|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ №1 6 страницаПреддушевые (размерами в плане не менее 0,9x0,6 м) оборудовать скамьями шириной 0,3 м, вешалками из расчета 3 крючка на одну душевую сетку и джутовой дорожкой. 4.3.14. Уборные в стационарных предприятиях устраивать на каждом этаже. Входы в уборные делаются через шлюзы-умывальные с самозакрывающимися дверями. Кабины отделять одну от другой перегородками высотой не менее 1,8 м, не доходящими до пола на 0,2 м. Размеры кабин в плане не менее 1,2X0,9 м. Помещения уборных оборудуются озонаторами и крючками для одежды. В умывальных устанавливать раковины и под ними деревянные решетки. Кроме того, умывальные оборудуются крючками для полотенец и одежды, полочками для мыла и воздухоосушителями. Санузлы должны иметь полы с нескользкой поверхностью. Стены и перегородки облицовываются влагостойкими материалами светлых тонов, допускающими легкую их очистку и мытье горячей водой с применением моющих средств.
4.4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТАЦИОНАРНОГО ЦИРКА 4.4.1. Все отверстия (клюзы), имеющиеся в куполе, когда в них не пропущены канаты или другие крепления, плотно закрываются специальными пробками, исключающими возможность проникновения в зрительный зал атмосферных осадков и падения каких-либо предметов. Содержать на колосниках незакрепленные предметы (обрезки канатов, инструменты, болты и т. п.) запрещается. Инструменты при работе на колосниках прикрепляются к поясу работающего или к самим колосникам. Строительные, монтировочные и другие работы на колосниках или куполе могут вестись лишь над свободным манежем. Как исключение, их можно разрешить в период репетиции, при условии ограждения опасной площади на манеже и застилки участка работы брезентом. Число лиц, допускаемых на колосники и купол, ограничивается. Все они должны пройти специальный инструктаж по технике безопасности у инспектора манежа. 4.4.2. Одному работнику находиться на колосниках или куполе запрещается. Для надзора за состоянием колосников и размещенного на них оборудования приказом директора цирка назначается ответственный, который ведет специальный журнал. Осмотр колосников и купола производить не реже одного раза в месяц перед началом работы новой программы и по ее окончании. В осмотре, кроме ответственного за состояние колосников, принимают участие инженер по технике безопасности, инженер по эксплуатации цирка, инспектор манежа, старший электромонтер, начальник ПСО. Результаты осмотра записываются в журнал посещения колосников. 4.4.3. Верхняя часть манежного настила цирков заменяется не реже двух раз в месяц, а при наличии в программе номеров с животными — по мере загрязнения. Частичную замену верхнего слоя производить не реже одного раза в неделю с дезинфекцией мыльным щелоком. До и после представления манеж увлажняется. 4.4.4. Перед представлением на манежный барьер укладывается специальная дорожка шириной не менее 90 см. Дорожка заправляется с учетом равномерного свеса по обеим сторонам барьера, исключающим ее сползание. Прорезать отверстия в ковре (например, для крепления цирковых аппаратов) запрещается. При работе конных номеров полы от конюшни до манежа покрываются джутовыми или конопляными дорожками со специальными креплениями. 4.4.5. Перши, лестницы и другие длинномерные цирковые аппараты не должны загромождать артистический проход и предманежное пространство. Их следует хранить на специальных настенных кронштейнах. 4.4.6. Грузовые тележки для транспортирования манежных ковров, дорожек и артистического реквизита должны удовлетворять требованиям ГОСТа 13188-67. Желательны тележки типа 2, марки ТГ-250, с колесами на ролико- или шарикоподшипниках, с обрезиненными ободьями или с дутыми шинами малого диаметра самолетного типа. 4.4.7. К управлению лебедками и другими подъемными механизмами допускаются только специально обученные лица, после проверки их знаний и практических навыков. Управление механизмами, имеющими электрический привод, можно поручать лицам, имеющим квалификацию электротехнического персонала не ниже группы П. 5. УСТРОЙСТВО И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 5.1. КОНСТРУКЦИИ ПЕРЕДВИЖНЫХ ЦИРКОВ 5.1.1. Технические требования к металлическим конструкциям передвижных цирков указаны в разделе 2.1. Устройство опорных мачт должно удовлетворять специальным указаниям (приложение 5.1). Оснастка мачт (дистанционные канаты, ванты, чекели, кран, цы, блоки для подъема шапито и подвески кольца - колосников или крестовины) должны соответствовать техническому паспорту конструкции цирка. В коробчатых и трубчатых конструкциях, работающих на открытом воздухе, предусматривать меры против скопления в них влаги. 5. 1.2. Деревянные конструкции изготовлять из древесины хвойных пород I или II сорта при влажности не выше 18%. Все элементы должны быть проолифены и окрашены огнеупорной краской. Нельзя применять нитрокраски, нитроэмали и нитролаки. Деревянные конструкции должны ежегодно подвергаться противогнилостной и огнезащитной пропитке в соответствии со СНиП 1-В. 28-62. Огнезащитную пропитку разрешается заменять огнеупорной краской. При оковке деревянных элементов (например, координат) и установке соединительных замков и поковок металлические детали должны врезаться. Элементы конструкции должны иметь четкую маркировку, отличаться от схожих элементов цветом окраски, легко, без особых усилий, устанавливаться на свои места. Щиты пола должны подходить к любому месту в соответствующем маркировочном кольце. 5.1.3. Внутренний диаметр манежа должен быть равен 13 м. В исключительных случаях может быть допущено уменьшение диаметра, но не менее чем до 11,8 м. Устройство манежного настила и барьера указано в разделе 4.1. При отсутствии в программе конных номеров, по согласованию с руководителями акробатических номеров, устройство настила может быть упрощено. Барьер делается из дощатых коробов, заглубляемых в землю на 10—15 см, короба укрепляются штырями (ломами), забиваемыми в грунт с внешней стороны барьера. Откидные части манежного барьера устраиваются лишь со стороны артистического прохода, где укладывается не менее двух щитов из досок толщиной 40—50 мм. 5.1.4. Первый ряд мест для зрителей устраивают не ближе 1 м от внешней стороны манежного барьера. 5.1.5. Оркестровая ложа должна иметь ограждение высотой не менее 60 см. Высота оркестровой ложи от пола до шапито не должна быть менее 2 м. 5.1.6. Для подвески и крепления цирковых аппаратов могут служить опорные мачты, дистанционные канаты или фермы между мачтами, крестовина, кольцо-колосники и специальные грунтовые якоря. Кольцо-колосники подвешивать и крепить с учетом возможности аварийного спуска купола шапито. Высота крепления мачтовых кранцев должна соответствовать техническому паспорту конструкций, но быть не ниже 12 м уровня манежа — для нового шапито и 13 м — для вытянутого. Купол шапито, при помощи лебедок, стальными канатами диаметром не менее 8 мм, пропущенными через блоки оголовок мачт и соединенными с мачтовыми кранцами, поднимают на высоту примерно 2 м, не достигающую проектной. В пятикранцевых цирках подъем шапито осуществлять одновременно четырьмя лебедками. В цирках с брезентовыми барабанами люверсы нижней шкаторины купола надевают на штыри рундстоек. В цирках с жестким барабаном, кренгельсы или специальные лямки нижней шкаторины крепят за кольца барабана. Для большей надежности через кренрельсы желательно пропускать стальной канат, соединяющий рундстойки в горизонтальной плоскости. Во избежание случайного падения штормбалок через «грибки» и гнезда шапито пропускают специальные стропы, обычно из сизальского каната, которые вяжут в нижней части штормбалок. Для большей безопасности и лучшего распределения усилий