГАНЬ І ВІДНОВЛЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ ДЕРЖАВИ (1917-1920 РР.)
  5. Б. Одиниці (елементи) сучасної політичної карти світу на суходолі
  6. Бевзенко С.П. та інші. Історія української мови: Морфологія.-К.,1978.
  7. Боротьба української старшини проти колоніальної політики Російської імперії
  8. Братства та їх роль в обороні української культури від асиміляції у ХVІ – першій половині ХVІІ ст.
  9. Братства та їх роль в розвитку української культури 16- початок 17 ст.
  10. Братства та їх роль в розвитку української культури.
  11. ВИМОГИ ДО ОБСЯГУ ЗНАНЬ НА ДЕРЖАВНИХ ІСПИТАХ З ДИСЦИПЛІНИ «МЕТОДИКА ВИКЛАДАННЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ В ПОЧАТКОВИХ КЛАСАХ» (ЗГІДНО З ПРОГРАМОЮ)
  12. Вищі органи сучасної держави і поділ державної влади

1 Стилі мови поділяються на:

а) усні;

б) розмовні й книжні;

в) писемні;

 

2 Підстилем розмовного стилю є:

а) ораторський;

б) художній;

в) науковий.

 

3 Світський підстиль об'єднує ознаки розмовного стилю з:

а) елементами ділового й наукового стилів;

б) елементами ділового, наукового й публіцистичного стилів;

в) елементами підстилю усної народної творчості.

 

4 У мовній практиці поширені такі книжні стилі:

а) офіційно-діловий, ораторський, публіцистичний, художній;

б) офіційно-діловий, світський, публіцистичний, художній;

в) офіційно-діловий, науковий, публіцистичний, художній,

конфесійний.

.

5 Сфера використання публіцистичного стилю:

а) засоби масової інформації;

б) наукова література;

в) документація.

6 Найважливіші риси офіційно-ділового стилю:

а) точність, послідовність і лаконічність викладу;

б) образність, емоційність, індивідуальні авторські риси;

в) насиченість термінами, абстрактною лексикою.

 

7 Офіційно-діловий стиль поділяється на підстилі:

а) законодавчий, дипломатичний, юридичний, адміністративно-канцелярський;

б) законодавчий, дипломатичний, юридичний;

в) дипломатичний, юридичний, адміністративно-канцелярський.

 

8 Науковий стиль поділяється на підстилі:

а) власне науковий, науково-популярний, науково-навчальний;

б) науково-популярний, науково-навчальний;

в) власне науковий, науково-популярний.

 

9 Найважливіші особливості наукового стилю:

а) використання емоційної лексики;

б) насиченість термінами, абстрактною лексикою;

в) використання простих речень.

 

10 Стилями вашого майбутнього професійного спілкування є:

а) художній, розмовно-побутовий, офіційно-діловий;

б) офіційно-діловий, науковий;

в) офіційно-діловий, науковий, світський та ораторський підстилі розмовного стилю.

 

 

З’ясуйте, до якого стилю належить поданий текст:

1 Пане голово! Панове судді! У своїй країні, перебуваючи біля керма правління, підсудні знищили всі законні форми правосуддя, відкинули всі засвоєні культурним людством принципи судочинства. Але їх самих судить Міжнародний суд. Ми запитуємо: «Чи підтвердилось на Суді звинувачення, чи доведена їхня вина?» … Ці злочини доведені, спростувати їх неможливо, бо не можна спростувати істину!

(Із матеріалів Нюрнберзького процесу над головними фашистськими злочинцями)

а) публіцистичний;

б) офіційно-діловий;

в) розмовно-побутовий;

г) офіційно-ораторський.

 

2 1 Спочатку було Слово. І з Богом було Слово, і Слово було – Бог.

2 З Богом було воно споконвіку.

3 Ним постало все, і ніщо, що постало, не постало без нього.

4 У ньому було життя, і життя було – світло людей.

5 І світло світить у темряві, і не пойняла його темрява.

(Євангеліє від Іоанна, 1, 1-8)

а) науковий;

б) конфесійний;

в) епістолярний;

г) художній.

 

3 Одного разу Дарці потрапила на очі стаття якогось американського ґендерного мудрагеля, де ледве не за аксіому стверджувалося, буцімто хлопчики більше “схильні до змагання”, а дівчатка, навпаки, більше “схильні до співпраці”. Тільки хлопчик міг з легким серцем зблягузкати таку дурницю. У чистому вигляді боротьба за владу – не за дивіденди у вигляді оцінок (еквівалент пізнішого фінансового успіху), не за увагу протилежної статі (та ще себе такою не усвідомила) і навіть не за зірвані оплески на шкільній ялинці (що насамперед тішать марнославство батьків і тільки в другу чергу нарощують м'язи твоєму власному), – а саме за владу як таку, …

(О. Забужко «Дівчатка»)

а) розмовно-побутовий;

б) публіцистичний;

в) художній;

г) науковий.

 

4 Стаття 10. Державною мовою в Україні є українська мова. Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України.

В Україні гарантується вільний розвиток, використання російської, інших мов національних меншин України. Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.

(Конституція України)

а) офіційно-діловий;

б) науковий;

в) публіцистичний;

г) офіційно-ораторський.

 

5 Державна мова – закріплена традицією або законодавством мова, уживання якої обов'язкове в органах державного управління та діловодства, громадських органах та організаціях, на підприємствах, у державних закладах освіти, науки, культури, у сферах зв'язку та інформатики. Термін з'явився в часи виникнення національних держав.
В однонаціональних державах немає необхідності юридичного закріплення державної мови. У багатонаціональних країнах конституцією (законодавством) статус державної, як правило, закріплюється за мовою більшості населення.

(Українська мова. Енциклопедія)

а) науковий;

б) офіційно-діловий;

в) публіцистичний;

г) офіційно-ораторський.

 

6 Поняття вартості є, можна сказати, всеохопним, оскільки застосовується до величезної кількості явищ економічного і фінансового життя – товарів, послуг, сировини, інтелектуальної і фізичної праці тощо. Все в економіці має свою вартість. Розібратися у цьому складному феномені допоможе подана інформація.

(З журналу)

а) науковий;

б) публіцистичний;

в) офіційно-діловий;

г) художній.

 

7 Дорога Світланко!

Пишу тобі вже вкотре, а відповіді не маю. Чи не образилася ти на мене? Якщо є за що, то вибач мені. Напиши, я буду дуже радий. Справи мої добрі. Учусь я непогано, отримую стипендію. У гуртожитку живу в одній кімнаті з Сергієм Мальцевим, він тобі передає вітання.

а) офіційно-діловий;

б) розмовно-побутовий;

в) художній;

г) епістолярний.

 

8 Документи оформляють на різних матеріальних носіях: на папері, фотоплівці, магнітній і перфострічці, дискеті, перфокарті тощо.

Документи мають різне призначення (функці ї). Ці функції можуть бути загальними, тобто їх виконують практично всі документи, і специфічними (властивими лише частині документів).

(Малевич Л. Д., Кочубей А. В. «Українська мова
(за професійним спрямуванням): інтерактивний
комплекс навчально-методичного забезпечення»)

а) науковий;

б) офіційно-діловий;

в) публіцистичний;

г) конфесійний.

9 Умісно нагадати ще про деякі моменти, хоча їх нема у повістці денній. Заєць, Іван не мішай говорити. Ти тут по кожному вопросу виступаєш і я тобі не мішаю. І ти, Мовчан, мовчи. Коли ти тут якусь чепуху про государственний язик ніс, то я сидів і мовчав. Тут поповзли про мене брехливі слухи, ніби я вже сім раз був у командіровці за границею.
Я вже звик, що мене звинувачують по всякому поводу. Щодо цього мушу дати слідуючу справку. Я в двох словах. Я являюсь членом Комітету у закордонних справах. Комітет уже дав своє заключення. Не виключайте мікрохвон, потому шо ..

а) розмовно-побутовий;

б) офіційно-діловий;

в) публіцистичний;

г) художній.

 

10 Деканові ЕГФ

Прийменку С. Г.

студента групи Ф-07-1

Коваля А. П.

Заява

Прошу продовжити термін складання іспитів зимової сесії до 15.02.08 у зв’язку з хворобою.

Медичну довідку додаю.

25.12.08 підпис

а) науковий:

б) офіційно-діловий;

в) публіцистичний;

г) офіційно-ораторський.

 

 

Завдання 1

 

Прочитайте подані синонімічні ряди. Які з форм доцільно вживати в офіційно-діловому стилі?

 

Варіант 1 – технічний напрям:

Найстарший, генеральний, головний, основний.

Сповіщати, давати знати, тримати в курсі, інформувати.

Інцидент, випадок, подія, пригода, халепа, сутичка, конфлікт.

Вказівка, порада, інструкція, припис.

Активний, невтомний, непосидючий, беручкий, моторний, заповзятий.

Цілковитий, абсолютний, тотальний, всеосяжний, всеохопний.

Афера, дурисвітство, авантюра, шахрайство, ошуканство.

Престижний, впливовий, авторитетний, вагомий.

Начальство, адміністрація, зверхники, шефи.

Варіант 2 – економічний напрям:

Адресат, одержувач, від борець.

Моментальний, негайний, блискавичний, миттєвий.

Призбирувати, нагромаджувати, акумулювати, складати.

Давати поруку, гарантувати, ручатися, давати руку на відріз.

Дегенерувати, вироджуватись, переводитись, звиродніти.

Дезінформувати, вводити в оману, поширювати дезінформацію.

Розлад, розрух, непорядок, дезорганізація, безладдя, хаос.

Поверховість, школярство, дилетантство, доморослість.

Жвавий, невтомний, моторний, динамічний

 

Завдання 2

Відредагуйте подані речення.

 

По долинам, низинам, луговинам стелився густий, клубочучийся хмарами туман. Сьомим пунктом записано інформація про розподіл премій. За відсутністю достатніх доказів такі справи слід припиняти. Виходячи з вагона, зламалися двері. На протязі зовсім короткого часу Сергій став самим відомим шахматистом. Поскільки Олена не знала англійської мови, ми почали розмовляти на німецькій. Нам треба ще працювати чотири неділі.

Завдання 3

Відредагуйте переклад тексту з російської мови українською.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.)