АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ №1 19 страница

Читайте также:
  1. I. Перевести текст. 1 страница
  2. I. Перевести текст. 10 страница
  3. I. Перевести текст. 11 страница
  4. I. Перевести текст. 2 страница
  5. I. Перевести текст. 3 страница
  6. I. Перевести текст. 4 страница
  7. I. Перевести текст. 5 страница
  8. I. Перевести текст. 6 страница
  9. I. Перевести текст. 7 страница
  10. I. Перевести текст. 8 страница
  11. I. Перевести текст. 9 страница
  12. Il pea.M em u ifJy uK/uu 1 страница

4.7 Опорные части мачт (пяты базы) могут иметь шарнирные устройства, облегчающие подъем и опускание мачт, а также улучшающие их эксплуатаци­онные свойства уменьшая напряжение при продольном изгибе

4.8 На мачтах могут устанавливаться навесные ручные лебедки грузо­подъемностью 0,25—0,5 тс (но не со стороны манежа), блоки для подъема и опускания шапито и кольца колосников

4.9 Конструкция мачт и их оснастка должны быть такими, чтобы можно было вести монтажно-демонтажные работы без подъема на мачты людей

4.10 Защита металлоконструкции от коррозии осуществляется в соответ­ствии с «Указаниями по проектированию антикоррозионной защиты строитель­ных конструкций» (СН 262—67 и СНиП III-B 6—62)

Допускается однослойная масляная грунтовка с добавкой железного сурика и последующей трехслойной масляной окраской

 

Приложение 5.2

ПРИМЕРНЫЙ СОСТАВ КОМПЛЕКСНОЙ БРИГАДЫ ПО МОНТАЖУ МАЧТ ПЯТИКРАНЦЕВОГО ЦИРКА С ПОМОЩЬЮ АВТОКРАНА

 

Профессия Разряд Количество
Шапитмейстер    
Крановщик   I
Стропальщик    
Монтажник    
Рабочий на лебедке    

 

ПРИМЕЧАНИЕ Дополнительная рабочая сила для вспомогатель­ных работ предоставляется администрацией цирка по заявке шапитмейстера.

 

Приложение 5.3.

ПЕРЕЧЕНЬ РЕКОМЕНДУЕМОГО ОБОРУДОВАН И

ДЛЯ МОНТАЖА МАЧТ

Наименование оборудования   Марка   ГОСТ или ТУ количество  
Инструменты
Лом монтажный ЛМ— 20 1405—65  
Лопата копальная ЛКП-2 3620—63  
Кувалда кузнечная остроносая 3—10 кг 11402—65  
Молоток-кулачок МША— 1 11042—64  
Зубило слесарное 20X60° 7211—72  
Топор плотничный Л— 2 1399—56  
Ключи гаечные разводные по месту 7275—62  
Ключи гаечные торцовые то же 11737—66  
Метр металлический 7253—54  
Рулетка измерительная тесмяная 10 м 11900—66  
Отвес 7948—63  
Уровень строительный 115—1 9416—67  
Приспособления
Строп универсальный или цепной по месту ТУ 34— 5860—70  
Строповой замок полуавтомат 3С- 1, 3С- 3 12840—73  
Канат стальной 15- ГЛ-ЖС-Н 3071—66 4 по 50 м  
Канат сизальский для оттяжек 25 м 1088—71 2 по 50 м
Проволока стальная оцинкованная (разметочная) 1,5 мм   9850—72 50 м
Полиспаст 1 тс   6 крат.   ТУ 36-1166- 70 ТУ 36- 1032-09  
Инвентарь
Пояс предохранительный   Главсталь контр. 5718—67    
Ящики инвентарные   Гипроорг-сельстрой 13356—67    
Талрепы ОШ 9690-71  
Зажимы для канатов   по месту   13186—67 ОСТ 41— 12—70  
Каски защитные       9819—61 По числу монтажников  

 

