АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

ГЛАВА 2. Переводчики: Stinky, Светуська, rubinns, sovik

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Переводчики: Stinky, Светуська, rubinns, sovik

Вычитка: Светуська

 

Несколько присутствующих ахнули, когда Кит произнес «любительница вампиров». По отдельности эти два слова не несли в себе такого ужаса, но вместе... что ж, они представляли собой некую анафему[2] всего, что поддерживали Алхимики. Мы боролись, ограждая людей от вампиров. Состоять в союзе с этими существами — самое мерзкое, в чем нас только могли обвинить. Даже допрашивавшие меня ранее, другие Алхимики были крайне осторожны, в выборе выражений.

Брошенные Китом слова были, скажем, так — непристойными. Горовиц рассердился от такого моего прозвища и уже открыл, было, рот, как если бы собирался сказать не менее резкое замечание, но после беглого взгляда на нас с Зои, кажется, пересмотрел свое решение и промолчал. Однако Михельсон не удержался от бормотания «защити нас всех». Произнося словно молитву как при признаке зла.

И не смотря на то, что эти слова не имели отношения к очернительству, брошенному в мой адрес Китом, (хотя от этих слов по моей спине и пробежал холодок). Они относились к более раннему небрежно брошенному комментарию Стентон. «Мы знаем, что ты запрашивал Зои».

«Так значит это Кит, предлагал Зои на это задание?» Моя решимость держать ее подальше от всего этого только крепла. Может каждый присутствующий здесь и думал, что Кит Дарнэлл был очаровательным малым, но мне-то лучше известно. Ни одной девчонке — не говоря уже о моей сестре — не стоило оставаться с ним наедине.

— Кит, — сказала Стентон с тихим предупреждением в голосе. — Я могу уважать твои чувства, но ты не вправе выдвигать подобных требований.

Он покрылся красными пятнами.

— Палм-Спрингс — мой пост! Я имею полное право диктовать, что будет происходить на моей территории.

— Мне понятна твоя точка зрения, — сказал мой отец. Невероятно. Если бы Зои или я поставили бы под сомнение авторитет члена его семьи, как сейчас Кит, наш отец, не колеблясь, высказал бы нам наши «права» – а точнее их отсутствие. Кит оставался с моей семьей на одно лето — молодые Алхимики делали так, пока обучались — и мой отец растил его как собственного сына, которого у него никогда не было. Даже тогда, когда между Китом и нами возникала двойственная мораль. Время и расстояние, видимо ничего не изменили

— Палм-Спрингс может и твой пост, — cказала Стентон, — но это назначение исходит из мест организации, которая вне твоей юрисдикции. Ты необходим для координации, согласна, но ты, отнюдь, здесь не высший авторитет. — В отличие от меня, я подозревала, что Стентон осадила немало людей в своей жизни, и думаю, что сейчас она собиралась проделать это с Китом. Было забавно, что она встала на мою защиту, потому что я более чем уверена, что она не купилась на ту историю об использовании Розы для продвижения моей карьеры.

Кит заметно посмирнел, поступив мудро понимая, что ребяческие вспышки ни к чему хорошему его не приведут.

— Я понимаю. Просто беспокоюсь об успешном выполнении этого задания. Я знаком с обеими девушками Сейдж. Даже несколько лет назад, еще до «инцидента» Сидни, у меня были серьезные опасения на ее счет. Я полагал, что она выросла из всего этого, потому ничего и не говорил. Но сейчас понимаю, как ошибался. В то время я действительно думал, что Зои гораздо лучше подходит для продолжения семейного дела. Не в обиду вам, Джаред. — Он послал моему отцу, что, по-видимому, должно было быть очаровательной улыбкой.

Тем не менее, становилось все труднее скрывать свое негодование.

