АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ №1 6 страница

Читайте также:
  1. I. Перевести текст. 1 страница
  2. I. Перевести текст. 10 страница
  3. I. Перевести текст. 11 страница
  4. I. Перевести текст. 2 страница
  5. I. Перевести текст. 3 страница
  6. I. Перевести текст. 4 страница
  7. I. Перевести текст. 5 страница
  8. I. Перевести текст. 6 страница
  9. I. Перевести текст. 7 страница
  10. I. Перевести текст. 8 страница
  11. I. Перевести текст. 9 страница
  12. Il pea.M em u ifJy uK/uu 1 страница

Преддушевые (размерами в плане не менее 0,9x0,6 м) обо­рудовать скамьями шириной 0,3 м, вешалками из расчета 3 крюч­ка на одну душевую сетку и джутовой дорожкой.

4.3.14. Уборные в стационарных предприятиях устраивать на каждом этаже. Входы в уборные делаются через шлюзы-умы­вальные с самозакрывающимися дверями. Кабины отделять одну от другой перегородками высотой не менее 1,8 м, не доходящи­ми до пола на 0,2 м. Размеры кабин в плане не менее 1,2X0,9 м.

Помещения уборных оборудуются озонаторами и крючками для одежды.

В умывальных устанавливать раковины и под ними деревян­ные решетки.

Кроме того, умывальные оборудуются крючками для полотенец и одежды, полочками для мыла и воздухоосушителями.

Санузлы должны иметь полы с нескользкой поверхностью. Стены и перегородки облицовываются влагостойкими материа­лами светлых тонов, допускающими легкую их очистку и мытье горячей водой с применением моющих средств.

 

4.4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ СТАЦИОНАРНОГО ЦИРКА

4.4.1. Все отверстия (клюзы), имеющиеся в куполе, когда в них не пропущены канаты или другие крепления, плотно закры­ваются специальными пробками, исключающими возможность проникновения в зрительный зал атмосферных осадков и паде­ния каких-либо предметов.

Содержать на колосниках незакрепленные предметы (обрез­ки канатов, инструменты, болты и т. п.) запрещается.

Инструменты при работе на колосниках прикрепляются к поя­су работающего или к самим колосникам.

Строительные, монтировочные и другие работы на колосни­ках или куполе могут вестись лишь над свободным манежем.

Как исключение, их можно разрешить в период репетиции, при условии ограждения опасной площади на манеже и застил­ки участка работы брезентом.

Число лиц, допускаемых на колосники и купол, ограничива­ется. Все они должны пройти специальный инструктаж по техни­ке безопасности у инспектора манежа.

4.4.2. Одному работнику находиться на колосниках или ку­поле запрещается.

Для надзора за состоянием колосников и размещенного на них оборудования приказом директора цирка назначается ответ­ственный, который ведет специальный журнал.

Осмотр колосников и купола производить не реже одного ра­за в месяц перед началом работы новой программы и по ее окончании.

В осмотре, кроме ответственного за состояние колосников, принимают участие инженер по технике безопасности, инженер по эксплуатации цирка, инспектор манежа, старший электромон­тер, начальник ПСО. Результаты осмотра записываются в жур­нал посещения колосников.

4.4.3. Верхняя часть манежного настила цирков заменяется не реже двух раз в месяц, а при наличии в программе номеров с животными — по мере загрязнения. Частичную замену верх­него слоя производить не реже одного раза в неделю с дезин­фекцией мыльным щелоком.

До и после представления манеж увлажняется.

4.4.4. Перед представлением на манежный барьер укладыва­ется специальная дорожка шириной не менее 90 см. Дорожка заправляется с учетом равномерного свеса по обеим сторонам барьера, исключающим ее сползание. Прорезать отверстия в ковре (например, для крепления цирковых аппаратов) запре­щается.

При работе конных номеров полы от конюшни до манежа по­крываются джутовыми или конопляными дорожками со спе­циальными креплениями.

4.4.5. Перши, лестницы и другие длинномерные цирковые ап­параты не должны загромождать артистический проход и предманежное пространство. Их следует хранить на специальных на­стенных кронштейнах.

4.4.6. Грузовые тележки для транспортирования манежных ковров, дорожек и артистического реквизита должны удовлет­ворять требованиям ГОСТа 13188-67. Желательны тележки ти­па 2, марки ТГ-250, с колесами на ролико- или шарикоподшип­никах, с обрезиненными ободьями или с дутыми шинами мало­го диаметра самолетного типа.

