|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Основные направления изучения творчества Э.М. Ремарка в современном литературоведенииВ немецкой литературе XX века не было писателя более популярного, чем Э.М. Ремарк (1898-1970). Его читали миллионы, а его книги были переведены на 50 языков и выходили невиданными для того времени тиражами. Уже первый роман, вышедший в 1929 году, разошелся в количестве 3,5 млн. экземпляров, что было рекордом для всей книжной индустрии. Интерес читателей, переводчиков и исследователей к творчеству писателя во всем мире постоянно растет. За более чем семидесятилетнюю историю освоения творчества Э. М. Ремарка средствами русского языка над переводами его прозы и драматургии работали около сорока переводчиков. Прозе Э.М. Ремарка посвящено большое количество научных работ отечественных и зарубежных филологов. Как опубликованные, так и неопубликованные, машинописные материалы наследия Э. М. Ремарка в настоящее время находятся в Центре Э. М. Ремарка при университете г. Оснабрюк (Германия, бывшая ФРГ). Эти материалы можно разделить на следующие группы: 1) прижизненные публикации; 2) посмертные публикации (без учета повторных публикаций); 3) неопубликованные произведения (рассказ «По ту сторону»). Произведения Э.М. Ремарка чрезвычайно разнообразны по тематике, жанрам и стилю. В творчестве Э.М. Ремарка выделяют несколько периодов, в зависимости от тематики произведений. Так, по данным диссертационного исследования Е.А. Ковыневой «Поэзия Э.М. Ремарка в русских переводах», исследователи творчества Э. М. Ремарка и составители пятитомника «Das unbekannte Werk» Т. Шнайдер и Т. Вестфален условно разделили творчество Э. М. Ремарка на два периода: 1918–1923 годов и 40–50-х годов. Это деление было обосновано явными содержательными и структурными отличиями произведений, которые относились к указанным временным отрезкам. По данным того же исследователя, американский филолог и переводчик А.С. Либерман предлагает более полную периодизацию произведений Э.М. Ремарка. Он выделяет три этапа и включает в свою периодизацию тексты Ремарка 30-х годов. К первому этапу А. Либерман относит ранние произведения Ремарка, написанные в 1918-1923 гг. По мнению исследователя, — это подражательная лирика. Произведения, появившиеся в 30–40-е годы, А. С. Либерман охарактеризовал как «экзистенциальные произведения, напоминающие Рильке». На третьем этапе — 40–50-е годы — Ремарк переходит на свободный слог. Е.А. Ковынева внесла некоторые корректировки в данные периодизации. Так как её исследование посвящено поэзии, то и в периодизациях отражены в основном именно типологические особенности поэзии. Однако для нашего исследования данная периодизация также представляет интерес. Рассмотрим периодизацию романов писателя, уделяя особое внимание тем произведениям, которые будут важны для нашего исследования. Итак, первый этап в двух периодизациях ограничивается 1923 г., но, как показали исследования, этот период более длителен, поскольку тексты, включая юмористические зарисовки, появляются в печати вплоть до 1926 года. На основании проведенного историко-филологического анализа всего массива произведений, имеющихся в архиве Э. М. Ремарка (Оснабрюк, Германия), можно выделить следующие периоды его творчества: 1918-1926 годы, 30-е годы и 40–50-е годы. Первый период (1918-1926) является этапом становления Э.М. Ремарка как писателя. Этот этап связан с обществом молодых талантливых людей, основателем и идейным вдохновителем которого был Фр. Хёрстемайер. В этот период Ремарк находился под сильным влиянием разных писателей: Гофманнсталя и Рильке, с одной стороны, и представителей поэтической периферии Хёрстемайера и Энгельке, с другой. Следует признать, что произведения Ремарка первого периода находилась больше на уровне двух его учителей — Хёрстемайера и Энгельке, а не Рильке и Гофманнсталя. К этому периоду относятся ранние романы «Приют грёз» (1920) и опубликованный посмертно «Гэм» (1926). Сюда также можно отнести роман 1927 года «Станция на горизонте». Первый роман писателя «Приют грёз» значительно отличается от последующих произведений. Он посвящён памяти Фрица Харстермайера и Лючии Дитрих. В нём тема войны, которая в последствии стала одной из центральных для Ремарка, не затрагивается, зато книга наполнена стихотворениями немецких классиков и размышлениями о любви. Роман «На Западном фронте без перемен» (1929) определяет границы двух периодов творчества писателя. Более подробно об этом романе мы скажем ниже. Сюда же можно отнести многочисленные короткие рассказы писателя, такие как «Враг», «Безмолвие вокруг Вердена», «Карл Брегер во Флери» и другие. Сборники рассказов, эссе, письма, пьесы «Последний акт», «Последняя остановка», «Глаз как активный искуситель», «О смешивании изысканных крепких напитков», «Существенные и мелкие иронические моменты моей жизни. Интервью с самим собой», «Эпизоды за письменным столом», «Скажи мне, что ты меня любишь» (письма к Марлен Дитрих). Прочитав несколько рассказов, мы уже можем заметить некую особенность, первые признаки мастерства, которые будут свойственны только Э.М. Ремарку. Большинство читателей не осведомлены, что у Ремарка существуют небольшие рассказы и эссе. Но все знают «На западном фронте без перемен» и «Три товарища». Второй период включает в себя произведения, относящиеся к 30-м годам XX века. К нему относятся многочисленные романы, в том числе роман «Возвращение» (1931), где развиваются темы, поднятые в «На западном фронте без перемен». К этому же периоду относится один из наиболее известных романов Э.М. Ремарка «Три товарища» (1936). Третий период (40–50-е годы) связан в жизни Э. М. Ремарка, в первую очередь, с годами эмиграции. Эмиграция стала большим испытанием для Ремарка. Из произведений данного периода исчезает лиризм и сентиментальность, которые были свойственны его более ранним произведениям. Его произведения становятся более реалистичными и отличаются многогранностью тематики. Тема эмиграции не может не возникнуть в них, и раскрывается, например, в романе «Триумфальная арка» (1945). К этому же периоду относятся романы «Чёрный обелиск» (1956), «Жизнь взаймы» (1959) и многие другие. Роман «Чёрный обелиск», как и многие другие в творчестве писателя, является автобиографическим. В нём описывается время после Первой мировой войны и перед Второй мировой войной, возникают темы любви, потерянного поколения, сложности человеческой натуры. Важным мотивом является зарождение и развитие фашизма в Германии. Если анализировать развитие творчества Э.М. Ремарка в целом, то заметно постоянство определённых тем, которые возникают раз за разом в его романах, меняются, в зависимости от периода, в котором эти романы были созданы, способы подачи, но не темы. Рассмотрение творчества Ремарка с точки зрения его периодизации особенно наглядно указывает на эту особенность. Произведениям Ремарка свойственен глубокий автобиографизм. Потому важно привести здесь краткую характеристику биографии писателя, отмечая те факты биографии, которые нашли своё отражение в его творчестве. На биографию писателя наложила отпечаток вся история XX столетия: детство и юность в кайзеровское время, Веймарская республика, и, наконец, годы изгнания, проведенные в США и Швейцарии. Ремарк родился 22 июня 1898 года в провинциальном городке Оснабрюке, в Нижней Саксонии. Раннее детство Эриха было беззаботным, с играми на лоне природы и праздниками на соборной площади, где бродячие музыканты и акробаты развлекали публику. Ремарк рос живым, мечтательным мальчиком, рано увлекся литературой, читал много, правда, бессистемно и в основном книги, которые приносил отец для переплета. И все же позже, вспоминая детские и отроческие годы, Ремарк говорил: «Мои мечты не встречали понимания ни дома, ни в школе, не нашлось и умного советчика, когда пробовал сориентироваться в мире книг. Невозможно было представить себя в будущем никем иным, кроме как почтмейстером, учителем или аптекарем». Подчинившись воле родителей, Ремарк поступает в католическую учительскую