АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

EXERCISES. Exercise 1. State the type of the composite sentence

Читайте также:
  1. Exercises
  2. EXERCISES
  3. EXERCISES
  4. EXERCISES
  5. EXERCISES
  6. EXERCISES
  7. EXERCISES
  8. EXERCISES
  9. EXERCISES
  10. EXERCISES
  11. EXERCISES
  12. EXERCISES

 

Exercise 1. State the type of the composite sentence.

1. I realized that they had fallen in love. 2. If you are successful, people will forgive you practically everything. 3. Will you be still using the computer when I come back to the office after lunch?. 4. If you've got the means of getting something done, use it. 5. This afternoon Martha was late for the lecture because she had had a sleepless night. 6. It was an absolutely freezing day when we arrived in Moscow. 7. Although she was extremely surprised she did not show any sign of it. 8. As he had no alarm clock, he overslept. 9. The waiter served the food, which had been cooked by the best chef in Paris. 10. The police are looking for the woman, who had kidnapped the child. 11. They ran to the spot where they had hidden the money. 12. They were so poor that they couldn't make both ends meet. 13. Sophia behaves as if the world were at her feet. 14. He had come so close that he and Frank were almost nose to nose. 15. It seemed as if he had been wanting to say all this for years.

 

 

Exercise 2. State the type of the clause (subject, predicative, object) in the following complex sentences. Translate the sentences into Russian.

 

1. The doctor’s advice was that my brother should go to the south immediately. 2. That the matter should have taken such a turn is not surprising. 3. We have never discovered who did it. 4. You may rely upon what he says. 5. I think he is in the library. 6. I shall ask him whether he will arrange it for me. 7. He isn’t what he pretends to be. 8. I cannot understand why he did it. 9. I am not satisfied with what I have written. 10. The question is whether they will arrive in time to take part in this work.

 

Exercise 3 Translate into Russian paying special attention to the conjunctions and connective words and state the type of the clause.

1. It should be noted that the technical documentation of the hydroengineering project contained 199 volumes. 2.That it is possible to convert heat to energy and energy back to heat can be demonstrated in a number of ways. 3. Visitors always ask if the flood defence system will be put into operation in time.4. If a solid body or a liquid is heated, it will usually expand. 5. Chemistry is the science that deals with the structure of matter and its changes. 6. The laboratory is the place where experiments as well as scientific research may be carried out. 7. We know who took part in the design of the flood defence system.8. It should be noted that plastics are widely used in everyday life because of their many useful properties.

Exercise 4. Translate into Russian.

1. Speak louder so that I may hear you. 2. Bring it here so that I may look at it. 3. I took him to the Caucasus so that the mountain air should benefit him 4. The heat was so oppressive that all the doors and windows were wide open so that a free current of air might pass through the house. 5. The suppliers were asked to speed up the manufacture of the engine so that it might be shipped with other goods by a steamer sailing the 15th August. 6. We sent all the documents by air mail so that they should be received before the arrival за the cargo.

Exercise 4. Translate into English.

 

1. Я смогу пойти домой только тогда, когда я закончу эту работу. 2. Я не смогу вам дать определенного ответа до тех пор, пока не получу от них письма. 3. Он сидел саду до тех пор, пока не стало совсем темно и он не мог больше читать. 4. Я уверен, что мы уже придем к соглашению к тому времени, когда вы вернетесь. 5. Я расскажу ему об этом, как только он прилет. 6. Становилось прохладней по мере того, как мы подходили к морю. 7. Все будет готово к тому времени, когда вы придете. 8. Он упал, когда он сходил с трамвая. 9. Он пришел ко мне, когда я обедал. 10. Я пришел, когда они упаковывали свои вещи. 11. Он писал что-то, когда я вошел в комнату.

Exercise 5. Translate into English.

 

1. Он говорил так быстро, что я едва мог понять его. 2. Книга была такая интересная, что я читал её весь день. 3. Он такой способный человек, что я уверен, что он изучит немецкий язык в довольно короткий срок. 4. Они встретились, как будто они были друзьями. 5. Он посмотрел на меня, как будто он меня никогда раньше не видел.