— Зои было всего одиннадцать, когда ты остался с нами, — сказала я. — На основании чего ты сделал такие выводы? — Я не купилась ни на йоту, что у него были «и тогда опасения» на мой счет. «Ага, как же». Скорее всего, он беспокоился о своем последнем дне, проведенном у нас, когда я высказала ему в лицо его грязный секрет, который он так тщательно скрывал. Я была практически уверена, что его агрессия была вызвана именно по этой причине. Он хотел, чтобы я замолчала. Мои приключения с Розой были просто предлогом, чтобы мне отомстить

— Зои всегда опережала свой возраст, — возразил Кит. — Иногда ты могла бы просто признать это.

— Зои ни разу не встречала стригоев, не говоря уже о мороях! Есть большая вероятность, что она, просто застопориться на деле. Такое происходит с большинством Алхимиков, — сказала я. — Кого бы вы к ним ни отправили, они не выдержат среди них, и не имеет значение, что вы думаете о моих причинах, я к ним привыкла. Они мне не нравятся, но я знаю, как с ними ужиться. У Зои, кроме обычных базовых знаний, которые проходили в домашней обстановке, нет навыка. Все то и дело твердят, что это ответственное задание. Вы действительно хотите рисковать его исходом из-за неопытности и необоснованных страхов? — Закончив говорить, я возгордилась собой за спокойствие и высказывание такого обоснованного аргумента.

Барнс, тревожно переступил с ноги на ногу.

— Но если Кит еще несколько лет назад сомневался...

— Вероятно, Зоиной подготовки достаточно, чтобы пойти на это задание, — сказал мой отец.

Пять минут назад он предлагал на это задание меня вместо нее! «Здесь вообще кто-нибудь слушал меня?» Такое ощущение, что я превратилась в невидимку, с тех пор, как здесь появился Кит. Горовиц деловито очищал и складывал свои тату-инструменты, но усмехнулся на замечание Барнса.

— Ты сказал ключевые слова: «несколько лет назад». Кит не может быть старше, чем сейчас эти девушки. – Горовиц захлопнул свой чемоданчик с инструментами и прислонился к стене, скрестив руки на груди. — Я не подвергаю тебя сомнению, Кит. Вовсе нет. Но, если быть честным, я не уверен, что ты можешь составлять свое мнение о ней, опираясь на какие-то воспоминания о том времени, когда вы все еще были детьми.

Следуя логике, Горовиц сказал, что тогда я была еще ребенком, но мне было плевать. Он выступил со своими комментариями, с легкостью заставляя Кита выглядеть идиотом. Кит так же это знал и стал красный как рак.

— Согласна на этот счет, — вставила Стентон, которая явно пребывала в некотором раздражении. – Сидни, слишком упорно этого хочет и некоторые считают, что она, действительно, обживется с вампиром.

«Слишком этого хочет? Не сказала бы. Я всего лишь любой ценой хочу защитить Зои и восстановить свой авторитет. Если это означает убрать Кита Дарнэлла с дороги, что ж, быть...

— Постойте, — сказала я, осознавая слова Стентон. — Вы сказали «обживусь с вампиром?»

— Да, — подтвердила Стентон. — Даже если она будет скрывается, молодая моройка по-прежнему должна вести подобие нормальной жизни. Мы полагали, что убьем двух зайцев одним выстрелом, зачислив ее в школу-интернат. Позаботившись о ее образовании и проживании. Поэтому мы примем меры, чтобы ты стала ее соседкой по комнате.

— Не будет ли это... не будет ли это означать, что мне предстоит посещать школу? — спросила я, немного озадаченная. — Я уже закончила учебу. — По крайней мере, в средней школе. Я несколько раз отцу давала ясно понять, что мне хотелось бы отправиться в колледж. Он так же ясно дал понять, что не видит в этом обходимость.

— Видите? — воскликнул Кит, подпрыгивая от подвернувшегося благоприятного момента. — Она слишком взрослая. Возраст Зои больше подойдет.

— Сидни, может сойти за выпускницу. Она подходящего возраста. — Стентон обернулась ко мне. — Кроме того, ты была на домашнем образовании, верно? Это будет для тебя новым опытом. Не плохой шанс увидеть, что ты упустила.

— Вероятно, там для тебя не будет ничего сложного, — неохотно согласился отец. — Твое образование превосходит все, что они могут тебе дать.

«Сомнительный комплимент, папочка».

