АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция
|
Typical errors in English teachers' speech
Висловлювання
українською
| Правильний варіант
англійською
| Типовий помилковий
варіант
| Добрий день, діти!
| Good morning, boys and
girls!
Or: Good afternoon, everybody!
Or: Hello, Form 6! (very informal)
| How do you do? (only used
when one is introduced to a stranger.)
| Сідайте.
| Sit down, everybody.
Or: Take your places.
| Be seated. Or: Take a seat.
(«Sit down» is the most usual form. It can be used
when the pupil is standing
at his desk or after he has finished writing on the blackboard).
| Де ти зазвичай сидиш?
| Where do you usually sit?
Or: Which is your desk?
| Where is your regular
place?
| Пересядь на своє місце.
| (Go and) sit in your own
place, please.
| Move to your proper
place.
| Поміняйся місцями з
сусідом.
| Will you change places
with the boy(girl) next to you?
| Change your places with
your neighbour.
Or: Exchange your places with your neighbour.
| Тихіше!
| Quieten down, please! Or:
Don't be so noisy! Or: Don't make so much noise! Or: Quiet, please!
| Don't be noisy.
| Зробімо переклик.
| Let's call the register.
| Let's call the roll.
| Піднімайтеся, коли я
називатиму ваше прізвище.
| Please stand up as I call
(out) your names.
| Rise as I call out your
names.
| Скільки відсутніх?
| How many people are
absent?
| How many persons are
absent?
| Повторімо
цей звук.
| Let's work again on this
sound.
Or: Let's do some more work on this sound.
| Let's revise this sound.
| Тепер послухайте, як я
вимовляю цей звук.
| Now I want you to listen to
how I pronounce this sound.
| I want you to listen how
I pronounce this sound.
| | | | | |
Ти маєш попрацювати
над цим звуком удома.
| You must practiсe this
sound at home.
| You must train this sound
at home.
(«to train» means to give teaching or practice to a child, a soldier or an animal in order to improve efficiency or physical condition, e.g. They trained their children to use good manners.)
| Сьогоднішній урок ми
присвятимо підготовці
до контрольної.
| We'll spend today's lesson
preparing for a test.
| We'll devote the lesson to
preparation for a test.
(«to devote» is too elevated in a classroom situation)
| Почнемо з повторення
пройденого матеріалу.
| Let's revise the material
we've done so far/this term/this year. Or: Let's go over the material we discussed at/in the last lesson/last week/month.
| Let's revise the past
material.
| Йди відповідати.
| Will you come (out) to the
front?
| Come to the
blackboard .(This is used when the teacher wants the pupil to write something on the blackboard.)
| Можна сказати...?
| Can you say...?
| Is it possible to say...?
| А так можна сказати?
| Can you say that/it like
that?'
| Can you say so?
| Як ти вважаєш?
| What do you think?
| How do you think?
| Чому ти не відповідаєш?
| Why don't you answer?
| Why are you silent?
| Не підказуй!
| Don't tell him' the answer!
Or: No whispering the answer! Or: Don't help him!
| Don't prompt!
| Ні, це неправильно.
| No, that isn't quite right.
Or: You've got it wrong.
Or: You're wrong.
| You are mistaken.
| Мені здається, ти не
знаєш цього правила.
| I don't think/believe you
know this rule.
Or: It seems to me you don't know this rule.
| To my mind you don't
know this rule.
| Ти це сказав навмання.
| You've said it without
thinking.
| You've said it at random.
| Я знижу тобі оцінку.
| I'll give you a lower
mark.
| I'll lower your mark.
| | | | | |
Я ставлю тобі
«відмінно».
| I'll give you (a) five.
| I'll put you a five.
| Перейдемо до читання
тексту.
| Let's move on/go on to the
reading of the text.
| Let's pass on/pass over to
the reading of the text.
| Дістаньте книги.
| Will you get out/take out
your books? Or: Get/take your books out, please.
| Put out your books. («to
put out a book» means
«выставить книгу» the way English people put out
milk bottles before going to bed)
| Читай з однієї книги з
Борисом.