Приложение 5.4

ЗНАКИ СИГНАЛИЗАЦИИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ

ГРУЗОВ КРАНАМИ

Наименование операций Сигнал
Поднять груз или крюк   Прерывистое движение вверх руки перед грудью, ладонью вверх; рука согнута в лок­те
Опустить груз или крюк   Прерывистое движение вниз руки перед грудью, ладонью вниз; рука согнута в лок­те
Повернуть стрелу вправо (вле­во)   Движение руки, согнутой в локте, по на­правлению требуемого движения стрелы
Передвинуть кран вперед (на­зад)   Движение вытянутой руки по направлению требуемого движения крана
Поднять стрелу   Подъем вытянутой руки, предварительно опущенной, до вертикального положения ладонью вверх
Опустить стрелу   Опускание вытянутой руки, предварительно поднятой, до вертикального положения, ла­донью вниз
Стоп (прекратить подъем или передвижение) Резкое движение ладонью, обращенной вниз, рукой вправо и влево на уровне пояса
Осторожно (применяется пе­ред подачей какого-либо из пе­речисленных выше сигналов, ко­гда требуется незначительное перемещение) Кисти рук обращены ладонями одна к дру­гой на небольшом расстоянии, руки подня­ты вверх  

 

Приложение 5.5

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ КОНСТРУКЦИИ

АТТРАКЦИОНА «МОТОГОНКИ»

1. Производится горизонтальная планировка площадки диаметром около 15 м и делается разбивка основных осей сооружения.

2. Раскладывается «паук» (центральный диск с опорными лагами). При выравнивании лаг допускается подклинивание цельными (не составными) де­ревянными подкладками.

3. Смонтированная мачта устанавливается в специальное гнездо «паука» и растягивается не менее чем тремя вантами. Мачта укрепляется строго верти­кально.

4. По лагам укладываются щиты рабочего пола.

5. Собираются и тщательно свинчиваются щиты барабана, начиная с двер­ного, и далее против хода часовой стрелки.

6. Барабан при помощи талрепов стягивается тремя стальными канатами, начиная с нижнего. Сила натяжения должна быть одинаковой. В пролетах Щитов закладываются прижимные брусья.

7. По кронштейнам, установленным во внутренней верхней части барабана, затягивается предохранительный канат-барьер.

8. На лаги устанавливаются опорные рамы, которые крепятся к барабану, а затем равномерно стягиваются стальными канатами по верху и низу.

9. Собирают лестницы с перилами. По середине тетивы устанавливаются опоры.

10. Укладываются щиты балконных полов.

11. Ставится парапет-ограждение верхнего яруса балкона, которое стяги­вается страхующим канатом.

12. Щиты виража монтируются с одинаковым наклоном.

13. Натягивается и шнуруется тент с креплением кранца купола к мачте и фартука к стойкам парапета за крючки-замки, подвешиваются соединенные друг с другом боковины

14. Устанавливаются административные помещения, щиты ограждения территории и реклама аттракциона.

15. Электриком городской организации энергосбыта монтируется электро­оборудование аттракциона и административных помещений и подключается к питающей сети

16. Специальным шаблоном (лекалом) выверяется правильность формы барабана. Если нужно, рабочая поверхность щитов циклюется. Вертикальность

щитов проверяется отвесом.

17. Проводится общая проверка надежности установки конструкции и со стояния трюковых машин. Делается пробный заезд по стене.

18. Составляется акт о допуске аттракциона к эксплуатации.

ПРИМЕЧАНИЕ. Руководитель аттракциона может изменить очередное работ по согласованию с инженером по технике безопасности дирекции коллективов «Цирк на сцене»

Приложение 5.1

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА

техники безопасности при эксплуатации аммиачных холодильных установок

1. При работе на аммиачных холодильных установках (например, в ан­самбле «Балет на льду» и «Цирк на льду») могут возникнуть следующие опасности и аварийные ситуации:

— взрыв сосудов, находящихся под высоким давлением;

— взрыв смесей хладагента (аммиака) с воздухом (в объеме от 15,5 до 26,8% при обычной температуре и нормальном атмосферном давлении);

— взрыв гремучего газа, который может образоваться при наличии в системе воздуха и разложении аммиака на азот и водород;

— гидравлический удар в цилиндре компрессора;

— отравление организма при вдыхании воздуха с высокой концентрацией аммиака или при попадании в желудок ядовитого хладоносителя,

—раздражение дыхательных путей, глаз и пищевода, чрезмерное возбуждение центральной нервной системы и повышение кровяного давления в результате сравнительно длительного вдыхания аммиачных паров даже не высокой концентрации (предельно допустимое содержание аммиака в воздух производственных помещений не свыше 0,2 мг/л, или 0,2%).