Я боялась показать, как непросто мне давалось это дело. Моя решимость поменяться местами с Зои не ослабла, но осложнения продолжали набирать обороты. Повторное обучение в средней школе. Жить с вампиром. Оберегать ее. И хотя я говорила ранее, насколько мне некомфортно рядом с вампирами, мысль о том, чтобы делить комнату с одной из них — даже с такой, казалось бы, безопасной, как Джил — нервировала. Еще одна проблема на мою голову.

— Ты тоже будешь студентом под прикрытием? — спросила я Кита. Мне снова сделалось дурно от одной только мысли, что мне придется посещать с ним одни и те же лекции.

— Конечно же, нет, — возмутился он. — Я слишком взрослый для этого. Поэтому я буду в Местном Командном Пункте на Связи. — Держу пари, что он просто заставил назначить его туда. — Моя работа заключается в координировании этого задания, и докладывать о результатах нашему руководству. И я не собираюсь этого делать, если там будет — она. — Он переводил взгляд с одного лица на другое, пока говорил, но о ком идет речь, догадаться было не сложно. Обо мне.

— И не делай, — прямо сказала Стентон. — Потому что туда отправится Сидни. Это мое решение, и я буду отстаивать его любой вышестоящей власти, к которой ты захочешь обратиться. Если вы так против того, чтобы она направилась туда, мистер Дарнэлл, я лично прослежу за тем, чтобы вас перевели из Палм-Спрингс и тогда вам не придется иметь с ней дело.

Все взгляды устремились к Киту, и он заколебался. Я поняла, что она поймала его в ловушку. И подумала, что со своим климатом Палм-Спрингс повидал не так уж и много вампирских поползновений. Работа Кита, вероятно, была «не бей лежачего», в то время, пока я пахала в Санкт-Петербурге, то и дело, занимаясь подчищением останков. Это место было пристанищем вампиров, как и многие подобные места в Европе и Азии, куда мой отец брал меня с собой, посещая их. Не говоря уже о Праге. И переведи Кита, он бы рисковал не только тем, что на него взвалили бы работу потруднее, но и тем, что запросто мог попасть в гораздо худшее место. Потому что, не смотря на то, что Палм-Спрингс не было желанным местом для вампиров, для людей оно звучало как сказка.

Лицо Кита это подтверждало. Он не хотел покидать Палм-Спрингс.

— Что если она поедет туда, а у меня снова появится основание подозревать ее в измене?

— Тогда доложишь на нее, — ответил Горовиц, беспокойно переминаясь на месте. Очевидно, он тоже не был впечатлен Китом. — Так же, как ты поступил бы на любом другом месте.

— А пока я могу усилить подготовку Зои, — сказал мой отец, почти извиняясь перед Китом. Было ясно, на чьей он стороне. Не на моей. На самом деле, даже и не на стороне Зои. — Тогда, если у тебя возникнут претензии к Сидни, мы сможем ее заменить.

Я ощетинилась от мысли о том, что Кит будет единственным, кто будет решать мою судьбу, но эта мысль беспокоила меня меньше, чем та, что Зои по-прежнему привязана к этому делу. Все же если бы мой отец оставил ее в резерве, она была бы в безопасности. Алхимики по-прежнему могут держать ее на крючке, как и Кит. Тогда я поклялась, что несмотря ни на что, даже если мне придется из собственных рук кормить его виноградинками, я заставлю Кита убедиться в том, что у него не будет оснований усомниться в моей преданности.

— Хорошо, — сказал он. Это слово, казалось, причиняло ему немало боли. — Сидни, можешь ехать... на первое время. Но я буду следить за тобой. — Он уставился на меня. — И я не собираюсь тебя покрывать. Ты будешь нести ответственность за сохранность девушки и в вождении ее на кормление.