желательно через «грибки» пропускать тонкий стальной канат, соединяющий штормбалки в горизонтальной плоскости. Кранцы защищают от воздействия атмосферных осадков специальными брезентовыми колпаками со шнуровкой. Между центральным и закулисным шапито, а также над проходами от артистических вагончиков до закулисного шапито, натягивать тенты. По возможности асфальтируются: площадка перед вестибюлем у водоразборных кранов, отмостка вокруг барабана, дорожки от закулисного шапито вдоль артистических вагончиков до умывальной, душевой и физиологической уборной. Желательна асфальтировка всей площадки под координатами амфитеатра. 5.1.7. Место для разминки и помещение инспектора манежа оборудуются в закулисном шапито, вблизи от артистического прохода. Описание устройства места для разминки, дано в ст. 4.3.1. Артистические гардеробные оборудуются полочками для гримировальных принадлежностей, зеркалами, вешалками и стульями. 5.1.8. Лестницы боковых выходов для зрителей должны иметь уклон не более 1: 1,5, в гостевую ложу — не более 1: 1,25 и в оркестровую ложу — не более 1: 0,4. Лестницы должны иметь двусторонние поручни высотой 0,85 м. Лестницы и ложи должны быть шириной не менее 0,6 м с расстоянием между ступенями не свыше 0,3 м. Изготовлять ступени желательно из стальных рифленых листов шириной не менее 120 мм. Лестницы должны надежно крепиться и быть устойчивыми. 5.1.9. Стальные канаты в местах прохода зрителей окрашиваются в белый цвет, обозначаются матерчатыми полосками или зачехляются. 5.1.10. Рундстойки центрального и закулисного шапито устанавливать не реже чем через 2,2 м. Верхний штырь рундстойки делается не короче 150 мм. В нем имеется отверстие диаметром 3 мм, через которое пропускается тросик или шплинт, удерживающие нижнюю шкаторину купола. Эксплуатация цирка с меньшим количеством козлин и штормбалок, чем предусмотрено техническим паспортом конструкции, запрещается. 5.1.11. Кроме требований выбору площадки для цирка, указанных в разделе 2.3, площадка должна иметь прочный грунт, выдерживающий давление не менее 2,8 кгс/см2. Площадка должна иметь прямоугольную форму размерами не менее 65x50 м без застройки, воздушных и подземных коммуникаций, препятствующих установке или эксплуатации цирка. Воздушная линия электропередачи может находиться не ближе 30 м от границы площадки. От жилых и общественных зданий цирк должен быть удален не менее чем на ширину улицы. К площадке обеспечивается подъезд не менее чем с двух сторон. 5.1.12. Доступ для зрителей на служебную часть площадки, где размещаются вагончики с животными, вспомогательные помещения, артистические гардеробные и средства транспорта, запрещается 5.1.13. Шапито должно удовлетворять техническим условиям на брезентовые изделия (ТУ 1-ХПК-77). Пропитку брезентовых изделий огнезащитными составами производить ежегодно, перед началом сезона. 5.1.14. К работам по противогнилостной и огнезащитной пропитке древесины, мягкого реквизита и брезентовых изделий допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие обучение и не имеющие медицинских противопоказаний (повреждений кожи). Рабочие обеспечиваются резиновыми сапогами, перчатками, противопылевыми очками и респираторами. 5.1.15. Соединяют ванты с талрепами или талрепы с якорями при помощи зажимов. Их установка должна соответствовать ГОСТу 13186-67. Талрепы применять открытой конструкции типа ОШ по ГОСТ 9690-71. Вдоль талрепов ставятся прочные страхующие канаты. Канаты с якорями соединяются двойными выбленочными узлами. Ручные однобарабанные лебедки должны соответствовать ГОСТ 7014-74. 5.2. СБОРКА И РАЗБОРКА КОНСТРУКЦИЙ ПЕРЕДВИЖНОГО ЦИРКА 5.2.1. При необходимости площадку цирка и особенно ту ее часть, где будут находиться манеж, зрительный зал и артистический проход, следует выровнять и обеспечить естественный отвод атмосферных вод. Земляные работы в местах нахождения подземных прокладок или других инженерных коммуникаций допускаются лишь с разрешения соответствующих организаций. Ведут их осторожно, а с глубины 0,4 м только при помощи лопат с деревянными ручками. 