семинарию. Однако закончить ее ему не удалось: в ноябре 1916 года Эриха призвали в армию, где он попал в так называемую «землекопную» роту. Молодой солдат чинил разрушенные рельсовые пути, прокладывая телефонные линии, устанавливал заграждения из колючей проволоки. Был тяжело ранен. И хотя в письмах старался казаться веселым и беззаботным, ужасы войны, пережитое на фронте забыть было трудно: «Премерзкое это занятие — в такой собачий холод ползать по воронкам, стоять на посту, коченея на ледяном ветру, и вообще не чувствовать себя человеком». Такое же поведение, вроде бы беззаботное и успокаивающее, отражается в герое романа «На западном фронте без перемен» Пауле, когда приехав в отпуск, он старается показать родным, что не так все страшно. После возвращения Ремарк перепробовал себя на многих поприщах: давал уроки игры на пианино, был инструктором в автошколе, работал приказчиком, бухгалтером, даже – продавцом надгробий. Однако ни одна профессия его так и не привлекла, кроме того, пережитое на войне не давало покоя. 20-е годы стали переломными — Ремарк занимается журналистской и литературной деятельностью, которая стала лишь этапом для перехода к настоящей прозе. Исподволь у него созревала серьезная книга о войне. Роман «На западном фронте без перемен» был опубликован отдельной книгой 31 января 1929 года. Он был написан всего за четыре недели и отослан самому известному в те времена немецкому издателю Самуэлю Фишеру. Тот вернул рукопись автору, пояснив, что война никого уже не интересует. Но он ошибся – роман, изданный в 1928 году в газетном варианте, мгновенно оказался в списке бестселлеров, и ему суждено было стать одной из величайших сенсаций в истории литературы. Роман вышел в издательстве «Пропилеен-ферлаг». Сразу стал знаменитым и безвестный литератор Эрих Мария Ремарк, изменивший имя Пауль на имя своей матери (в 1917 года скончалась от рака) На волне этого успеха и следующий роман — «Возвращение» — был тоже восторженно встречен критиками и читателями. Возможно, в успехе книг сыграла своевременность, ведь если бы роман появился, например, в начале двадцатых (память войны была еще свежа) эффект был бы меньше. Слава Ремарка упрочилась, когда роман «На западном фронте без перемен» был экранизирован в Голливуде. Но в нацистской Германии эту картину встретили враждебно. Она была немедленно запрещена властями как произведение, которое «оказывает разлагающее влияние на молодежь». А с приходом к власти Гитлера Ремарк был объявлен врагом нации. Его книги жгли на кострах в крупных университетских городах, а автора обвиняли в пацифизме и разжигании антигерманских настроений. Ремарка лишили немецкого гражданства. Жил во Франции, Австралии, Швейцарии, потом перебрался в США. Как европейскую знаменитость его охотно принимали в высшем обществе, он был близко знаком с Чарли Чаплином, Гретой Гарбо, Марлен Дитрих. С Марлен у него сложились особые отношения. Известной актрисе поначалу нравилось, что у нее такой знаменитый поклонник. Но глубоких чувств к нему она не испытывала, и вскоре Ремарк оказался в роли надоедливого любовника. Прощальная записка к ней была такого содержания: «Всегда приходит момент, когда нужно остановиться, потому — адью!». Через время вышел его роман «Триумфальная арка», который стал настоящим прощанием с Марлен Дитрих. В этой книге, частично автобиографической, Ремарк рассказывал о своей мучительной связи с великой актрисой. Литературная элита Германии, группировавшаяся вокруг Томаса Манна и Бертольда Брехта, избегала писателя. Его романы, получавшие мгновенный успех у публики казались литературным мэтрам слишком тривиальными и скандально популярными. После войны Ремарк обратился к теме эмиграции. Сюда относятся такие значительные романы, как «Черный обелиск», «Время жить, время умирать», «Ночь в Лиссабоне», «Тени в раю». В 1967 году правительство ФРГ принимает решение о награждении Эриха Марии Ремарка Большим Крестом за заслуги. Награда была вручена писателю в Берне послом ФРГ. В 1968 году Немецкая академия языка и поэзии избрала Ремарка членом-корреспондентом. В Оснабрюке одна из улиц получила имя Эльфриды Шольц — сестры писателя. Э.