| Can you share the book
with Boris? Or: Please, share your book with
Boris. Or: Share Boris' book with him, will you?
| Use the same book with
Boris. Or: Use one book with Boris.
| Читайте на сторінці 19.
| Read page 19.
| Read on page 19.
| Читайте текст до
сторінки 20.
| Read the text up to
page 20.
| Read the text till page 20.
| Він читатиме, а ви
слідкуйте у своїх книгах.
| Follow in your books
while he is reading.
| Follow his reading. Or:
Follow him.
| Подивіться у свої
книги.
| Look at your books.
| Look into your books.
| Перегорніть сторінку.
| Turn over (the page).
| Turn the page.
| Слухайте уважно.
| Listen carefully.
| Listen attentively.
(«attentively» is used in descriptions, and
«carefully» - in the imperative.)
| Будьте уважними.
Не відволікайтесь.
| Pay attention, will you?
| Be attentive.
| Читай швидше.
| Could you read a little
faster? Or: Will you go a bit more quickly?
| Be quick!
Quickly!
| Ти маєш читати вголос
щодня.
| You must/should try to read
aloud every day.
| It is necessary that you
read aloud every day.
| Приберіть книги.
| Put your books away.
Or: Put away your books.
| Hide your books.
| Учитель, стоячи біля
дошки, звертається до
учня: Йди до дошки.
| Will you come (out) to the
blackboard? Or: Come
(out) to the blackboard, please.
| Go to the blackboard.
| Принеси крейду.
| Will you go and fetch/get
some chalk?
| Bring some chalk.
|
Дивіться, що він
пише на дошці.
| Look at/Pay attention to
what he is writing on the blackboard.
| Watch the blackboard.
| Відійди у бік, будь
ласка.
| Will you stand/move/step
to one side? Or: Could you stand/move/step to one side, please?
| Step aside. (This word
combination is used addressing someone blocking the way).
| Ти бачиш, де у тебе
помилка?
| Do you/Can you see your
mistake?
| Do you realize your
mistake? (This phrase can be used with regard to mistaken judgement, bad behaviour, not with regard to grammatical mistakes, wrong tense, etc.)
| Підніміть руки.
| Put up your hands.
| Raise your hands.
| Не всі разом.
По одному.
| Don't all answer at
once. One at a time.
| One by one.
| Опустіть руки.
| Put your hands down.
| Lower your hands.
| Зітри це слово.
| Rub off/out this word.
| Clean out this word.
| Ти у крейді.
| You've got some chalk on
you (on your sleeve, etc.).
| You are in chalk.
| Розгорніть зошити.
| Open your exercise-books,
please.
| Open your notebooks.
Or: Open your copybooks.
| Ти забув зошит удома?
| Have you left your
exercise-book at home?
| Have you forgotten
your exercise-book at home?7
| У нього закінчився
зошит.
| His exercise-book is full
up. Or:
He's finished his exercise- book. Or:
He's come to the end of his exercise-book.
| His exercise-book is
over/ finished.
| У кого є зайвий зошит?
| Who has a spare exercise-
book (to give him)?
| Who has an extra
exercise-book?
| Пиши акуратно.
| Can you try and write
tidily/neatly?
| Write accurately.
| Пронумеруйте свої
речення.
| Number your sentences.
| Numerate your sentences.
| Дотримуйтесь
правильного порядку
слів.
| Don't forget the word
order. Or: Careful with the word order.
| Observe the word order.
| Ви вже виконали цю
вправу?
| Have you done the
exercise yet?
| Have you already done the
exercise?
|
Не списуйте!
| No copying/cheating
| Don't crib from each
other.
| Зберіть зошити.
| Will you collect the
exercise-books, please?
|
| Роздайте зошити.
| Can you give out the
exercise-books, please?
| Distribute the exercise-
books.
| Проаналізуймо ваші
помилки.
| Let's go over your mistakes.