5.2.2. Разбивку площадки производят в соответствии с техническим паспортом. Определяют и обозначают центры и границы расположения основных конструкций цирка (мачт, манежного барьера координат, проходов, вестибюля, конюшни), а также мест установки лебедок и закладки якорей. Одновременно ведут ограждение площадки, устройство закулисной уборной и умывальни. 5.2.3. Лебедки и якори удаляют от мачт, с которыми они связаны, на расстояние не менее высоты мачт, считая от их основания до вантовых креплений или отводных блоков. При закладке якорей грунт трамбовать с послойной поливкой водой. Для большей прочности слабые грунты укреплять камнями и гравием. Лебедки надежно крепить к рамам (салазкам) с дощатым полом и к основанию (грунту) при помощи якорей (рис. 1). Рис. 1. Крепление лебедок при помощи «мертвяков»: а — на усилие 1,5 тс; б — на усилие до 10 тс Лебедки и якори должны быть устойчивыми и противостоять смещениям при воздействии на них двойной нормативной нагрузки. Для крепления лебедок, вант и растяжек применять типовые свайные или горизонтальные закладные якори. На прочных грунтах, мостовых и асфальтированных площадках допускается крепление мачтовых вант при помощи специального анкерного устройства, укрепленного ломами, забитыми в грунт на глубину до 1,5 м. 5.2.4. До подъема мачт следует: — закончить обучение и инструктаж членов бригады по установке мачт (приложение 5.2) непосредственно на месте работ, а также распределение обязанностей между членами бригады; — подобрать и привести в порядок необходимый инструмент, приспособления и инвентарь (приложение 5.3); — заложить якоря, установить и укрепить лебедки; — проверить состояние всех элементов мачт (особенно сварных соединений) и сличить их с данными технического паспорта конструкции; отрихтовать погнутые элементы решетки; обновить, в случае необходимости, антикоррозийное покрытие; — выложить подготовленные мачтовые фермы горизонтально на деревянные прокладки в соответствии с их маркировкой; — соединить составные части мачтовых ферм путем плотного сбалчивания стыков фланцев с постановкой контргаек или шплинтов; — присоединить и укомплектовать оснастку недостающими болтами, гайками, шайбами, шплинтами и т. п., резьба должна выходить из гаек не менее, чем на две нитки; — привести в рабочее состояние талрепы, блоки, лебедки, смазать оси и т. д.; — осмотреть и проверить надежность лебедок, якорных креплений, полиспастов и строп. 5.2.5. Перед подъемом мачт шапитмейстер обязан: — выбрать и заказать монтажный кран, трактор или тягач (при их отсутствии мачты можно поднимать с помощью лебедок грузоподъемностью не менее 3 тс.); — убедиться, что пути прохода крана тягача или трактора и их движение по площадке возможны и безопасны, а подходы к лебедке свободны; — уточнить прогноз погоды на время работ; при сильном ливне, снегопаде, гололедице, густом тумане и в других случаях, когда плохо различимы сигналы, а также при ветре силой более 6 баллов (т. е. свыше 10 м/сек.), работа по подъему мачт отменяется; — обеспечить освещение площадки, при работе в темное время суток освещенность должна соответствовать приложению 3.10, но не менее, чем одна лампа 500 Вт на 50 м2 площадки: — вызвать кран, проверить в путевом листе запись о его исправности; указать машинисту крана (водителю тягача или трактористу) место установки машины необходимо, чтобы при любом положении крана от его поворотной части до каких-либо сооружений, штабелей и т. д. было свободное пространство не менее 1 м; — установить с крановщиком очередность работ по подъему мачт, порядок выполнения операций, маршрут движения; условиться о знаках сигнализации (сигнализация голосом