М. Ремарк умер в 1970 году. По этой краткой биографии можно ясно заметить, что основные повороты жизни Ремарка в художественно переосмысленном виде нашли своё отражение в его романах: женщина, больная туберкулёзом, война, эмиграция, «богемная жизнь». Рассмотрим, каковы основные мотивы творчества Э.М. Ремарка, которые возникают в романах, представляющих интерес для нашего исследования. Одной из важнейших тем, которые возникают в творчестве Ремарка, является тема потерянного поколения. Термин «потерянное поколение» приписывают американской писательнице и теоретику литературы Г. Стайн были адресованы молодым людям, побывавшим на фронтах первой мировой войны, потрясенным ее жестокостью и не сумевшим в послевоенное время на прежних основаниях «войти в колею» мирной жизни. «Все вы — потерянное поколение» — Э. Хэмингуэй использует выражение Г. Стайн в качестве эпиграфа к роману «И восходит солнце» (1926). Дадим и другое определение «потерянности», взятое из Литературного энциклопедического словаря под редакцией В.М. Кожевникова, П.А. Николаева за 1987 год. Потерянное поколение («Lost generation»), термин, применяемый к американским и западноевропейским писателям (Э. Хемингуэй, У. Фолкнер, Дж. Дос Пассос, Ф. С. Фицджеральд, Э.М. Ремарк, О.Т. Кристенсен), выразившим в своих произведениях трагический опыт 1-й мировой войны 1914-1918, глубокое разочарование в буржуазной цивилизации, утрату идеалов, отчужденность человека от общества. Протесту писателей «Потерянного поколения» свойствен пафос стоического пессимизма. Утратив свою остроту в 30-х гг., настроения «Потерянного поколения» в той или иной степени отозвались после 2-й мировой войны 1939-45 в творчестве «разбитого поколения» (США), «рассерженных молодых людей» (Великобритания), «поколения вернувшихся» (ФРГ). Исходя из определения «Потерянного поколения» можно назвать следующие романы перечисленных авторов: «Три солдата» (1921) Дж. Дос Пассоса, «Громадная камера» (1922) Э. Э. Каммингса, «Великий Гэтсби» (1925) Ф. С. Фицджералда, «Солдатская награда» (1926) У. Фолкнера, «Смерть героя» (1929) Р. Олдингтона, О.Т. Кристенсена «Разрушение» (1930). Как видно, среди писателей «потерянного поколения» есть представители разных национальностей – Первая мировая война оказала схожее воздействие как на тех, кто позже мог считать себя победителями, так и проигравших. Так же не все названные писатели приняли участие в войне (Фицджералд, Фолкнер), но и для них «потерянность» – факт более чем весомый: показатель заброшенности человека в историю, лишившуюся привычных контуров. Наиболее ярко о протесте против «норм» цивилизации говорит Хемингуэй устами лейтенанта Фредерика Генри, центрального персонажа романа «Прощай, оружие!»: «Абстрактные слова, такие, как «слава», «подвиг», «доблесть» или «святыня», были непристойны рядом с конкретными названиями деревень, номерами дорог, названиями рек, номерами полков и датами». В их романах было столько отчаяния и боли, что их определяли как «скорбный плач по убитым на войне, даже если герои и спасались от пуль» (как герой «Смерти героя» Олдингтона). Для них рассыпались все идеалы и ценности, которым учат с детства, война их ввергла бездну безверия и одиночества. Возникновение «потерянного поколения» связано с самим характером войны, которая его породила. Это была война не выгодная для народа, простых солдат, но воевали именно они. В Первой мировой войне впервые использовались многие виды оружия (химическое). Возможность уничтожать сотни людей за считанные минуты была одним из факторов, которые переворачивали сознание участников этой войны: пересмотр прежних ценностей, поиски собственного места в изменившейся реальности. В методической части исследования мы вынесем на рассмотрение такой термин, близко связанный с темой «потерянности», как «поствоенный синдром». Рассмотрим теперь более подробно специфику художественного мира. Значение «Художественный мир» подробно рассматривался Д. С. Лихачевым, Ф. П. Федоровым и другими литературоведами. Рассмотрим определение этого понятия из словаря. Художественный мир (иногда именуемый «поэтическим» или «внутренним») – это система универсальных духовных отношений, заключенных в тексте, имеющем эстетическое значение, та «внутренняя форма», которая построена «внешней формой» – речевой системой. У нас это понятие было обосновано Д.