    Infinitive Past Indefinite Past Participle Translation
        arise awake   be   bear bear beat become begin bend bind bite bleed blow break breed bring broadcast   build burn burst buy cast catch choose cling come cost creep cut deal dig do draw dream   drink arose awoke awaked was were bore bore beat became began bent bound bit bled blew broke bred brought broadcast broadcasted built burnt burst bought cast caught chose clung came cost crept cut dealt dug did drew dreamt dreamed drank arisen awoke awaked been   born borne beaten become begun bent bound bit(ten) bled blown broken bred brought broadcast broadcasted built burnt burst bought cast caught chosen clung come cost crept cut dealt dug done drawn dreamt dreamed drunk возникать будить; просыпаться   быть   рождать носить, выносить бить становиться начинать, -ся гнуть, -ся, сгибать, -ся связывать кусать истекать кровью дуть ломать выводить, разводить приносить передавать по радио   строить гореть, жечь разрываться покупать бросать, кидать ловить, схватывать выбирать прилипать, цепляться приходить стоить ползать резать торговать; иметь дело копать делать тащить; рисовать видеть сны; мечтать   пить  

НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ

IRREGULAR VERBS

36 37     60 61 62 63 64 65 66           drive dwell   eat fall feed feel fight find flee fling fly forbid forget forgive freeze get give go grind grow hang have hear hide   hit hold hurt keep kneel know lay lead lean   leap   learn   leave lend     drove dwelt   ate fell fed felt fought found fled flung flew forbade forgot forgave froze got gave went ground grew hung/hanged had heard hid   hit held hurt kept knelt knew laid led leant leaned leapt leaped learnt learned left lent driven dwelt   eaten fallen fed felt fought found fled flung flown forbidden forgotten forgiven frozen got given gone ground grown hung/hanged had heard hid hidden hit held hurt kept knelt known laid led leant leaned leapt leaped learnt learned left lent гнать; везти; ехать обитать;останавливаться подробно есть (принимать пищу) падать кормить, -ся чувствовать бороться, сражаться находить бежать, спасаться бегством кидать, бросать летать запрещать забывать прощать замерзать, замораживать получать; становиться давать идти, ехать точить; молоть расти, выращивать висеть, вешать иметь слышать прятать   ударять; поражать держать повредить, ушибать; обидеть держать, хранить становиться на колени знать класть вести прислоняться   прыгать   учиться   оставлять, уезжать давать взаймы, одалживать  
         
73 74 75       101 102 103 104 105 106 107   let lie light   lose make mean meet pay put read ride ring rise run saw say see seek sell send set   shake shave shed shine shoot show shrink   shut sing sink sit sleep slide smell   sow speak speed let lay lit lighted lost made meant met paid put read rode rang rose ran sawed said saw sought sold sent set   shook shaved shed shone shot showed shrank   shut sang sank sat slept slid smelt smelled sowed spoke sped let lain lit lighted lost made meant met paid put read ridden rung risen run sawn said seen sought sold sent set   shaken shaven/shaved shed shone shot shown shrunk   shut sung sunk sat slept slid smelt smelled sown/sowed spoken sped позволять; сдавать в наем лежать зажигать, освещать   терять делать; заставлять значить; подразумевать встречать платить класть читать ездить верхом звонить; звенеть подниматься бежать пилить говорить, сказать видеть искать продавать посылать помещать, ставить; заходить (о солнце) трясти брить, -ся проливать (слезы,кровь) сиять, светить стрелять показывать сморщиваться; сокращаться закрывать петь погружаться, тонуть сидеть спать скользить пахнуть; нюхать   сеять говорить спешить; ускорять
      114 115 116   118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139   140 141 142 spell     spend spill   spin spit split spoil   spread spring stand steal stick sting strike strive swear sweep swell swim swing take teach tear tell think throw tread understand wake   wear weep win wind write spelt spelled   spent spilt spilled span/spun spat split spoilt spoiled spread sprang stood stole stuck stung struck strove swore swept swelled swam swung took taught tore told thought threw trod understood woke waked wore wept won wound wrote spelt spelled   spent spilt spilled spun spat split spoilt spoiled spread sprung stood stolen stuck stung struck striven sworn swept swollen swum swung taken taught torn told thought thrown trodden understood woken waked worn wept won wound written писать или произносить слово по буквам тратить проливать   прясть плевать раскалывать, -ся портить   распространять, -ся прыгать стоять красть приклеивать, -ся жалить ударять; бастовать стремиться клясться; браниться мести пухнуть, раздуваться плавать качать, -ся; размахивать брать обучать, учить рвать рассказывать думать бросать ступать понимать будить; просыпаться   носить плакать выигрывать заводить (часы); виться писать
                 

 


СОДЕРЖАНИЕ

 

МОРФОЛОГИЯ.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.005 сек.)