|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Прийменникові конструкції1 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по итогам, по собственному желанию, по специальности, по приказу директора: а) з підсумків, по власному бажанню, по спеціяльності, з наказу директора; б) за підсумками, по власному бажанню, з фаху, за наказом директора; в) за підсумками, за власним бажанням, за фахом, за наказом директора; г) по підсумкам, з власного бажання, по фаху, по наказу директора.
2 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по ошибке, по лености, расходы по…, по субботам: а) з помилки, з ліності, витрати з…, по суботах; б) помилково, через лінощі, витрати щодо, щосуботи; в) через помилку, по лінощах, розходи по…, по суботам; г) по помилці, по лінощам, витрати по…, кожної суботи.
3 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по большей части, по Вашей просьбе, по вечерам, по возвращении: а) здебільшого, на Ваше прохання, по вечорам, по поверненні; б) з більшої частини, за Вашим проханням, по вечорах, з повернення; в) здебільшого, на Ваше прохання, щовечора, після повернення; г) по більшій частині, з Вашого прохання, кожного вечора, за поверненням.
4 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – при мне, при академии, при посторонних, при жизни: а) при мені, біля академії, зі сторонніми, при житті; б) коло мене, при академії, при сторонніх, за життя; в) біля мене, коло академії, при посторонніх, при життю; г) при мені, при академії, за сторонніх, під час життя.
5 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – при первом взгляде, при первом случае, при передаче, при пересылке: а) на перший погляд, при першій нагоді, під час передавання, у разі пересилання; б) при першому погляді, з першою нагодою, при передачі, при пересиланні; в) за першого погляду, при першой нагоді, при передаванні, під час пересилки; г) по першому погляду, по першому випадку, при передачі, по пересилці. 6 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – по единой форме, по прибытии, по истечении срока, по инициативе: а) з єдиної форми, по прибуттю, по закінченні строка, по ініціативі; б) по єдиній формі, з прибуття, за закінченням терміна, за ініціативою; в) за єдиною формою, після прибуття, після закінчення терміну, г) з однієї форми, по прибутті, по скінченні терміна, при ініціативі.
7 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – в сущности, ввести в состав, вступать в силу, в те времена: а) в суті, ввести в склад, вступити в силу, в ті години; б) по суті, ввести до складу, набувати чинності, у ті часи; в) по сущності, ввести до составу, вступити до сили, за тих часів; г) за суттю, внести до складу, набути сили, в ті часи. 8 Виберіть рядок з правильним перекладом словосполучень – за недостатком сведений, ходить за грибами, к началу года, говорить на двух языках: а) за нестачею часу, ходити за грибами, к початку року, говорити на двох мовах; б) через брак відомостей, ходити по гриби, на початок року, говорити двома мовами; в) через нестачу часу, ходити по гриби, на початок року, говорити на двох язиках; г) по нестачі відомостей, ходити по гриби, на початок рока, добре говорити.
9 Позначте рядок, де всі варіанти написання словосполучень а) по телефону, по путі, по плану, при допомозі; б) за допомогою, з усякого приводу, на ім’я, з вини; в) по вимозі, підручник по фізиці, по адресу, по бажанню; г) по стану, по професії, при академії, по імені.
10 Позначте рядок, де всі варіанти написання словосполучень а) по мові, по вівторкам, по теорії, по професії; б) по пошті, до тих пір, на протязі дня, по дорученню; в) за теорією, під час огляду, протягом дня, за адресою; г) по теорії, по рокам, по сесії, за їми.
Завдання 1 1) Виправте помилки у поданих словосполученнях: а) хворіти ангіною, згідно закону, пробачте нас, лекції по праву, йти по вулиці, по ініціативі, у п'ятнадцять годин, 42 інженера, три десятка, глибока тунель; б) г оворити на українській мові, запобігання незаконних дій, наголошувати головне, по власній волі, молодший по віку, по дорученню, півтора кілограми, 234 випускника, математична степінь; в) оволодіння курсу, брат молодше мене, ігнорувати думкою, курси по вивченню англійської мови, по моїм відомостям, йти по вулиці, чотири друкованих аркуша, за київським часом без п’ятнадцяти сім, тривала нежить.
2) З поданими словами складіть словосполучення: а) оволодіти, опанувати, навчатися, вчити, властивий, характерний, підсумовувати, сумувати; б) багата, славиться, сповнений, наповнений, дорівнювати, рівнятися, повстати, постати; в) торкатися, доторкатися, знущатися, збиткуватися, оснований, заснований, переможений, переможний. 3) У поданих реченнях поставте розділові знаки: а) Кожна людина котра вважає себе інтелігентною не може живучи в сучасному світі не тримати в пам’яті водночас історичного та культурного досвіду свого народу ба навіть цілого суспільства. б) Наша ж історія культури це своєрідний храм який цінний не тільки працею що в нього вклали перші його будівники а й працею усіх прийдешніх поколінь без якої той храм давно перетворився б у руїни. (В. Шевчук). в) Нас віками мордували палили і різали нищили і гноїли в концтаборах морили голодом і розстрілювали державність втоптували в землю і забороняли мову а ми відроджуємося живемо ростемо і дужчаємо воскресаємо з вічності і сяємо на світовому небозводі іншим народам бо маємо незнищенне начало освіту. (Я. Гоян). Завдання 2 Відредагуйте подані речення.
Вимогая від мене звіт, він не поспішав з поданням своїх документів. Кожний керівник практики має свій індивідуальний графік праці. Головним лейтмотивом переговорів керівників сусідніх держав було поглиблення та розширення взаємовигідного співробітництва. Працівники банку з успішністю впоралися з поставленими перед ними задачами. Нам потрібно побалакати про підготовку до проведення наступної атестації працівників. У даній статті ми розглянули питання, що стоять на порядку денному нашої виробничої діяльності. На сьогоднішній день ми маємо певні успіхи у організації торгівельного обслуговування населення. Прибувши в завод, йому кинулося у вічі недбале збереження випускаємої продукції. Завдання 3 Відредагуйте переклад тексту з російської мови українською.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.) |