4.4.7. К управлению лебедками и другими подъемными меха­низмами допускаются только специально обученные лица, после проверки их знаний и практических навыков.

Управление механизмами, имеющими электрический привод, можно поручать лицам, имеющим квалификацию электротехни­ческого персонала не ниже группы П.

5. УСТРОЙСТВО И ЭКСПЛУАТАЦИЯ

5.1. КОНСТРУКЦИИ ПЕРЕДВИЖНЫХ ЦИРКОВ

5.1.1. Технические требования к металлическим конструкци­ям передвижных цирков указаны в разделе 2.1.

Устройство опорных мачт должно удовлетворять специаль­ным указаниям (приложение 5.1).

Оснастка мачт (дистанционные канаты, ванты, чекели, кран, цы, блоки для подъема шапито и подвески кольца - колосников или крестовины) должны соответствовать техническому паспор­ту конструкции цирка.

В коробчатых и трубчатых конструкциях, работающих на открытом воздухе, предусматривать меры против скопления в них влаги.

5. 1.2. Деревянные конструкции изготовлять из древесины хвойных пород I или II сорта при влажности не выше 18%. Все элементы должны быть проолифены и окрашены огнеупорной краской. Нельзя применять нитрокраски, нитроэмали и нитрола­ки. Деревянные конструкции должны ежегодно подвергаться противогнилостной и огнезащитной пропитке в соответствии со СНиП 1-В. 28-62. Огнезащитную пропитку разрешается заме­нять огнеупорной краской.

При оковке деревянных элементов (например, координат) и установке соединительных замков и поковок металлические де­тали должны врезаться.

Элементы конструкции должны иметь четкую маркировку, отличаться от схожих элементов цветом окраски, легко, без особых усилий, устанавливаться на свои места. Щиты пола должны подходить к любому месту в соответствующем маркировочном кольце.

5.1.3. Внутренний диаметр манежа должен быть равен 13 м. В исключительных случаях может быть допущено уменьшение диаметра, но не менее чем до 11,8 м. Устройство манежного на­стила и барьера указано в разделе 4.1. При отсутствии в про­грамме конных номеров, по согласованию с руководителями ак­робатических номеров, устройство настила может быть упроще­но. Барьер делается из дощатых коробов, заглубляемых в зем­лю на 10—15 см, короба укрепляются штырями (ломами), за­биваемыми в грунт с внешней стороны барьера.

Откидные части манежного барьера устраиваются лишь со стороны артистического прохода, где укладывается не менее двух щитов из досок толщиной 40—50 мм.

5.1.4. Первый ряд мест для зрителей устраивают не ближе 1 м от внешней стороны манежного барьера.

5.1.5. Оркестровая ложа должна иметь ограждение высотой не менее 60 см. Высота оркестровой ложи от пола до шапито не должна быть менее 2 м.

5.1.6. Для подвески и крепления цирковых аппаратов могут служить опорные мачты, дистанционные канаты или фермы меж­ду мачтами, крестовина, кольцо-колосники и специальные грун­товые якоря.

Кольцо-колосники подвешивать и крепить с учетом возмож­ности аварийного спуска купола шапито.

Высота крепления мачтовых кранцев должна соответствовать техническому паспорту конструкций, но быть не ниже 12 м уровня манежа — для нового шапито и 13 м — для вытяну­того.

Купол шапито, при помощи лебедок, стальными канатами диаметром не менее 8 мм, пропущенными через блоки оголовок мачт и соединенными с мачтовыми кранцами, поднимают на вы­соту примерно 2 м, не достигающую проектной. В пятикранцевых цирках подъем шапито осуществлять одновременно четырь­мя лебедками. В цирках с брезентовыми барабанами люверсы нижней шкаторины купола надевают на штыри рундстоек.

В цирках с жестким барабаном, кренгельсы или специальные лямки нижней шкаторины крепят за кольца барабана. Для большей надежности через кренрельсы желательно пропускать стальной канат, соединяющий рундстойки в горизонтальной плоскости.

Во избежание случайного падения штормбалок через «гриб­ки» и гнезда шапито пропускают специальные стропы, обычно из сизальского каната, которые вяжут в нижней части штормба­лок. Для большей безопасности и лучшего распределения уси­лий желательно через «грибки» пропускать тонкий стальной ка­нат, соединяющий штормбалки в горизонтальной плоскости.