2. При строгом соблюдении правил техники безопасности, специальных инструкций, производственной дисциплины и внутреннего трудового распорядка, регулярном осмотре машин и аппаратов, рациональной эксплуатации си­стемы, своевременном устранении возникающих дефектов работа на установке будет безвредной и безопасной

3. К обслуживанию холодильных установок допускаются лица старше 18 лет, с образованием не ниже 7 классов, без медицинских противопоказаний, с удостоверением о прохождении специального обучения, имеющие знания слесарного дела в объеме IV разряда и знания по электробезопасности не ни­же группы II.

4 Знания персонала периодически проверяются специальной комиссией не реже чем через 12 месяцев. Результаты проверки оформляются протоколом.

5. Лицо, ответственное за безопасное состояние холодильной установки, разрабатывает и утверждает инструкции по режиму работы и безопасному обслуживанию всех агрегатов. Такие инструкции вывешиваются на рабочих ме­стах и выдаются под расписку обслуживающему персоналу.

6 Баллоны с аммиаком хранятся в отдельных закрытых помещениях вда­ли от приборов отопления. Укладываются баллоны горизонтально на деревян­ные рамы со специальными гнездами с резиновыми подкладками, вентилями в одну сторону с надетыми на них защитными колпаками. Высота штабеля баллонов — не более 1,5 м.

7. Трубопроводы холодильной установки окрашивают в следующие цвета:

 

аммиачные:   всасывающие жидкостные нагнетательные   — синий; — желтый; — красный;  
рассольные:   нагнетательные обратные (сливные)   — зеленый; — коричневый;  
водяные:   нагнетательные обратные (сливные)   — зеленый с желтыми кольцами; — зеленый с коричневыми кольцами  

 

Направление движения аммиака, рассола и воды обозначается стрелками вблизи запорной арматуры.

8. Манометры должны иметь на циферблатах красную черту предельно допустимого давления (не более 15 кг/см2 — на стороне нагнетания и 12 кг/см2 — на стороне всасывания).

Маноментрами с просроченной датой проверки пользоваться не разреша­ется

9. Электропусковая аппаратура должна быть взрывобезопасной, а электро­щит в машинном отделении — герметизированным.

10. Металлические коробки магнитных пускателей, корпуса электродвига­телей, каркасы распредустройств и другие нетоковедущие части, которые мо­гут оказаться под напряжением, надежно заземляются.

11. В машинном отделении предусматривается аварийное освещение, а у входа — запасной выключатель электропривода компрессоров и пусковая кноп­ка аварийной вентиляции.

12. У каждого аппарата (сосуда) холодильной установки вывешиваются инструкции по обслуживанию, а у рабочего месте машиниста — схемы трубо­проводов, правила оказания первой медицинской помощи при поражении электротоком и отравлении аммиаком.

13. При холодильной установке следует иметь исправные аммиачные про­тивогазы марки КД, резиновые перчатки и аптечку.

14. При неисправных ограждениях или открытых движущихся частях пуск, ремонт и работа компрессоров и насосов запрещена.

15. Система трубопроводов и аппаратов перед заполнением аммиаком сп­рессовывается сжатым воздухом.

Заполняя систему аммиаком, убедитесь по сертификату, что в баллонах находится аммиак, а не другой газ. Контроль производите при помощи инди­каторной (реактивной) бумаги (красная лакмусовая бумага в аммиачной сре­де синеет). Проверьте утечку аммиака из системы.

В случае прекращения циркуляции рассола компрессор останавливают.