С. Лихачевым. Известен Э.М. Ремарк преимущественно как прозаик, но также он писал стихи, и в самой его прозе очень сильно лирическое начало. Например, Ф. Роббинс, сравнивая Ремарка с другими писателями-прозаиками, отмечал, что Ремарк «видит, чувствует и выражает себя как поэт, а не как романист»[8]. Поэтичность стиля Э.М. Ремарка позволяет ему на страницах своих книг максимально ярко воплощать основные идеи своего творчества. Еще М.А. Рыбникова уделяла особое внимание языку поэтов и писателей, которых она называла «искателями нового слова», «романтиками речи». Язык писателя во многом прост: описывая своих персонажей или события (природу, вещи), он не останавливается на их описании подробно, однако диалоги героев прописывает достаточно четко. Заметим, что именно разговорная живая речь, монологи и диалоги являются основной составляющей. — А знаешь, что у меня здесь? — спросил Отто, похлопывая по бумажнику. — Ну? — Два билета на бокс. Не пойдешь ли ты со мной? /.../ Я колебался. Он удивленно посмотрел на меня: — Будет хороший бой (Пер. И. Шрайбера и Л. Яковленко) Как видим, данному диалогу присуща неофициальность, спонтанность, эмоциональность. Помимо этого в разговорной речи повествования заметно использование вопросительных и побудительных предложений, многочисленных лексических повторов. Ссылаясь на анкету, школьников привлекает язык писателя: изречения во фрагментах романов «Жизнь взаймы» и «Триумфальная арка» учащиеся отмечают цветным фломастером. Некоторые учащиеся выписали наиболее понравившиеся из них в дневник читателя и оставили отзыв. Например, «Читать Ремарка легко, ибо его язык прост, но одновременно он очень богат и индивидуален, я сразу пойму, если раскрою неизвестную книгу, что это пишет он». «Когда я его читала, у меня возникло ощущение, что и я могла бы так написать, но скорее всего такое ощущение оттого, что Э.М. Ремарк настоящий писатель». О стиле Ремарка писали многие исследователи (Николаева, Фрадкин). Ими же отмечались такие особенности его прозы, как «легкость, лаконичность, «суховатость», и вместе с тем, лиричность его манеры письма». Создается впечатление, что Э.М. Ремарк пользовался различными «инструментами». Не поэтому ли среди исследователей бытует название «неповторимый ремарковский язык»? [Харченко, 1998: 10]. Одним из таких «инструментов» являются афоризмы или афористичность писателя. Не эта ли деталь на самом деле делает Ремарка столь популярным? Рассмотрим значение этих определений в литературном энциклопедическом словаре под редакцией В.М. Кожевникова, П.А. Николаева за 1987 год. Афоризм (от греч. aphorismos – определение, краткое изречение), обобщенная мысль, выраженная в лаконичной, художественно заостренной форме (обычно с помощью антитезы, гиперболы, параллелизма). Афористика – вид словесного искусства, отражающий жизненный опыт в виде кратких по форме и обобщающих по смыслу высказываний-суждений. В отличие от других видов художественной словесности афористика выявляет общее и типическое в действительности вне связи с особенным и индивидуальным и поэтому опирается не на изображение или выражение, а на суждение, работает не с образом, а с мыслью. На наш взгляд, афористичность, на которую раньше исследователи творчества Э.М. Ремарка обращали недостаточно внимания, раскрывает многие аспекты его прозы, можно даже сказать, что афоризмы занимают отдельное место в его книгах. Поршнева А.С. в своем автореферате «Пространство эмиграции в романном творчестве Э.М. Ремарка» отмечает, что в работах современных российских литературоведов поэтика романов Ремарка по-прежнему остается слабо изученной.