Кранцы защищают от воздействия атмосферных осадков спе­циальными брезентовыми колпаками со шнуровкой.

Между центральным и закулисным шапито, а также над про­ходами от артистических вагончиков до закулисного шапито, на­тягивать тенты. По возможности асфальтируются: площадка перед вестибюлем у водоразборных кранов, отмостка вокруг ба­рабана, дорожки от закулисного шапито вдоль артистических вагончиков до умывальной, душевой и физиологической уборной. Желательна асфальтировка всей площадки под координатами амфитеатра.

5.1.7. Место для разминки и помещение инспектора манежа оборудуются в закулисном шапито, вблизи от артистического прохода. Описание устройства места для разминки, дано в ст. 4.3.1.

Артистические гардеробные оборудуются полочками для гри­мировальных принадлежностей, зеркалами, вешалками и стулья­ми.

5.1.8. Лестницы боковых выходов для зрителей должны иметь уклон не более 1: 1,5, в гостевую ложу — не более 1: 1,25 и в оркестровую ложу — не более 1: 0,4.

Лестницы должны иметь двусторонние поручни высотой 0,85 м. Лестницы и ложи должны быть шириной не менее 0,6 м с расстоянием между ступенями не свыше 0,3 м. Изготовлять ступени желательно из стальных рифленых листов шириной не менее 120 мм. Лестницы должны надежно крепиться и быть устойчивыми.

5.1.9. Стальные канаты в местах прохода зрителей окраши­ваются в белый цвет, обозначаются матерчатыми полосками или зачехляются.

5.1.10. Рундстойки центрального и закулисного шапито уста­навливать не реже чем через 2,2 м. Верхний штырь рундстойки делается не короче 150 мм. В нем имеется отверстие диаметром 3 мм, через которое пропускается тросик или шплинт, удержи­вающие нижнюю шкаторину купола. Эксплуатация цирка с меньшим количеством козлин и штормбалок, чем предусмотрено техническим паспортом конструкции, запрещается.

5.1.11. Кроме требований выбору площадки для цирка, указанных в разделе 2.3, площадка должна иметь прочный грунт, выдерживающий давление не менее 2,8 кгс/см2. Площадка долж­на иметь прямоугольную форму размерами не менее 65x50 м без застройки, воздушных и подземных коммуникаций, препят­ствующих установке или эксплуатации цирка. Воздушная линия электропередачи может находиться не ближе 30 м от границы площадки. От жилых и общественных зданий цирк должен быть удален не менее чем на ширину улицы. К площадке обеспечи­вается подъезд не менее чем с двух сторон.

5.1.12. Доступ для зрителей на служебную часть площадки, где размещаются вагончики с животными, вспомогательные помещения, артистические гардеробные и средства транспорта, за­прещается

5.1.13. Шапито должно удовлетворять техническим условиям на брезентовые изделия (ТУ 1-ХПК-77).

Пропитку брезентовых изделий огнезащитными составами производить ежегодно, перед началом сезона.

5.1.14. К работам по противогнилостной и огнезащитной про­питке древесины, мягкого реквизита и брезентовых изделий до­пускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие обучение и не имеющие медицинских противопоказаний (повреждений кожи).

Рабочие обеспечиваются резиновыми сапогами, перчатками, противопылевыми очками и респираторами.

5.1.15. Соединяют ванты с талрепами или талрепы с якорями при помощи зажимов. Их установка должна соответствовать ГОСТу 13186-67. Талрепы применять открытой конструкции ти­па ОШ по ГОСТ 9690-71. Вдоль талрепов ставятся прочные страхующие канаты. Канаты с якорями соединяются двойными выбленочными узлами. Ручные однобарабанные лебедки долж­ны соответствовать ГОСТ 7014-74.

5.2. СБОРКА И РАЗБОРКА КОНСТРУКЦИЙ ПЕРЕДВИЖНОГО ЦИРКА

5.2.1. При необходимости площадку цирка и особенно ту ее часть, где будут находиться манеж, зрительный зал и артисти­ческий проход, следует выровнять и обеспечить естественный от­вод атмосферных вод.

