АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

In Ukrainian

Читайте также:
  1. A) Read the dialogue and translate it into Ukrainian.
  2. A) Study the vocabulary for work and jobs. Match words and phrases from the left-side column with their Ukrainian equivalents.
  3. Blending, back-formation, reduplication in English and ukrainian.
  4. Fable 4. The classification of Ukrainian vowels according to the position of the tongue
  5. Functions of the verb in English and Ukrainian.
  6. Table 11. Classification of the English and Ukrainian consonants according to the place of articulation
  7. Ukrainian Limited Liability Company

Якби я знав це раніше, я б прийшов.

Якби я був знав це раніше, я був би прийшов.

Була б вона в той час удома, вона пришила б.

Знав би я був це раніше, я був би прийшов.

d) Isomorphism is also observed in both languages in the existence of analytical passive voice forms in the past and Future Indefinite tense: He was invited. She will/will not be invited. Він був запрошений. Вона буде/не буде запрошена.

Besides, allomorphic features find their expression in the ways of realization of some morphological categories in English and Ukrainian. These allomorphic ways are observed in the following:

1. In the use of analytical paradigms in English to express tense, aspect and voice forms, as well as in, negative/interrogative forms like: He is read­ing now. Is he reading now? Does/did he speak English? The passage is being translated. The article will have been translated by then, etc.

2. In the absence in Ukrainian of the continuous aspect, whose durative meaning can be expressed by the transitive verb stems with the suffixes -сь, -ся and a corresponding adverb/adverbial phrase identifying the mo­ment/period of action. eg. Петренко зараз/ще, вже, давно/будується. Школа ще (тоді) будувалась/будуватиметься.

 

46. The finite verb in the contrasted languages has six(а в таблице №25 – семь (+phase)) common morpho­logical categories which are realized partly with the help of synthetic means (inflexions) and partly through different analytical means. Thus, the categories of person and number are realized in both contrasted lan­guages synthetically, whereas the category of tense is realized both syn­thetically and analytically; the category of aspect is realized in English synthetically or analytically (continuous) but only synthetically in Ukrai­nian; the category of voice is realized only analytically in English but it may be realized synthetically and analytically in Ukrainian. Similarly with the category of mood, which is realized in both languages synthetically and analytically.

An illustrative presentation of these ways of realization of all above-named morphological categories is given in Table 19 below.

Table 19

 

Morphological category Means of Realization in the Contrasted Languages
In English In Ukrainian
Person S I know. He knows. She is. We are. S Я знаю. Він/вона знає. Воно знає. Ми знаємо. Ви знаєте. Вони знають.
Number S He reads. They read good books. S Він читає. Вони читають книжки.
Tenses (present, past, future) 1.Absolute use of tenses I work. He works. I worked. He will work. He said she had been seen in London. They asked if J could translate that passage into Japanese. Я працюю. Я працював. Він читає. Він читав. Він читатиме. Він буде читати весь свій вік. Він прокинувся був, а потім знову заснув.
2. Relative use of tenses [47, 144—146] / when he comes she will ask — when he came/had come \ when he will come / Де він мешкає тепер я запитаю — Де він мешкав \ Де він мешкатиме потім
Aspect (common, continuous, perfect) S – A He works. He is working (common/ continuous). He will work. He will be working (future). He has worked (perfect). S Він читав. Він прочитав це. Вона зараз тренується. Дощ пройшов. (недоконаний — доконаний вид)
Voice (active -passive) A He reads much. The house is/was built. The house is being built It will be/will have been built. S – A Хату ставлять. Хата збудована/ була, буде збудована. Хід зроблено. Шко­лу відкрито/ буде відкрито.
Mood S – A Indicative:We love our parents. Will he come?He has taken the exam. Imperative: Don't speakso loud! Let me singyou. Let us singyou smth. Subjunctive:Come what may! If she had come,he would have met her. HadI beenthere, I would have helpedhim. S – A Ми любимо своїх батьків. Чи прийдетеви взавтра? Він склавіспит. Не розмовляйте так голосно! Сядьте. Нумя вам заспіваю! Будь, що буде! Було бкраще ма­буть піти. Якби він був прийшов,він був би зустрівсяз нею.

+ Phase S-A(He has done) - S (Вона написала)


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)