17 Рассол, циркулирующий в системе, периодически проверяют на примесь в нем аммиака. При обнаружении аммиака холодильную установку останав­ливают.

18. Подтягивание болтов во фланцевых соединениях, полную или частичную замену сальниковой набивки запорных вентилей следует делать осторожную, предварительно отсосав аммиак из поврежденного участка на вакуум и отключив этот участок от остальной системы.

19. Вскрывать аммиачную систему, аппараты и компрессоры, проводить внутренний осмотр аппаратуры, демонтировать трубопроводы, аппараты и ар­матуру разрешается лишь после удаления из них аммиака и продувки сжатым воздухом.

Выполняя эти работы, а также сливая из системы масло, следует надевать Противогазы и резиновые перчатки.

При вскрытие и осмотре аммиачной аппаратуры можно пользоваться кар­манным фонарем или переносными электролампами напряжением не свыше 12 В

20. Выпуск аммиака из системы и компрессоров разрешается лишь через резиновый шланг в сосуд с водой.

21. Сварочные и паяльные работы разрешаются только после удаления из системы аммиака и масла.

22. Давление масла должно поддерживаться на 0,5—1,0 кг/см2 выше дав­ления паров аммиака в картере компрессора.

Масло, потерявшее свои свойства, заменяется свежим.

23. При прекращении работы вся аппаратура, находящаяся в не отапливае­мых помещениях, освобождается от воды и рассола.

Приложение 5.7

ПРИМЕРНЫЙ РАСПОРЯДОК ДНЯ РАБОТЫ ЗООЦИРКА

(в теплый период времени)

 

Наименование работ   Хищники   Копытные   Декоративные птицы Обезьяны   Пресмыка­ющиеся
Чистка помещений и уборка территории 7.00—8.30 и 20.30—21.00
Вывоз отбросов и навоза Дополнительная уборка клеток 16.30—17.00   -   9 00—9.30   11.30-12.00 14 30-15.00 17.30-18.00 —  
Приготовление корма для хищни­ков, разрубка мяса Облучение кварцевыми или эритемными лампами 12.00—13.30 16.00—17.30   8.00— 9.00 17,00-18.00   7.00— 8.30 17.30—18.00   7.00- 8.30 17 30—18.00 9.00— 10.00   12.00—13.30 16.00—1.730
Кормление   17.30—18.00   900— 9.30 18.00-18.30 20.00-20.30 8.30— 9.00 18.00—18.30   8.30— 9.00 12.00-12.30 15.00-15.30 18.00-18.30 В зависи­мости от ви­да
Высадка животных в демонстра­ционные помещения (клетки, террариумы и т. д.) -   -   8.00— 8.30       -  
Демонстрация животных     8.30—20.30    
Высадка животных в транспорт­ные клетки         20.30—21.00          

 

ПРИМЕЧАНИЯ.

1. Поить хищников — до 6, копытных — до 5 раз в сутки. Обязательно поить перед и после кормления.

2. Поить животных следует водопроводной или чистой речной водой. Использовать воду из бассейнов технического назначения, болот, канав и т. д. не разрешается

3. Свежая вода в клетках с декоративными птицами и в ваннах для пресмыкающихся должна быть постоянно, 4. Воду в бассейне бегемота меняют через день или 3—4 раза в неделю. 5. Уборка помещений для животных проводится сразу же после каждой дефекации,

 

Приложение 5.8

ПРИБЛИЖЕННОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ СИЛЫ ВЕТРА (Шкала Бофорта)

 