Земляные работы в местах нахождения подземных прокла­док или других инженерных коммуникаций допускаются лишь с разрешения соответствующих организаций. Ведут их осторож­но, а с глубины 0,4 м только при помощи лопат с деревянными ручками.

5.2.2. Разбивку площадки производят в соответствии с техни­ческим паспортом. Определяют и обозначают центры и границы расположения основных конструкций цирка (мачт, манежного барьера координат, проходов, вестибюля, конюшни), а также мест установки лебедок и закладки якорей. Одновременно ведут ограждение площадки, устройство закулисной уборной и умы­вальни.

5.2.3. Лебедки и якори удаляют от мачт, с которыми они свя­заны, на расстояние не менее высоты мачт, считая от их осно­вания до вантовых креплений или отводных блоков. При заклад­ке якорей грунт трамбовать с послойной поливкой водой. Для большей прочности слабые грунты укреплять камнями и грави­ем. Лебедки надежно крепить к рамам (салазкам) с дощатым полом и к основанию (грунту) при помощи якорей (рис. 1).

Рис. 1. Крепление лебедок при помощи «мертвяков»: а — на усилие 1,5 тс; б — на усилие до 10 тс

Лебедки и якори должны быть устойчивыми и противостоять смещениям при воздействии на них двойной нормативной на­грузки.

Для крепления лебедок, вант и растяжек применять типовые свайные или горизонтальные закладные якори.

На прочных грунтах, мостовых и асфальтированных площад­ках допускается крепление мачтовых вант при помощи специаль­ного анкерного устройства, укрепленного ломами, забитыми в грунт на глубину до 1,5 м.

5.2.4. До подъема мачт следует:

— закончить обучение и инструктаж членов бригады по уста­новке мачт (приложение 5.2) непосредственно на месте работ, а также распределение обязанностей между членами бригады;

— подобрать и привести в порядок необходимый инструмент, приспособления и инвентарь (приложение 5.3);

— заложить якоря, установить и укрепить лебедки;

— проверить состояние всех элементов мачт (особенно свар­ных соединений) и сличить их с данными технического паспорта конструкции; отрихтовать погнутые элементы решетки; обно­вить, в случае необходимости, антикоррозийное покрытие;

— выложить подготовленные мачтовые фермы горизонталь­но на деревянные прокладки в соответствии с их маркировкой;

— соединить составные части мачтовых ферм путем плотного сбалчивания стыков фланцев с постановкой контргаек или шплинтов;

— присоединить и укомплектовать оснастку недостающими болтами, гайками, шайбами, шплинтами и т. п., резьба должна выходить из гаек не менее, чем на две нитки;

— привести в рабочее состояние талрепы, блоки, лебедки, смазать оси и т. д.;

— осмотреть и проверить надежность лебедок, якорных креп­лений, полиспастов и строп.

5.2.5. Перед подъемом мачт шапитмейстер обязан:

— выбрать и заказать монтажный кран, трактор или тягач (при их отсутствии мачты можно поднимать с помощью лебедок грузоподъемностью не менее 3 тс.);

— убедиться, что пути прохода крана тягача или трактора и их движение по площадке возможны и безопасны, а подходы к лебедке свободны;

— уточнить прогноз погоды на время работ; при сильном ливне, снегопаде, гололедице, густом тумане и в других случаях, когда плохо различимы сигналы, а также при ветре силой бо­лее 6 баллов (т. е. свыше 10 м/сек.), работа по подъему мачт отменяется;

— обеспечить освещение площадки, при работе в темное вре­мя суток освещенность должна соответствовать приложению 3.10, но не менее, чем одна лампа 500 Вт на 50 м2 площадки:

— вызвать кран, проверить в путевом листе запись о его ис­правности; указать машинисту крана (водителю тягача или трактористу) место установки машины необходимо, чтобы при любом положении крана от его поворотной части до каких-либо сооружений, штабелей и т. д. было свободное пространство не менее 1 м;

— установить с крановщиком очередность работ по подъему мачт, порядок выполнения операций, маршрут движения; усло­виться о знаках сигнализации (сигнализация голосом допускает­ся лишь при работе с краном, имеющим стрелу не более 10 м);

— убедиться в знании рабочими своих обязанностей, поряд­ка подъема, монтажа, правил безопасности и знаков сигнализа­ции (приложение 5.4); расставить рабочих так, чтобы не под­вергать их опасности при обрыве любого каната, нарушении цельности тяговых или такелажных приспособлений, а также при падении мачты; выставить у каждого нагружаемого якоря и монтажной лебедки наблюдателей, следящих за состоянием устройств в период нарастания нагрузки;

— убедиться, что с места, откуда даются сигналы о переме­щении мачт, видно машиниста крана (водителя или трактори­ста) и всех рабочих бригады.