— «Кормление»? — повторила я безучастно. Конечно же. Джил будет нуждаться в крови. На мгновение моя уверенность пошатнулась. Легко было говорить о нахождении среди вампиров, когда ни одного не было поблизости. Труднее, когда ты не думаешь о том, что делает вампиров тем, кто они есть. Кровь. Эта ужасная, неестественная необходимость, которая подпитывает их существование. В моей голове мелькнула ужасная мысль, но исчезла так же быстро, как и появилась. «Не придется ли мне давать ей собственную кровь?» Нет. Даже смешно. Эту черту Алхимики никогда не пересекут. Сглотнув, я попыталась подавить свою панику. – Как вы планируете ее кормить?

Стентон кивнула Киту.

— Просветишь? — Я думаю, что она давала ему шанс почувствовать себя важным, как способ реабилитировать свои прошлые поражения. Он клюнул.

— Мы знаем всего лишь одного Мороя, проживающего в Палм-Спрингс, — сказал Кит. Пока он говорил, я отметила, что его взъерошенные светлые волосы были покрыты гелем. Это придавало его волосам скользкий блеск, который думаю, и в малейшей степени не был привлекательным. Так же, я не доверяла ни одному парню, который использует подобных продуктов больше, чем я сама. — И если ты спросишь меня, он сумасшедший. Но безобидный сумасшедший – на столько на сколько и любой из них безобидный. Он старый отшельник, живущий на окраине города. Он не входит в верхние слои Мороев, в их правительство и вообще не поддерживает с ними никакой связи, поэтому он не расскажет о том, что вы там. А самое главное, у него есть кормилица, которой он готов поделиться.

Я нахмурилась.

— Мы действительно хотим, чтобы Джил находилась поблизости с каким-то антиправительственным Мороем? Весь смысл заключается в том, чтобы держать их подальше от нее. Если мы познакомим ее с повстанцем, как мы можем быть уверены, что он не попытается ее использовать?

— Отличная точка зрения, — похвалил Михельсон, который, казалось, был удивлен, принять все как есть.

Я не хотела подрывать репутацию Кита. Мое сознание просто бросилось вперед, выделяя потенциальную угрозу и указывая на нее. Хотя взгляд, который он бросил на меня был таким, словно я специально пыталась дискредитировать его выступление и выставить в невыгодном свете.

— Очевидно, мы не скажем ему кто она, — сказал он, с нескрываемым гневом в глазах. — Это было бы глупо. И он не является частью какой-либо группировки. Он не является частью вообще чего-либо. Он убежден, что морои и их стражи подвели его, и он не хочет иметь с ними ничего общего. Я скормил ему историю о том, что семья Джил имеет такие же антисоциальные убеждения, поэтому он проявил сочувствие.

— Ты права в том, что осторожничаешь, Сидни, — похвалила Стентон. В ее взгляде было одобрение, словно она была рада за меня вступиться. Это одобрение, очень много стоило, учитывая то, насколько суровой она часто казалась. — Мы не можем быть самонадеянными с любым из них. Хотя мы и проверили этого Мороя с Эйбом Мазуром, который подтвердил, что он достаточно безобиден.

— Эйбом Мазуром? — усмехнулся Михельсон. Он почесал свою седеющую бороду. — Да. Уверен, что он эксперт в том, кто безобиден, а кто — нет.

Мое сердце пропустило удар при упоминании этого имени, но я постаралась этого не выказывать. «Не реагируй, оставайся невозмутимой», приказывала я своему лицу. Сделав глубокий вздох, я спросила очень, очень осторожно.

— Эйб Мазур — и есть тот морой, который сопровождает Джил? Я встречалась с ним прежде... но я думала, вы сказали, что с ней отправился Ивашков. — Если Эйб Мазур объявится в Палм-Спрингсе, это значительно меняло дело.

Михельсон снова хмыкнул.

— Нет, мы бы никогда тебя не послали к Эйбу Мазуру. Он просто помог нам в осуществлении этого плана.

— Что такого ужасного в этом Эйбе Мазуре? — спросил Кит. — Кто он?

Я очень внимательно изучала Кита, когда он говорил, выискивая хоть какие-то следы лицемерия. Но, нет. Его лицо оставалось, с неприкрытым любопытством. Его голубые глаза – если быть точнее, то глаз – таили в себе сумятицу, контрастирующую с его обычным всезнающим высокомерием. Имя Эйба ни о чем ему не говорило. Я выдохнула, поняв, что задержала дыхание.