Сила ветра в баллах Словесная характерис­тика Скорость ветра в м/сек   Наблюдаемое действие ветра  
  Штиль   0 — 0,5   Дым поднимается почти отвесно. Листья деревьев неподвижны
  Тихий ветер 0,6— 1,7 Дым слега отклоняется в сторону
  Легкий ве­тер 1,8— 3,3   Чувствуется дуновение. Листья шеле­стят
  Слабый ве­тер   3,4— 5,2   Листья и тонкие ветки деревьев колышутся.Дым вытягивается по ветру почти горизонтально
  Умеренный ветер 5,3— 7,4   Поднимается пыль Тонкие ветки деревьев качаются  
  Свежий ве­тер   7.5— 9,8   Качаются тонкие стволы деревьев Ветер переносит легкие предметы  
  Сильный ве­тер 9,9—12,4   Качаются толстые деревья Гудят провода
  Крепкий ве­тер 12,5—15,2   Качаются стволы деревьев Гнутся большие ветки
  Очень креп­кий ветер 15,3—18,2   Ломаются тонкие ветви и сухие сучья деревьев  
  Шторм   18,3—21,5   Небольшие разрушения, ветер срыва­ет дымовые трубы и черепицы с крыш
  Сильный шторм 21,6—25,1   Значительные разрушения Деревья вырываются с корнем
  Жестокий шторм 25,2—29,0   Большие разрушения  
  Ураган Более 29,0 Катастрофические разрушения

 

Приложение 5.9

ТАБЛИЦА

для определения скоростного напора ветра

 

Сила ветра в баллах Скорость ветра V, м/сек Скоростной напор, кг/м3
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

 

ПРИМЕЧАНИЕ Скоростной напор вычислен по формуле g =V2 /16

 

Приложение 5.10

ПРИМЕРНЫЕ ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ПОСЕТИТЕЛЕЙ ЗООЦИРКА

 

Уважаемые посетители

На территории зооцирка находятся дикие животные, опасные для людей. Во избежание несчастных случаев запрещается

— приносить (приводить) с собой домашних животных;

— оставлять детей без присмотра, сажать их на ограды и барьеры,

— беспокоить, дразнить и пугать животных,

— бросать в клетки, вольеры различные предметы,

— протягивать к животным через ограждения руки, а также прикасаться к животным тростями, зонтиками и другими предметами,

— отвлекать дежурных от их службы,

— прислоняться к ограждениям клеток и вольер,

— шуметь и бегать на территории зооцирка,

— заходить за ограждения и в служебные смещения,

— давать корм животным разрешается только через обслуживающий персонал

Лица в нетрезвом виде на территорию зооцирка не допускаются Посети­тели, нарушающие правила поведения, удаляются с территории зооцирка.

 

Приложение 6.1

КЛАССИФИКАЦИЯ ЦИРКОВЫХ АППАРАТОВ

 

Класс Тип Группа Подгруппа
Воздушные (подвесные)   Неподвиж- ные     Мостики  
Рамки, ловиторки  
Штамбе рты  
Качающие- ся     Качели  
Ловиторки  
Трапеции   Швунг-трапе
Штейн-трапе
Бамбуки  
Вращаю- щиеся     Лопинги  
Корд-воланы  
Гигантские шаги  
Корд-парели  
Вертушки  
Устанавли- ваемые   Брусья  
Кольца, ремни  
Мачты, пальмы  
Пьедесталы   Неподвижные
Вращающиеся
Турники  
Лестницы Вольностоящие
Катапульты Переходные
Подкидные доски  
Трамплины  
Затя- гиваемые   Проволока     Свободная
Слабонатянутая
Тугая
Канаты   Шпрунг-канаты
Тугие
Батуды, сетки   Столы батудные
Баланси- руемые     Лестницы, перши   Лобовые
Плечевые
Поясные
Ножные
Зубные
Движимые   Велосипеды  
Моноциклы  
Повозка  
Венские колеса  
Шары  
Самодви- жущиеся   Автомобили Электромобили
Мотоциклы Электроциклы

 

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Во избежание повторений каждая группа циркового аппарата отнесена лишь к одному, наиболее характерному типу

Некоторые из аппаратов, в зависимости от высоты подвески (установки)

могут быть классифицированы как воздушные, так и партерные (кольца, тур­ники), а в зависимости от крепления — даже отнесены к другому типу (на­пример, рамки — к качающимся, ловиторки — к неподвижным и т. д).

2 Ряд цирковых аппаратов может быть оборудован электроприводом («ра­кеты», «спутники», «пьедесталы» и т. д).