5.2.6. На ручной полуторатонной лебедке должны работать два человека, а на трехтонной — три.

Стальной канат — длиной не менее 25 м — должен быть на­дежно закреплен на барабане лебедки. При намотке каната на барабан лебедки важно следить, чтобы он ложился ровными, плотными рядами.

Сматывание каната до самого конца не допускается. На ба­рабане оставляют не менее двух витков под зажимным устройством. На это место накладывается хорошо видимая «марка». Реборды барабана должны возвышаться над верхним слоем ка­ната не менее чем на толщину одного слоя. Конец тягового ка­ната закрепляется на барабане надежно и в месте, доступном для осмотра. Канат от груза подводится снизу под барабан ле­бедки и перпендикулярно к его оси. Отклонение от этого направ­ления допускается в пределах не свыше 1/40 длины каната от блока до лебедки.

При подъеме груза собачка должна быть опущена на храпо­вик. Откидывать собачку и тормозить при помощи закладок между зубьями шестерен запрещается.

Следует соблюдать правила эксплуатации лебедок (перио­дичность, способы и виды смазки), указанные в их технических паспортах.

5.2.7. При выборе монтажного крана отдают предпочтение кранам средней грузоподъемности (3—5 тс), имеющим стрелу длиной 8—12 м, хорошую маневренность и достаточную канатоемкость.

Могут быть использованы краны меньшей грузоподъемности (но не менее 1,5 тс), с подъемом крюка на высоту не менее 7,5 м.

5.2.8. Организация рабочего места перед строповкой и подъ­емом мачт указана на рис. 2.

5.2.9. Грузоподъемность строп должна быть не менее веса поднимаемой мачты с оснасткой. Для строповки применять гру­зовые стропы по ГОСТ 19144-73—19146-73 (рис. 3).

Тренцовка заплетки делается проволокой 01 по ГОСТ 3282-74.

Стропы должны быть испытаны и промаркированы.

 

Обозначения   Допускаемая нагрузка, тс   Расчетное разрывное усилие ветви каната, тс, не менее Длина заплетки, мм Условное обозначение каната по ГОСТу 3071-74
УСК— 0,63— 1 0,63 3,78   11,5-Н- 180-1
УСК— 1,0— 2 1,0 3,0   8,5-Н- 160- 1
УСК— 1,0— 1 1,0 6,0   13,5- Н- 180- 1
УСК— 1,6— 2 1,6 4,8   11,5- Н - 180-1
УСК— 2,0— 2 2,0 6,0   13,5- Н - 180-1

 

Для дистанционной расстроповки непосредственно с земли желательно применять специальное полуавтоматическое устрой­ство (строповый замок), позволяющее ускорить время такелаж-

 

     
Рис. 2. Организация рабочего места при монтаже мачт 1-4 — места установки мачт; а — авто­кран, б — деревянные подкладки; в — внешняя граница манежного барьера; г — граница центрального шапито. Ван­ты, монтажные канаты и т. п. не указаны   Рис. 3. Грузовые универсальные стропы: а — типа УСК.—1; б — типа УСК — 2  

ных работ и устранить необходимость влезать на незакреплен­ные мачты.

5.2.10. При отсутствии стропальщика (помощника крановщи­ка) его обязанности выполняет шапитмейстер. Оба обязаны ра­ботать в комбинезоне и рукавицах.

5.2.11. Участок работ в зоне не менее 20 м от места установ­ки мачт ограждается или охраняется от посторонних лиц.

Во время установки мачт иные работы в опасной зоне запре­щаются. Стальные канаты и поднимаемый груз не должны при­ближаться к электропроводам ближе, чем на 3 м.

5.2.12. Мачты желательно поднимать при помощи крана спо­собом опрокидывания (рис. 4). Допускается попарный подъем

 

Рис. 4. Подъем мачты способом опрокидывания Ванты и дистанцион­ные канаты на рисунке не показаны

 

мачт с помощью одного—двух кранов и тягача (трактора). Чтобы обеспечить устойчивое положение мачты при подъеме, строповку производить несколько выше центра ее тяжести Стропы должны быть наложены на ферму без узлов и перекру­ток петель.

5.2.13. Крюк крана шапитмейстер зацепляет за стропы лишь тогда, когда оголовок стрелы будет находиться над местом строповки. Для этого кран должен находиться сбоку от мачты. Ша­питмейстер может подать сигнал на подъем мачты только после того, как он убедился в исправности и надежности подъемных механизмов, якорных креплений, строповки; удостоверился, что рабочие бригады находятся на своих местах, что мачта не мо­жет опрокинуться или зацепиться за что-либо во время движе­ния, а ее пята надежно укреплена от сдвига.

5.2.14. При подъеме мачт шапитмейстер должен:

— лично руководить работами и подавать сигналы машини­сту крана (водителю тягача, трактористу) и рабочим бригады;

— подать сигнал машинисту крана для натяжки канатов и предварительного подъема мачты на высоту 0,3 м, проверить пра­вильность строповки и зацепления, равномерность натяжения строп, надежность якорей, действие тормозов и устойчивость крана;

— убедившись в отсутствии нарушений, подать сигнал о подъеме мачты на нужную высоту;

— подать сигнал «стоп» или «спуск» в случае обнаружения неполадок крана, нарушения строповки, неуравновешенности мачты, необычных шумов или другой опасности для работаю­щих или конструкции (команда «стоп» выполняется независимо от того, кем она подана);

— находиться на безопасном расстоянии и следить за пра­вильностью подъема мачты, за тем, чтобы стрела крана пово­рачивалась лишь в вертикальной плоскости, а подъем происхо­дил без подтягивания, резких рывков и раскачивания;

— следить, чтобы груз не оставался на весу длительное вре­мя (при вынужденном перерыве груз опустить);

— подать команду на установку мачты, когда она будет на­ходиться на высоте 20—30 см от опорной поверхности (рис. 5).

— вместе со своим помощником принимать и устанавливать опору мачты точно на место, пользуясь, если нужно, монтажным ломом, и окончательно укрепить основание мачты к грунту или специально подготовленному фундаменту, не менее чем 4 лома­ми;

— выверить предварительную установку мачты, подать сиг­нал рабочим-лебедчикам на вытяжку и закрепление вант.

5.2.15. Команда на расстроповку мачт подается шапитмейстером лишь после того, как он убедится в надежности и устойчи­вости мачты, лебедок и якорей.

После расстроповки машинисту крана подают сигнал на отвод стрелы в сторон) до 1,5 м, затем кран может перемещаться в требуемом направлении.

 

Рис. 5. Пример крепления основания мачты.

Примечание: При слабых грунтах под мачту укладывают щит из досок размерами 150X150X5 см в шпунт с предварительным устройством песчаногравийной подушки толщиной 25—30 см

5.2.16. При установке мачт шапитмейстеру и рабочим брига­ды запрещается:

— отлучаться с площадки и отвлекаться;

— пользоваться неисправными или случайными стропами;.— устранять неисправности такелажа (например, поправ­лять стропы в крюке, направлять или проверять рукой положе­ние груза) под нагрузкой;

— крепить стропы за одну планку или раскос мачтовой ре­шетки;

— подниматься на не полностью закрепленные мачты, а так­же на стрелу крана,

— оставлять мачты или другой груз в поднятом состоянии во время перерыва в работе;

— находиться на кране виз его кабины, проходить под гру­зом.

5.2.17. Каждую мачту крепить к анкерам не менее чем тремя растяжками (вантами), направленными в разные стороны под углом 120° и постоянно натянутыми.

Запрещается даже временно крепить растяжки за деревья, вагончики и другие не приспособленные для этого места.

5.2.18. После закрепления мачт шапитмейстер окончательно выверяет их вертикальность при помощи отвеса с расстояния 30—40 м в двух взаимно перпендикулярных плоскостях. Точная доводка осуществляется талрепами, причем винты должны соз­давать примерно одинаковое натяжение канатов.

Лебедки под нагрузкой ограждают металлической сеткой или деревянными (фанерными) коробами (предварительно с лебе­док снимают ручки, а тормозные устройства закрепляют). Сталь­ной канат на высоте не менее 2 м от основания лебедки заклю­чается в трубку или в резиновый шланг.