— Мерзавец, — резко сказала Стентон. — Ему слишком много известно, чего знать не полагается. Он полезен, но я ему не доверяю.

«Мерзавец?» Это еще мягко сказано. Эйб Мазур был мороем, чье прозвище в России было «Змей»; змея — и этим все сказано. Эйб был в числе тех, кто заставил меня расплатиться со значительным риском для меня самой. Частью расплаты было помочь Розе бежать. Ну, он называл это расплатой, я называла это шантажом. У меня не было желания пересекаться с ним снова, в основном потому, что я боялась того, что он попросит еще одну часть расплаты. Убивало то, что не было никого, к кому бы я могла обратиться за помощью. Мое руководство не обрадуется, если узнает, что помимо всех остальных своих сольных действий с вампирами, я заключила с ним сделку.

— Никому из них не следует доверять, — сказал мой отец. Он сделал знак Алхимика против зла, выписывая крест на левом плече правой рукой.

— Да, и ко всему прочему, Мазур еще хуже остальных, — добавил Михельсон. Он подавил зевок, напоминая нам, что была середина ночи. — Мы закончили?

Последовали согласные бормотания. Мрачное выражение лица Кита отражало, как он несчастен, что не настоял на своем, но не делал больше попыток меня остановить.

— Думаю, что теперь мы можем уехать в любое время.

У меня заняло секунду, чтобы понять, что «мы» означало его и меня.

— Прямо сейчас? — Спросила я в недоумении.

Он пожал плечами.

— Вампиры скоро отбывают. Мы должны убедиться, что для них все подготовлено. Если выдвинемся в путь сейчас, то к завтрашнему дню уже окажемся там.

— Здорово, — натянуто произнесла я. Поездка с Китом. Ух. Но что еще я могла сказать? У меня не было выбора, а даже если бы и был, я была не в том положении, чтобы отказаться от того, о чем сейчас меня просили Алхимики. Сегодняшней ночью я разыграла все свои карты, которые у меня были и должна понимать, что сосуществование с Китом было куда лучше «центра переподготовки». Кроме того, я провела тяжелую борьбу за то, чтобы взяли меня, а Зои осталась в резерве. И должна продолжать показывать, что готова на все.

Мой отец отправил меня паковать вещи с той же бойкостью, с которой он приказал мне ранее вести себя тихо. Я оставила остальных и скользнула в свою комнату, где так же спала и моя мать. Я была экспертом в быстром и тщательном сборе вещей, благодаря неожиданным поездкам, которые устраивал мой отец на протяжении всего моего детства. На самом деле, сумка с туалетными принадлежностями всегда была собрана и готова к дороге. Проблема заключалась не столько в скорости, сколько в том, как много вещей паковать. Со временем задание покажет, но у меня было неприятное чувство, что никто, на самом деле, не знает. Мы говорили о нескольких неделях? Или о целом школьном годе? Я слышала, что кто-то упоминал мороя, желающего отменить закон, из-за которого Джил находилась под угрозой, но этот вид правового процесса, который может занять некоторое время. Что еще хуже, я даже не знала, что принято одевать в школу. Единственное, в чем я была уверена, это то, что там жарко. Я заканчивала упаковывать свой десятый легкий наряд и надеялась, что смогу воспользоваться прачечной.

— Сидни?

Я как раз укладывала в сумку ноутбук, когда на пороге моей двери возникла Зои. Она переплела свои косы, так что теперь они выглядели аккуратнее, и подумала, может это была попытка произвести впечатление на отца.

— Эй, — сказала я улыбнувшись.

Она проскользнула в комнату, закрыв за собой дверь. Я была рада, что она зашла попрощаться. Я буду по ней скучать, и хотела, чтобы она знала, что...

— Почему ты это сделал? — спросила она, до того, как я смогла вымолвить хоть слово. — Ты понимаешь, как я была унижена?

Я растерялась, потеряв дар речи на какое-то время.

— Я... что ты такое говоришь? Я пыталась...