3 Классификацией не учтены

— цирковые аппараты, представляющие собой комбинацию элементарных аппаратов,

— иллюзионные аппараты;

— простейшие аппараты (катушки, шары, ходули и т д).

4 К цирковому реквизиту, кроме аппаратов, перечисленных в классифика­ции, относятся также

— средства страховки (лонжи и т. д);

— помещения для содержания и демонстрации животных (манежные, транспортные и пересадные клетки, туннели, аквариумы и т. д);

— вертикальные стены для мотогонок,

— полы для роликобежцев, зоономеров, иллюзионов и т п.;

— бассейны для специальных аттракционов,

— ледяные поля для фигуристов,

—оружие и пиротехнические изделия.

 

Приложение 6.2

НОРМАТИВНЫЕ КОЭФФИЦИЕНТЫ ЗАПАСА ПРОЧНОСТИ

 

  1. Канаты стальные грузолюдские
— лонжи, штрабаты и другие канаты, применяемые при подъеме и спуске людей, подвеске аппаратов, на которых работают люди  
2. Канаты стальные грузовые
— при строповке и подъеме грузов, запасовке полиспастов, стя­жек и заякоривании конструкции и механизмов  
— при подвеске аппаратов, на которых не работают люди  
3. Канаты стальные вантовые
— при установке вант и растяжек  
4. Канаты органические
— канаты, веревки и шнуры независимо от назначения  
5. Изделия из кожи и резины
— ремни, тесьма, шнуры, амортизаторы и т п.  
6. Цепи и такелажное оборудование
— цепи  
— талрепы (тендерки)  
— чекели, коуши, крюки, карабины 2,5
7. Подъемные механизмы и их детали
— механизмы с машинным приводом  
— механизмы с ручным приводом 4,5
— валы, оси, серьги, траверсы 2,25
8. Резьбовые и заклепочные соединения
— резьбовые соединения из легированной стали с неконтролируемой затяжкой    
— то же из углеродистой стали  
— резьбовые соединения с контролируемой затяжкой 1,5
— заклепочные соединения  
9. Детали цирковых аппаратов
— перекладины воздушных турников, трапеций и т. п. 2,25
— перекладины партерных турников, перши  

 

ПРИМЕЧАНИЯ 1. Коэффициенты запаса прочности принимаются по пределу текучести материала (σт), кроме всех видов канатов, коэффициент запаса которых принимается по разрывному усилию каната.

2. При обоснованном расчете резьбовых и заклепочных соединений циркового и такелажного оснащения может быть допущен коэффициент запаса прочности ниже приведенных значений, но не менее чем 1,2

 

Приложение 6.3

СЕРТИФИКАТ НА ТРУБЫ

3авод-изготовитель————————————————————————————

ГОСТ или ТУ, по которым изготовлены трубы———————————————

Наружный диаметр ——————————— мм, толщина стенки ————————— мм

Наименование и марка материала ———————————————————————

по ГОСТу——————————————————————————————————

Состояние материала ——————————————————————————————————— Результаты испытании на растяжение —————————————————————————

Результаты испытаний крутящим моментом.

момент предела упругости М0,05 = кгс.ч

момент предела пропорциональности Мпц= кгс.м

момент предела текучести Тт = кгс.м

М0,03 = кгс.м

предельный крутящий момент Мв = кгс.м

М П «——«—————————— 197 г.

Подпись

Приложение 6.4

ЦЕПИ КРУГЛОЗВЕННЫЕ ГРУЗОВЫЕ И ТЯГОВЫЕ

НОРМАЛЬНОЙ ПРОЧНОСТИ

(по ГОСТ 2319—70)

 

 

Калибр цепи d, мм2   Шаг звена t, мм Ширина цепи В, мм Нагрузка тс, не менее
пробная разрушающая
      0,7 1.4
      0,9 1.8
      1,3 2,6
      1,6 3,2
      2.0 4,0
      2,3 4,6
      3,3 6.6
      5,1 10,2

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.024 сек.)