[9] Обратимся к книге Ольги Фадеевой, где собрано свыше тысячи афоризмов писателя. Подобная книга издается в России впервые. Одна из причин популярности Ремарка, считает она, его афористичность: в афоризмах Ремарк излагает свой взгляд по поводу того или иного события. Афоризмы привлекают отточенностью, краткостью, глубиной и законченностью мысли (что говорит о том, что это именно афоризм, а не какой-то вид высказывания). В своем исследовании Ольга Фадеева предлагает разделить афоризмы на несколько групп: · афоризмы, стоящие в придаточном предложении; · афоризмы, где автор употребляет прошедшее время; · вводные афоризмы, как органическая часть текста. Рассмотрим некоторые из них, которые будут входить в методическую часть исследования. «Триумфальная арка» — Нет, – быстро сказал он. – Только не это. Остаться друзьями? Развести маленький огородик на остывшей лаве угасших чувств? Нет, это не для нас с тобой. Так бывает только после маленьких интрижек, да и то получается довольно фальшиво. Любовь не пятнают дружбой. Конец есть конец. «На западном фронте без перемен» Наши руки — земля, наши тела — глина, а наши глаза дождливые лужи; мы не знаем, живы ли мы еще. «Жизнь взаймы» Кто хочет удержать – тот теряет. Кто готов с улыбкой отпустить – того стараются удержать. Другой исследователь Г. Зовинский утверждает, что собрание цитат из различных произведений одного автора едва ли представляет собой подходящий материал для исследования стиля, так как здесь нет необходимого минимума материала для исследования. Языковой стиль, по его мнению, проявляется лишь в объемных текстах. Исследователь вместе с тем не исключает, что из отдельных цитат или предложений стиль автора может быть узнан. Но, так или иначе, афоризмы для читателя всегда остаются воплощением мудрости, которые в первую очередь передают главные философские нравственные идеи. Ведь в то время, когда жил писатель, просто необходимо было быть тонким психологом. Для сравнения, интересно рассмотреть цитаты Ремарка одновременно с произведениями других авторов. Маргарет Митчелл «Унесенные ветром» Как уже отмечалось выше, Ремарк писал не только прозу. На протяжении всей жизни он пишет стихи. В отличие от прозы поэзия Ремарка практически не изучена: сегодня известно 168 поэтических произведений Э. М. Ремарка. Самыми продуктивными были 40–50-е гг., но большинство этих текстов до сих пор не опубликовано. Стихотворение («Я и ты», 1918 г.) стало первой литературно-художественной публикацией, за ним некоторые другие (в газете «Osnabrücker Tageblatt» и в дрезденском журнале «Schönheit»). Какое-то время поэзия Э.М. Ремарку виделась делом всей его жизни: двадцатитрехлетний Ремарк пишет Стефану Цвейгу — мэтру европейской литературы с просьбой ответить на извечный вопрос молодых людей, сочиняющих стихи: «стоит ли ему писать?» Но появление Ремарка-прозаика отодвинуло Ремарка-поэта на второй план. Другой авторитетный исследователь поэзии русского зарубежья А. Иванов выразился так: «Ремарк был нашим Евангелием». «Такие его стихи, как «Он пал под Можайском», читаются именно как молитва – молитва за рядового Иоганна Шмидта, павшего на Восточном фронте, как молитва за каждого солдата, за каждого человека, за все человечество». Исходя из исследуемого материала, поэзию Э.М. Ремарка можно разделить на три периода: · 1918–1926 гг. Становления Э. М. Ремарка как поэта. Характерными чертами стихотворений этого периода является лиричность поэтических текстов (грусть, радость, любовь). · 30-е гг. Тенденция к новаторству в области рифмы, ритма и строфики. Любовная лирика сменяется философской и медитативной лирикой (размытые образы, своеобразный стиховой ритм). · 40–50-е гг. Период эмиграции, переход на новую манеру поэтического выражения (нерегулярный ритм, верлибр, стихотворения в прозе). Рассмотрим теперь специфику книг писателя, и, исходя из данных интернет-портала, выявим в процентном соотношении, какие герои книг Э.