5.2.19. Подниматься на установленные и закрепленные мач­ты (например, для подвески диагональных дистанционных кана­тов) разрешается только шапитмейстеру, при условии страховки предохранительным поясом и применения нескользящей обуви.

5.2.20. Все элементы конструкции, выложенные в соответст­вии с их маркировкой и в порядке, удобном для сборки, тща­тельно осматривают, а поврежденные ремонтируют или заменя­ют исправными. Применять детали с поврежденной или изно­шенной резьбой запрещается.

5.2.21. Одновременно с работами по сборке конструкции мож­но вести электромонтажные работы (прокладку кабельных ли­ний, устройство заземлений, установку электрооборудования, монтаж и подвеску осветительных приборов).

5.2.22. Работы по устройству манежа и установке манежного барьера выполняют униформисты под руководством инспектора манежа.

5.2.23. Разбирают элементы конструкции в такой очередно­сти:

— электрооборудование, проводка и прочие коммуникации;

— манежный барьер, ложи, амфитеатр (сиденья, стойки с поручнями, щиты, координаты, козлины);

— лестницы боковых проходов, фасад, рекламные щиты;

— вестибюль и закулисное шапито;

— фартук барабана (чистка, съемка, сворачивание), рундстойки;

— штормбалки, купол шапито (опускание, расшнуровка, чи­стка, сворачивание);

— опорные мачты (их спускают в обратной последователь­ности, по сравнению с указанным выше);

— лебедки и якоря (демонтаж, выдергивание «мертвяков», ломов);

— снятие заземлений и т. д.

5.2.24. Спускать шапито в сухую погоду. Мокрое шапито сни­мать лишь в крайнем случае (затяжные дожди, опасность сры­ва купола и т. д.).

5.3. ЗООЦИРКИ

5.3.1. Территория зооцирка должна быть ровной, с твердым или улучшенным покрытием, небольшим уклоном для стока ат­мосферных вод и состоять: из обзорной площадки для демонст­рации животных; хозяйственного двора для размещения средств транспорта, площадки для кормокухни и бытовых помещений. Подъезд к территории оборудуется не менее чем с трех сторон.

5.3.2. Размещение построек, транспортных средств и комму­никаций согласуется с представителями Госпожнадзора, Госсанинспекции и Госэнергонадзора. При этом руководствуются соображениями быстрейшей эвакуации людей и животных в слу­чае пожара или стихийного бедствия (возможность отбуксиров­ки клеток и т. д.).

5.3.3. Противопожарные разрывы от территории зооцирка до зданий и сооружений I и II степени огнестойкости должны быть не менее 15 м, а для III — V степени огнестойкости — не менее 20 м. Между автомобилями и зданиями (ограждениями), а так­же между самими автомобилями, должны быть нормальные про­тивопожарные разрывы.

5.3.4. Площадку с кормокухней, бытовыми помещениями, раз­мещать не ближе 10 м от хозяйственного двора.

5.3.5. Работы по установке или разборке зооцирка проводить только в светлое время суток.

Клетки с животными устанавливаются вплотную друг к дру­гу в соответствии со схемой, утвержденной директором зооцир­ка. Устройство клеток указано в разделе 8.1.

5.3.6. Установку зооклеток и транспортных средств осуществ­лять автомобильной тягой с применением жестких буксиров. Перемещение прицепов и полуприцепов вручную может быть разрешено лишь директором зооцирка в особо стесненных усло­виях размещения, при соблюдении мер по безопасности работающих.

При составлении и подгонке вагончиков дышло прицепа на­правлять в нужную сторону при помощи багров или веревок длиной не менее 2,5 м. Чтобы улучшить скольжение дышла по грунту, используются специальные приспособления.

Порядок сцепки и расцепки автопоездов и другие требования к автомобильному транспорту указаны в разделе 1.6.

5.3.7. Пространство между колесами вдоль зооклеток, а так­же интервалы между прицепами с обеих сторон надежно закры­ваются деревянными фартуками или съемными щитами из воль­ерной оцинкованной сетки. Расстояние между фартуками зоо­клеток и землей — не более 15 см. Над зооклетками, со стороны обзорной площадки, устанавливают специальные козырьки.

5.3.8. Между обзорной площадкой и хозяйственным двором должно быть не менее чем два прохода такой ширины, чтобы че­рез них можно было провезти переездные клетки.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.024 сек.)