— Ты выставила меня некомпетентной! — сказала она. Я удивилась, увидев блеск слез в ее глазах. — Ты пошла дальше и рассказала, что у меня нет никакого опыта, и я не могу справиться с тем, с чем можете вы с отцом! Я выглядела идиоткой в глазах всех Алхимиков. И Кита.

— Кит Дарнэлл не тот, о впечатлении которого ты должна заботиться, — быстро выпалила я, пытаясь обуздать свой нрав. Увидев ее взбешенное лицо, я вспомнила весь разговор. Я не пыталась выставить Зои в плохом свете, чтобы быть уверенной, что они отправят меня. Я понятия не имела, что она так все воспримет. — Послушай, я не пыталась тебя оскорбить. Я пыталась тебя защитить.

Она выдавила резкий смешок, и было странно слышать гнев от кого-то столь нежного, как Зои.

— Вот как ты это называешь? Ты сама сказала, что пыталась получить повышение по службе!

Я сморщилась. Да, я так говорила. Но едва ли могла рассказать ей правду. Ни один человек не знал правду о том, почему я помогла Розе. Ложь близким — особенно моей сестре — ранила меня, но я ничего не могла с этим поделать. Как обычно, я почувствовала себя загнанной в ловушку. Поэтому, воздержалась от комментариев.

— Ты никогда не была предназначена для того, чтобы стать Алхимиком, — сказала я. — Тебе лучше остаться вне этого.

— Потому что я не такая умная, как ты? — спросила она. — Потому что я не говорю на пяти языках?

— Не в этом дело, — огрызнулась я. — Зои — ты чудесная и ты, вероятно, станешь великим Алхимиком! Но поверь мне, жизнь Алхимиков... ты не захочешь быть частью ее. — Я хотела рассказать ей, как ненавистна была мне такая жизнь. Я хотела рассказать ей, что она навсегда перестала бы нести ответственность за свое собственное будущее или принимать свои собственные решения. Но мое чувство долга помешало мне, и я промолчала.

— Я сделаю это, — сказала она. — Я помогу защищать нас от вампиров, если это будет угодно отцу. — Ее голос немного дрогнул, и я вдруг подумала, что в действительности разожгло в ней желание стать Алхимиком.

— Если ты хочешь быть рядом с отцом, найди другой способ. Стать Алхимиком — может и хороший способ, но однажды воспользовавшись им, они завладеют тобой. – Мне хотелось объяснить ей, как это чувствовалось. — Ты не захочешь такой жизни.

— Потому что ты хочешь это все для себя? — спросила она. Она была на несколько дюймов ниже меня, но в ней было столько злости и ярости, что казалось, занимает всю комнату.

— Нет! Я не... ты не понимаешь, — наконец сказала я. Я хотела вскинуть руки в раздражении, но сдержала себя, как всегда.

Взгляд, которым она меня одарила, почти превратил меня в лед.

— О, я думаю, что все прекрасно понимаю. — Она резко развернулась и поспешила к двери, все так же двигаясь не спеша. Ее страх перед нашим отцом пересилил гнев ко мне.

Я уставилась на то место, где она стояла и чувствовала себя просто ужасно. Как она могла подумать, что я на самом деле пыталась присвоить всю славу себе и выставить ее в не лучшем свете? «Потому что именно это ты и сказала», проговорил мой внутренний голос. Я полагала, что это была правда, но никогда не ожидала, что она обидится. Я не знала, что она так заинтересована в том, чтобы стать одним из Алхимиков. Даже сейчас я подумывала о том, что это желание в большей степени лишь для того, чтобы что-то доказать мне и нашему отцу, нежели истинным желанием быть выбранной для этого задания.

Какой бы ни была ее причина, теперь уже ничего не поделаешь. Мне может не нравиться тот жесткий способ, каким Алхимики имеют дело со мной, но я по-прежнему отчаянно верила в то, что они защищают людей от вампиров. И я определенно верила в обеспечении Джил в безопасности от ее собственного народа, если это означало избежать массовой гражданской войны. Я могу сделать эту работу и сделать ее хорошо. А Зои... у нее будет возможность осуществить все, что она только захочет в своей жизни.