допускается лишь при работе с краном, имеющим стрелу не более 10 м); — убедиться в знании рабочими своих обязанностей, порядка подъема, монтажа, правил безопасности и знаков сигнализации (приложение 5.4); расставить рабочих так, чтобы не подвергать их опасности при обрыве любого каната, нарушении цельности тяговых или такелажных приспособлений, а также при падении мачты; выставить у каждого нагружаемого якоря и монтажной лебедки наблюдателей, следящих за состоянием устройств в период нарастания нагрузки; — убедиться, что с места, откуда даются сигналы о перемещении мачт, видно машиниста крана (водителя или тракториста) и всех рабочих бригады. 5.2.6. На ручной полуторатонной лебедке должны работать два человека, а на трехтонной — три. Стальной канат — длиной не менее 25 м — должен быть надежно закреплен на барабане лебедки. При намотке каната на барабан лебедки важно следить, чтобы он ложился ровными, плотными рядами. Сматывание каната до самого конца не допускается. На барабане оставляют не менее двух витков под зажимным устройством. На это место накладывается хорошо видимая «марка». Реборды барабана должны возвышаться над верхним слоем каната не менее чем на толщину одного слоя. Конец тягового каната закрепляется на барабане надежно и в месте, доступном для осмотра. Канат от груза подводится снизу под барабан лебедки и перпендикулярно к его оси. Отклонение от этого направления допускается в пределах не свыше 1/40 длины каната от блока до лебедки. При подъеме груза собачка должна быть опущена на храповик. Откидывать собачку и тормозить при помощи закладок между зубьями шестерен запрещается. Следует соблюдать правила эксплуатации лебедок (периодичность, способы и виды смазки), указанные в их технических паспортах. 5.2.7. При выборе монтажного крана отдают предпочтение кранам средней грузоподъемности (3—5 тс), имеющим стрелу длиной 8—12 м, хорошую маневренность и достаточную канатоемкость. Могут быть использованы краны меньшей грузоподъемности (но не менее 1,5 тс), с подъемом крюка на высоту не менее 7,5 м. 5.2.8. Организация рабочего места перед строповкой и подъемом мачт указана на рис. 2. 5.2.9. Грузоподъемность строп должна быть не менее веса поднимаемой мачты с оснасткой. Для строповки применять грузовые стропы по ГОСТ 19144-73—19146-73 (рис. 3). Тренцовка заплетки делается проволокой 01 по ГОСТ 3282-74. Стропы должны быть испытаны и промаркированы.
Для дистанционной расстроповки непосредственно с земли желательно применять специальное полуавтоматическое устройство (строповый замок), позволяющее ускорить время такелаж-
ных работ и устранить необходимость влезать на незакрепленные мачты. 5.2.10. При отсутствии стропальщика (помощника крановщика) его обязанности выполняет шапитмейстер. Оба обязаны работать в комбинезоне и рукавицах. 5.2.11. Участок работ в зоне не менее 20 м от места установки мачт ограждается или охраняется от посторонних лиц. Во время установки мачт иные работы в опасной зоне запрещаются. Стальные канаты и поднимаемый груз не должны приближаться к электропроводам ближе, чем на 3 м. 5.2.12. Мачты желательно поднимать при помощи крана способом опрокидывания (рис. 4). Допускается попарный подъем
Рис. 4. Подъем мачты способом опрокидывания Ванты и дистанционные канаты на рисунке не показаны