М. Ремарка близки читателям, какие характеристики им даются. Произведения Ремарка часто строятся на антитезе – в самые тяжелые произведения он вкрапляет юмор. Юмор – немаловажная деталь в прозе Э.М. Ремарка. В то время, когда жил писатель, без юмора «можно было сойти с ума». Писатель неоднократно упоминает в своих книгах: «Мы шутим не потому, что нам свойственно чувство юмора, нет, мы стараемся не терять чувства юмора, потому что без него мы пропадем», «Если не смеяться над двадцатым веком, то можно застрелиться». Из наблюдений, больше всего юмористических эпизодов в «Черном обелиске». Так, в качестве примера, приведем выдержки из нескольких романов. «Триумфальная арка». «Если ты любишь и не веришь при этом в чудеса, ты потерянный человек – так, кажется, сказал ему в 1933 году берлинский адвокат Аренсен. А три недели спустя он уже сидел в концлагере – на него донесла любовница». «На западном фронте без перемен» – эпизод с избиением Химмельштоса. Этот роман, полный траура, пронизывают небольшие ироничные выражения, вроде «Одна начищенная пуговица значит больше, чем двадцать томов Шопенгауэра». Интерес представляет опрос из социальной сети, группа в которой состоит из 15 тысяч человек. По данным, примерно половина из них принимала участие. Название опроса «Ваш любимый герой в произведении». Результаты опроса удобнее обозначить в таблице.
Как видно, первое положение в таблице занимает герой романа «Триумфальная арка» доктор Равик 30,48% Приведем другой, не менее интересный опрос. «Кем, на ваш взгляд, является главный герой? Романтик, циник или воинствующий пацифист?» Здесь мнения читателей расходятся: «Единство и борьба противоположностей... Одно другого не исключает» «Бытует мнение, что он на Маяковского этим походил: и циник, и романтик» «Э.М. Ремарк говорил сам про себя, что он – воинствующий пацифист» Советский писатель и поэт Линор Горалик так характеризует героев романов Ремарка, посвящённых эмиграции: «Герои Ремарка – эмигранты, по злой воле судьбы вынужденные покинуть свою родину – благородные, прямые, ироничные, честные и необычайно мужественные люди, всегда готовые пожертвовать собой ради других. Для них важны не деньги или некие «неясные» общественные идеалы, а лишь непреходящие ценности – любовь, дружба, товарищество». Еще одна интересная особенность книг Э.М. Ремарка, по мнению читателей-фанатов, в том, что «в творчестве Ремарка среди героев нет детей, даже – среди второстепенных». Процитируем основную мысль из приведенных вариантов, которая, по нашему мнению, наиболее логично отражает концепцию. «То, что писатель избегает детских персонажей, только доказывает что для него это болезненная тема. Об этом же говорит и трогательная дружба с собакой. В "Трех товарищах" друг советует Робби, чтобы Пат не скучала, подарить ей ребенка, либо собаку. Герой романа выбирает собаку, такую же как у писателя. Читатель понимает, что болезнь Пат не позволит им с Робби завести ребенка, также как и Ремарку с Илзе, ставшей прототипом героини. Вообще, в его время, в его романах было только "здесь и сейчас", о детях просто думать было невозможно». Один участник форума, замечает, что, не смотря на то, что Ремарк затрагивает тему «потерянного поколения», ничего не говорится про «поствоенный синдром». Заметим, что у писателя, так же почти нет эпизодов про психбольницу. Только небольшой эпизод в «Черном обелиске»: «Главный герой навещает в психбольнице немного тронутую девушку, дает ей музыкальные уроки. В дальнейшем девушка благополучно излечивается, благодаря новой методике главврача (вспомним биографию писателя, как он подрабатывал, таким способом, сам)». Есть и другая особенность: несколько участников форума замечают, что символичны не только названия книг, но и имена героинь (английские, испанские, итальянские, но нет – немецких), процитировав, «Этим писатель словно подчеркивает призрачность и зыбкость происходящего: "Будущее героев — это мираж, и как к нему ни стремись, он все равно ускользнет, рассыплется"».
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.015 сек.) |