АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Прийменникові конструкції

Читайте также:
  1. Будівельні конструкції
  2. Вибір об’єктів реконструкції
  3. Вивчення конструкції та ПРИНЦИПУ роботи автоматичної маски зварювальника типу «ХАМЕЛЕОН».
  4. Вивчити конструкції лопатевих насосів.
  5. Г) тиску повітря в шині, навантаження, розмірів та конструкції шини.
  6. Загальні відомості про конструкції сталевої балкової клітки
  7. ЗБІР НАВАНТАЖЕНЬ НА ОГОРОДЖУЮЧІ КОНСТРУКЦІЇ
  8. Канати сталеві (ГОСТ 2688-80), ЛК-Р конструкції 6х19
  9. Конструкції блискавковідводів та їх розрахунок
  10. Конструкції взаєморухливих контактних з'єднань
  11. Конструкції схильних дахів
  12. Обладнання для пакування і зберігання товарів на складі, класифікація, вимоги до його конструкції.

1 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по итогам, по собственному желанию, по специальности, по приказу директора:

а) з підсумків, по власному бажанню, по спеціяльності, з наказу директора;

б) за підсумками, по власному бажанню, з фаху, за наказом директора;

в) за підсумками, за власним бажанням, за фахом, за наказом директора;

г) по підсумкам, з власного бажання, по фаху, по наказу директора.

 

2 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по ошибке, по лености, расходы по…, по субботам:

а) з помилки, з ліності, витрати з…, по суботах;

б) помилково, через лінощі, витрати щодо, щосуботи;

в) через помилку, по лінощах, розходи по…, по суботам;

г) по помилці, по лінощам, витрати по…, кожної суботи.

 

3 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по большей части, по Вашей просьбе, по вечерам, по возвращении:

а) здебільшого, на Ваше прохання, по вечорам, по поверненні;

б) з більшої частини, за Вашим проханням, по вечорах, з повернення;

в) здебільшого, на Ваше прохання, щовечора, після повернення;

г) по більшій частині, з Вашого прохання, кожного вечора, за поверненням.

 

4 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – при мне, при академии, при посторонних, при жизни:

а) при мені, біля академії, зі сторонніми, при житті;

б) коло мене, при академії, при сторонніх, за життя;

в) біля мене, коло академії, при посторонніх, при життю;

г) при мені, при академії, за сторонніх, під час життя.

 

5 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – при первом взгляде, при первом случае, при передаче, при пересылке:

а) на перший погляд, при першій нагоді, під час передавання, у разі пересилання;

б) при першому погляді, з першою нагодою, при передачі, при пересиланні;

в) за першого погляду, при першой нагоді, при передаванні, під час пересилки;

г) по першому погляду, по першому випадку, при передачі, по пересилці.

6 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по единой форме, по прибытии, по истечении срока, по инициативе:

а) з єдиної форми, по прибуттю, по закінченні строка, по ініціативі;

б) по єдиній формі, з прибуття, за закінченням терміна, за ініціативою;

в) за єдиною формою, після прибуття, після закінчення терміну,
з ініціативи;

г) з однієї форми, по прибутті, по скінченні терміна, при ініціативі.

 

7 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – в сущности, ввести в состав, вступать в силу, в те времена:

а) в суті, ввести в склад, вступити в силу, в ті години;

б) по суті, ввести до складу, набувати чинності, у ті часи;

в) по сущності, ввести до составу, вступити до сили, за тих часів;

г) за суттю, внести до складу, набути сили, в ті часи.

8 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – за недостатком сведений, ходить за грибами, к началу года, говорить на двух языках:

а) за нестачею часу, ходити за грибами, к початку року, говорити на двох мовах;

б) через брак відомостей, ходити по гриби, на початок року, говорити двома мовами;

в) через нестачу часу, ходити по гриби, на початок року, говорити на двох язиках;

г) по нестачі відомостей, ходити по гриби, на початок рока, добре говорити.

 

9 Позначте рядок, де всі варіанти написання словосполучень
є правильними:

а) по телефону, по путі, по плану, при допомозі;

б) за допомогою, з усякого приводу, на ім’я, з вини;

в) по вимозі, підручник по фізиці, по адресу, по бажанню;

г) по стану, по професії, при академії, по імені.

 

10 Позначте рядок, де всі варіанти написання словосполучень
є правильними:

а) по мові, по вівторкам, по теорії, по професії;

б) по пошті, до тих пір, на протязі дня, по дорученню;

в) за теорією, під час огляду, протягом дня, за адресою;

г) по теорії, по рокам, по сесії, за їми.

 

Завдання 1

1) Виправте помилки у поданих словосполученнях:

а) хворіти ангіною, згідно закону, пробачте нас, лекції по праву, йти по вулиці, по ініціативі, у п'ятнадцять годин, 42 інженера, три десятка, глибока тунель;

б) г оворити на українській мові, запобігання незаконних дій, наголошувати головне, по власній волі, молодший по віку, по дорученню, півтора кілограми, 234 випускника, математична степінь;

в) оволодіння курсу, брат молодше мене, ігнорувати думкою, курси по вивченню англійської мови, по моїм відомостям, йти по вулиці, чотири друкованих аркуша, за київським часом без п’ятнадцяти сім, тривала нежить.

 

2) З поданими словами складіть словосполучення:

а) оволодіти, опанувати, навчатися, вчити, властивий, характерний, підсумовувати, сумувати;

б) багата, славиться, сповнений, наповнений, дорівнювати, рівнятися, повстати, постати;

в) торкатися, доторкатися, знущатися, збиткуватися, оснований, заснований, переможений, переможний.

3) У поданих реченнях поставте розділові знаки:

а) Кожна людина котра вважає себе інтелігентною не може живучи в сучасному світі не тримати в пам’яті водночас історичного та культурного досвіду свого народу ба навіть цілого суспільства.
(В. Шевчук).

б) Наша ж історія культури це своєрідний храм який цінний не тільки працею що в нього вклали перші його будівники а й працею усіх прийдешніх поколінь без якої той храм давно перетворився б у руїни. (В. Шевчук).

в) Нас віками мордували палили і різали нищили і гноїли в концтаборах морили голодом і розстрілювали державність втоптували в землю і забороняли мову а ми відроджуємося живемо ростемо і дужчаємо воскресаємо з вічності і сяємо на світовому небозводі іншим народам бо маємо незнищенне начало освіту. (Я. Гоян).

Завдання 2

Відредагуйте подані речення.

 

Вимогая від мене звіт, він не поспішав з поданням своїх документів. Кожний керівник практики має свій індивідуальний графік праці. Головним лейтмотивом переговорів керівників сусідніх держав було поглиблення та розширення взаємовигідного співробітництва. Працівники банку з успішністю впоралися з поставленими перед ними задачами. Нам потрібно побалакати про підготовку до проведення наступної атестації працівників. У даній статті ми розглянули питання, що стоять на порядку денному нашої виробничої діяльності. На сьогоднішній день ми маємо певні успіхи у організації торгівельного обслуговування населення. Прибувши в завод, йому кинулося у вічі недбале збереження випускаємої продукції.

Завдання 3

Відредагуйте переклад тексту з російської мови українською.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)