мачт с помощью одного—двух кранов и тягача (трактора). Чтобы обеспечить устойчивое положение мачты при подъеме, строповку производить несколько выше центра ее тяжести Стропы должны быть наложены на ферму без узлов и перекруток петель. 5.2.13. Крюк крана шапитмейстер зацепляет за стропы лишь тогда, когда оголовок стрелы будет находиться над местом строповки. Для этого кран должен находиться сбоку от мачты. Шапитмейстер может подать сигнал на подъем мачты только после того, как он убедился в исправности и надежности подъемных механизмов, якорных креплений, строповки; удостоверился, что рабочие бригады находятся на своих местах, что мачта не может опрокинуться или зацепиться за что-либо во время движения, а ее пята надежно укреплена от сдвига. 5.2.14. При подъеме мачт шапитмейстер должен: — лично руководить работами и подавать сигналы машинисту крана (водителю тягача, трактористу) и рабочим бригады; — подать сигнал машинисту крана для натяжки канатов и предварительного подъема мачты на высоту 0,3 м, проверить правильность строповки и зацепления, равномерность натяжения строп, надежность якорей, действие тормозов и устойчивость крана; — убедившись в отсутствии нарушений, подать сигнал о подъеме мачты на нужную высоту; — подать сигнал «стоп» или «спуск» в случае обнаружения неполадок крана, нарушения строповки, неуравновешенности мачты, необычных шумов или другой опасности для работающих или конструкции (команда «стоп» выполняется независимо от того, кем она подана); — находиться на безопасном расстоянии и следить за правильностью подъема мачты, за тем, чтобы стрела крана поворачивалась лишь в вертикальной плоскости, а подъем происходил без подтягивания, резких рывков и раскачивания; — следить, чтобы груз не оставался на весу длительное время (при вынужденном перерыве груз опустить); — подать команду на установку мачты, когда она будет находиться на высоте 20—30 см от опорной поверхности (рис. 5). — вместе со своим помощником принимать и устанавливать опору мачты точно на место, пользуясь, если нужно, монтажным ломом, и окончательно укрепить основание мачты к грунту или специально подготовленному фундаменту, не менее чем 4 ломами; — выверить предварительную установку мачты, подать сигнал рабочим-лебедчикам на вытяжку и закрепление вант. 5.2.15. Команда на расстроповку мачт подается шапитмейстером лишь после того, как он убедится в надежности и устойчивости мачты, лебедок и якорей. После расстроповки машинисту крана подают сигнал на отвод стрелы в сторон) до 1,5 м, затем кран может перемещаться в требуемом направлении.
Рис. 5. Пример крепления основания мачты. Примечание: При слабых грунтах под мачту укладывают щит из досок размерами 150X150X5 см в шпунт с предварительным устройством песчаногравийной подушки толщиной 25—30 см 5.2.16. При установке мачт шапитмейстеру и рабочим бригады запрещается: — отлучаться с площадки и отвлекаться; — пользоваться неисправными или случайными стропами;.— устранять неисправности такелажа (например, поправлять стропы в крюке, направлять или проверять рукой положение груза) под нагрузкой; — крепить стропы за одну планку или раскос мачтовой решетки; — подниматься на не полностью закрепленные мачты, а также на стрелу крана, — оставлять мачты или другой груз в поднятом состоянии во время перерыва в работе; — находиться на кране виз его кабины, проходить под грузом. 5.2.17. Каждую мачту крепить к анкерам не менее чем тремя растяжками (вантами), направленными в разные стороны под углом 120° и постоянно натянутыми. Запрещается даже временно крепить растяжки за деревья, вагончики и другие не приспособленные для этого места. 5.2.18. После закрепления мачт шапитмейстер окончательно выверяет их вертикальность при помощи отвеса с расстояния 30—40 м в двух взаимно перпендикулярных плоскостях. Точная доводка осуществляется талрепами, причем винты должны создавать примерно одинаковое натяжение канатов. Лебедки под нагрузкой ограждают металлической сеткой или деревянными (фанерными) коробами (предварительно с лебедок снимают ручки, а тормозные устройства закрепляют). Стальной канат на высоте не менее 2 м от основания лебедки заключается в трубку или в резиновый шланг. 5.2.19. Подниматься на установленные и закрепленные мачты (например, для подвески диагональных дистанционных канатов) разрешается только шапитмейстеру, при условии страховки предохранительным поясом и применения нескользящей обуви. 