— Почему так долго? — спросил отец, когда я вернулась в кабинет. Мой разговор с Зои задержал меня на пару минут, но эти пару минут были слишком долгими для него. Я даже не потрудилась ответить.

— Я готов выехать, как только ты соберешься, — сказал мне Кит. Настроение его изменилось, пока я была наверху. Сейчас из него сочилось дружелюбие, такое сильное, что удивительно, почему каждый не понял, что это фальшь. Видимо, он решил попытаться проявить более дружелюбное отношение рядом со мной, либо в надежде произвести впечатление на других, либо умаслить меня, чтобы я не обнародовала то, что мне о нем известно. Но даже, когда он нацепил свою искусственную улыбочку, в его положении тела и того, как он скрестил на груди руки, была некая скованность, о чем говорила мне, что он не счастливее меня от необходимости совместного сосуществования. — Я даже могу вести большую часть дороги.

— Я не возражаю о разделении обязанностей, — сказала я, пытаясь избежать взгляда с его стеклянным глазом. Мне так же не было комфортно гонять с кем-то дефектным восприятием окружающего.

— Я бы хотел переговорить с Сидни с глазу на глаз, пока она не уехала, если не возражаете, — попросил отец.

Никто не возражал, и он повел меня на кухню, закрывая за нами дверь. Мы несколько минут молчали, просто стоя друг перед другом со скрещенными на груди руками. Я внезапно посмела надеяться на то, что возможно, он привел меня сюда, чтобы извиниться за те вещи, что произошли между нами за этот последний месяц, сказать, что он прощает и любит меня. Честно говоря, я была бы счастлива, если бы он просто захотел наедине по-отечески проститься со мной.

Он пристально посмотрел на меня сверху вниз своими карими, как и у меня самой, глазами. Я только надеялась, что мои никогда не станут такими же холодными, как у него.

— Надеюсь мне не нужно напоминать, насколько это важно, как для тебя, так и для всех нас.

«Отеческая любовь так и прет».

— Нет, сэр, — ответила я. — Не нужно.

— Не знаю, можно ли снять тот позор, который ты на нас повесила, сбежав с ними, но это шаг в верном направлении. Не повторяй ошибок. Тебя будут проверять. Следуй приказам. Оберегай моройскую девочку без неприятностей. — Он вздохнул и провел рукой по своим темно-русым волосам, которые я так же унаследовала от него. Странно, я думала, что у нас так много общего... но все же мы были совершенно разными. — Слава Богу, что Кит с тобой. Следуй его указаниям. Он знает, что делать.

Я напряглась. В его голосе снова появилась нотка гордости, словно Кит был лучшим сокровищем, бродящим по земле. Мой отец видел то, что мое обучение было основательным, но когда с нами остался Кит, мой отец брал его в поездки и на уроки, частью которых я никогда не была. Моя сестра и я были в ярости. Мы всегда подозревали, что наш папочка жалел, что у него только дочери, и это было тому доказательством. Но не из-за ревности сейчас моя кровь кипела, а зубы стиснулись.

На мгновение я подумала, «а что если я ему расскажу, о том, что мне известно? Что он тогда будет думать о своем золотом мальчике?» Но глядя в жесткие глаза своего отца, я сама ответила на свой вопрос: «мне никто не поверит». Но сразу за этим последовало воспоминание о другом голосе и умоляющей меня напуганной девочке с большими карими глазами. «Не рассказывай, Сидни. Что бы ты ни делала, не рассказывай, что сделал Кит. Не рассказывай никому». Я не могла предать ее так.

Мой отец до сих пор ждал ответа. Сглотнув, я кивнула.

— Да, сэр.

Он поднял брови, явно довольный этим, и грубо похлопал меня по плечу. В этот момент он был так близок к проявлению настоящей любви. Я вздрогнула от удивления и сильного чувства разочарования.

— Хорошо. — Он двинулся в сторону кухонной двери, но остановился и оглянулся на меня. — Может быть, с тобой еще не все потеряно.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.018 сек.)