Or: Let's look at your mistakes.
| Let's analyze your
mistakes.
| Це груба помилка.
| That was a bad/serious
mistake.
| That was a rough mistake.
| Придумайте назву до
оповідання.
| Can you give this story a
title? Or: Can you think up/think of a title for
the story?
| Can you name the
story? («To name the
story” is to say what the name of the story already is and it can’t be used to mean «think up a title for the story»)
| Переказуйте близько до
тексту.
| Keep as close to the
original as you can, please.
| Retell the text close to the
original.
| Розіграймо цей діалог.
| Let's act (out) the dialogue.
| Let's dramatize the
dialogue.
| Ти будеш Містер Браун.
| Will you take / act / play /
read the part of Mr. Brown? Or: You are going to be Mr. Brown.
| Act for Mr. Brown.
| А тепер поміняйтесь
ролями.
| And now change/reverse
roles. Or: Swap over, will you?
| Exchange roles.
| Хто хоче прочитати вірш
напам’ять?
Спочатку прочитай заголовок.
Читай виразно.
Голосніше. Я не чую.
А зараз усі разом. Допоможіть мені повісити цей малюнок.
Ти сказав, що цей будинок — школа. Доведи це.
| Who wants to recite a
poem (by heart)?
Read the title first, will you?
Read it with a bit of feeling. Or: Put some expression into it.
Louder, please. I can't hear.
And now all together.
Will you help me put up the picture?
You said that this building is a school.
What makes you think so?
| Who wants to read a
poem by heart?
At first read the title.
Read it with expression.
1 don't hear.
And now in chorus.
Help me to hang the picture.
Prove it.
|
Чому ти так вважаєш?
Якщо ви принесли малюнки з дому, підніміть їх.
Зніміть малюнок.
Поставте стілець на місце.
Зіграймо в нашу гру.
Вишикуйтесь у ряд. Візьміться за руки.
Запишіть домашнє
завдання.
| Or: What is your reason for
thinking so?
If you've brought any pictures from home, hold them up.
Will you take the picture
down?
Please put the chair back in its place.
Let's play our game.
Form a row. Or: Form a line.
Hold hands.
I want you to write down your homework.
|
... put them up. Or:
... raise them.
Take off the picture. Put the chair in place. Let's play in our game. Build a row.
Take your hands.
Write down your home task/home assignment.
| Прочитайте уривок на
сторінці 3 до кінця.
Поставте 10 запитань до тексту.
Напишіть відповіді на запитання.
Виконайте вправу 3
письмово.
Виконайте вправу 8 на
сторінці 87.
| Read the passage on
page 3 right to the end.
Ask 10 questions on / about the text.
Write answers to the questions.
Do Exercise 3 in writing.
Or: Exercise 3 is to be written.
Do Exercise 8 on page 87.
| Read the extract on
page 3 right to the end.
Put 10 questions to the text.
Write answers on the questions.
Do Exercise 3 in a written form.
Do Exercise 8 at page 87.
| Випишіть незнайомі
слова.
| Write out the new' words.
| Write out the
unknown/unfamiliar words.
| Знайдіть нові слова в
словнику у кінці книги.
| Look up the new words in
the vocabulary at the back of the book.
| Look up the new words in
the vocabulary at the end of the book.
| Закінчіть вправу 10
вдома.
| Will you finish off
Exercise 10 at home?
| Do Exercise 10 to the end
at home.
| Постарайтеся виконати це
завдання самостійно.
| Try and do your homework
by yourself/on your own.
| Try to do it alone. Or:
Try to do your homework independently.
| Завершіть цю роботу до
понеділка.
| I want you to finish the
work by Monday.
| I want you to finish the
work till Monday.
|
Зберіть свої речі.
|
Get your things together.
Or: Collect your things
|
Pack your things.
|
До побачення! Good morning! Or: Good
Goodbye! (If you use the
afternoon! Or: See you expression «Goodbye»,
tomorrow/next week/on make sure you modify it so
Thursday!
it doesn’t sound too final. e. g. Goodbye till I see you again! Goodbye till our next lesson!)
٭ ٭ ٭
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | Поиск по сайту:
|