5.2.20. Все элементы конструкции, выложенные в соответствии с их маркировкой и в порядке, удобном для сборки, тщательно осматривают, а поврежденные ремонтируют или заменяют исправными. Применять детали с поврежденной или изношенной резьбой запрещается. 5.2.21. Одновременно с работами по сборке конструкции можно вести электромонтажные работы (прокладку кабельных линий, устройство заземлений, установку электрооборудования, монтаж и подвеску осветительных приборов). 5.2.22. Работы по устройству манежа и установке манежного барьера выполняют униформисты под руководством инспектора манежа. 5.2.23. Разбирают элементы конструкции в такой очередности: — электрооборудование, проводка и прочие коммуникации; — манежный барьер, ложи, амфитеатр (сиденья, стойки с поручнями, щиты, координаты, козлины); — лестницы боковых проходов, фасад, рекламные щиты; — вестибюль и закулисное шапито; — фартук барабана (чистка, съемка, сворачивание), рундстойки; — штормбалки, купол шапито (опускание, расшнуровка, чистка, сворачивание); — опорные мачты (их спускают в обратной последовательности, по сравнению с указанным выше); — лебедки и якоря (демонтаж, выдергивание «мертвяков», ломов); — снятие заземлений и т. д. 5.2.24. Спускать шапито в сухую погоду. Мокрое шапито снимать лишь в крайнем случае (затяжные дожди, опасность срыва купола и т. д.). 5.3. ЗООЦИРКИ 5.3.1. Территория зооцирка должна быть ровной, с твердым или улучшенным покрытием, небольшим уклоном для стока атмосферных вод и состоять: из обзорной площадки для демонстрации животных; хозяйственного двора для размещения средств транспорта, площадки для кормокухни и бытовых помещений. Подъезд к территории оборудуется не менее чем с трех сторон. 5.3.2. Размещение построек, транспортных средств и коммуникаций согласуется с представителями Госпожнадзора, Госсанинспекции и Госэнергонадзора. При этом руководствуются соображениями быстрейшей эвакуации людей и животных в случае пожара или стихийного бедствия (возможность отбуксировки клеток и т. д.). 5.3.3. Противопожарные разрывы от территории зооцирка до зданий и сооружений I и II степени огнестойкости должны быть не менее 15 м, а для III — V степени огнестойкости — не менее 20 м. Между автомобилями и зданиями (ограждениями), а также между самими автомобилями, должны быть нормальные противопожарные разрывы. 5.3.4. Площадку с кормокухней, бытовыми помещениями, размещать не ближе 10 м от хозяйственного двора. 5.3.5. Работы по установке или разборке зооцирка проводить только в светлое время суток. Клетки с животными устанавливаются вплотную друг к другу в соответствии со схемой, утвержденной директором зооцирка. Устройство клеток указано в разделе 8.1. 5.3.6. Установку зооклеток и транспортных средств осуществлять автомобильной тягой с применением жестких буксиров. Перемещение прицепов и полуприцепов вручную может быть разрешено лишь директором зооцирка в особо стесненных условиях размещения, при соблюдении мер по безопасности работающих. При составлении и подгонке вагончиков дышло прицепа направлять в нужную сторону при помощи багров или веревок длиной не менее 2,5 м. Чтобы улучшить скольжение дышла по грунту, используются специальные приспособления. Порядок сцепки и расцепки автопоездов и другие требования к автомобильному транспорту указаны в разделе 1.6. 5.3.7. Пространство между колесами вдоль зооклеток, а также интервалы между прицепами с обеих сторон надежно закрываются деревянными фартуками или съемными щитами из вольерной оцинкованной сетки. Расстояние между фартуками зооклеток и землей — не более 15 см. Над зооклетками, со стороны обзорной площадки, устанавливают специальные козырьки. 5.3.8. Между обзорной площадкой и хозяйственным двором должно быть не менее чем два прохода такой ширины, чтобы через них можно было провезти переездные клетки. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.02 сек.) |