|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
General notion1. Глаголы “ can, may, must, should, ought to, need” относятся к группе так называемых модальных глаголов (Modal verbs). Они обозначают не действия, а отношение к ним. С помощью модальных глаголов говорящий показывает, что он считает то или иное действие возможным или невозможным, обязательным или необязательным, вероятным или маловероятным. Модальные значения могут быть выражены также глаголами “to be able to, to have to, to be to, to be allowed to” (их называют эквивалентами модальных глаголов).
2. Модальные глаголы не употребляются самостоятельно, а только в сочетании с инфинитивом смыслового глагола. Они обозначают возможность, способность, вероятность, необходимость совершения действия, выраженного смысловым глаголом. Модальные глаголы в сочетании с инфинитивом смыслового глагола употребляются в предложении в роли составного глагольного сказуемого:
He can do it himself. Он может сделать это сам. They may come tonight. Они, возможно, придут сегодня вечером. I must speak to him. Я должен поговорить с ним. This work ought to be done at once. Эту работу следует сделать немедленно. You needn’t do it. Вам не надо этого делать.
3. Модальные глаголы являются недостаточными глаголами (Defective verbs),так как они не имеют всех форм, присущих другим глаголам. Глаголы “ can ” и “ may ” имеют форму настоящего и прошедшего времени: can – could, may – might. Глаголы “Must, should, ought to, need” имеют только форму настоящего времени. Модальные глаголы не имеют неличных форм – инфинитива, причастия и герундия.
4. Инфинитив, следующий за этими глаголами, употребляется без частицы “ to ”.. Исключение составляет глагол “ ought ”, за которым следует инфинитив с частицей “to”: I can do it. Я могу сделать это. She may take this book. Она может взять эту книгу. We must go there. Мы должны пойти туда. You needn’t come so early. Вам не нужно приходить так рано. Но: You ought to help him. Тебе следовало бы помочь ему. 5. В 3-м лице единственного числа настоящего времени модальные глаголы не имеют окончания – s: He can speak English well. Need she type this letter?
6. Вопросительная форма образуется без вспомогательного глагола “to do”, причем модальный глагол ставится перед подлежащим: Can you play tennis? May I come in? Must he do it now? Ought we to help them?
7. Отрицательная форма образуется при помощи частицы “ not ”, которая ставится непосредственно после модального глагола: You must not go there. She may not take it. В настоящем времени “can” пишется слитно с “not”: He cannot swim. В разговорной речи в отрицательной форме обычно употребляются следующие сокращения: cannot – can’t could not – couldn’t may not – mayn’t might not – mightn’t must not – mustn’t ought not – oughtn’t need not – needn’t
8. Модальные глаголы могут употребляться со всеми формами инфинитива в зависимости от времени совершения действия. Если действие относится к настоящему времени, то употребляется простой инфинитив или инфинитив продолженной формы (Continuous): He can play chess. Он умеет играть в шахматы. He may be playing chess now. Он, возможно, играет в шахматы сейчас.
Если действие относится к прошлому, то употребляется перфектный инфинитив: You should have taken care of her. Вам следовало бы позаботиться о ней.
§ 2. Модальный глагол “can ” 1. Модальный глагол “ can ” имеет следующие формы: can – настоящее время (могу, умею, может и т.д.): I can speak two foreign languages. Я умею говорить на двух иностранных языках. We can help you. Мы можем помочь вам. could – прошедшее время (мог, умел, был в состоянии и т.д.), сослагательное наклонение (мог бы), форма вежливости: Tom could swim when he was five. Том мог плавать, когда ему было пять лет. We could go to the cinema. Мы могли бы пойти в кино. Could you give me a glass of water? Вы не могли бы дать мне стакан воды? “Can” может относиться и к будущему времени: They can finish their work next week. Они могут закончить свою работу на будущей неделе. 2. Глагол “сan” может выражать: а) умственную и физическую возможность, умение выполнить действие, выраженное инфинитивом стоящего за ним глагола: I can lift this suitcase. – Я могу поднять этот чемодан. I can’t understand you. – Я не могу тебя понять. Это же значение может быть выражено и синонимическим словосочетанием “to be able to” ( его еще называют эквивалентом модального глагола “can”). Это словосочетание употребляется во всех временах: She is (was, will be) able to come and see us every Sunday. Она может (смогла, сможет) навещать нас каждое воскресенье. б) разрешение; запрещение (в отрицательных) и неуверенность (в вопросительных предложениях): You can use my telephone. - Вы можете воспользоваться моим телефоном. You can’t speak to your mother like that. - Ты не смеешь (нельзя) так разговаривать со своей мамой. Can it be true? - Неужели это правда?
3. “Can” в сочетании с Indefinite Infinitive Passive переводится на русский язык посредством «может, могут» с инфинитивом страдательного залога, или «можно» с инфинитивом действительного залога:
Эта работа может быть сделана немедленно. This work can be done at once. Эту работу можно сделать немедленно.
4. “Can” в сочетании с Perfect Infinitive употребляется в отрицательных и вопросительных предложениях, когда говорящий не допускает возможности, что действие, выраженное инфинитивом, в действительности совершилось. В отрицательных предложения сan” + Perfect Infinitive переводится на русский язык посредством «не мог» в сочетании с инфинитивом. При переводе таких предложений пользуются также выражением «не может быть, чтобы». При переводе вопросительных предложений пользуются словом «неужели»: He cannot have done it. Он не мог этого сделать (= Не может быть, чтобы он это сделал). Can she have said it? Неужели она сказала это? 5. Когда речь идет о фактически совершившемся действии, употребляется только “to be able to” (was/were able to) со значением «смог, сумел, смогли и т.д.»: She was able to do it without my help. Она смогла сделать это без моей помощи. They were able to translate the article without a dictionary. Они смогли перевести статью без словаря. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |