|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Имя прилагательное в русском и белорусском языках
Имя прилагательное — знаменательная часть речи, которая обозначает признак предмета, согласуется с существительными в роде, числе и падеже в предложении выполняет обычно функцию определения или сказуемого. По значению и грамматическим особенностям прилагательные в русском и белорусском языках подразделяются на качественные и относительные. Прилагательные могут употребляться в полной и краткой формах. Отличием в употреблении прилагательных является меньшее количество кратких форм в белорусском языке по сравнению с русским: рус. он весел — бел. ён вясёлы. Относительные прилагательные в современных русском и белорусском языках имеют только полные формы. Качественные прилагательные в русском и белорусском языках имеют степени сравнения. При этом образуются и простые (синтетические) и сложные (аналитические) формы сравнительной и превосходной степени имен прилагательных, которые приобрели морфологические различия. Например, русские формы сравнительной степени не склоняются, белорусские же изменяются. Простые формы сравнительной степени прилагательных русского и белорусского языков образуются при помощи разных суффиксов и супплетивных основ: русские при помощи - ее (-ей), -е, -ше (красивый — красивее), белорусские — -ейш, -эйш и окончаний соответствующего рода и числа (высоки — вышэйшы); в обоих языках супплетивацией основ (рус. плохой — хуже, бел. добры — лепшы). Сложные формы сравнительной степени прилагательных в современных русском и белорусском языках образуются при помощи слов рус. более, менее — бел. больш (болей), менш (ме- ней): более узкий — больш (болей) вузки. Формы превосходной степени. Простые русские формы образуются преимущественно при помощи суффиксов -ейш-, -айш- и соответствующих окончаний, сильный — сильнейший — наисильнейший, простые белорусские формы — присоединением приставки най- к форме сравнительной степени: багаты — багацейшы — найбагацейшы. Сложные формы превосходной степени образуются одинаково: присоединением местоимения рус. самый — бел. самы или наречий наиболее — найбольш, найменш к исходной форме (самый мягкий, наиболее мягкий,— самы мякки, найбольш мякки); прибавлением местоимений всех— усих, (красивее всех — прыгажэй за усих). Склонение прилагательных в современных русском и белорусском языках, как и склонение существительных, принципиальных отличий не имеет, кроме именительного, родительного и дательного падежей русских притяжательных прилагательных мужского рода единственного числа. В русском языке в именительном, родительном, дательном и винительном падежах единственного числа мужского и среднего рода притяжательных прилагательных (отцов совет, отцово слово, в белорусском языке — в именительном и винительном падежах единственного и множественного числа (бацькау дар, бацькава парада). Отличается в склонении также форма предложного падежа единственного числа. Русские прилагательные имеют здесь окончания -ом, -ем, белорусские — -ым, -им (в форме мужского и среднего рода). Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |