АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

I. Active vocabulary. Реальність сьогодення є розширення міжнародних зв’язків України та її інтеграція до світової спільноти

Читайте также:
  1. Active Vocabulary
  2. Active vocabulary
  3. Active vocabulary
  4. Complete the sentences with the active vocabulary from the list.
  5. Complete the sentences with the words of the active vocabulary.
  6. Etymological survey of the English vocabulary. Native words VS borrowings.
  7. French borrowings, their influence on the English vocabulary.
  8. I. Active vocabulary.
  9. I. Active Vocabulary.
  10. I. Vocabulary.
  11. I. Vocabulary.

Передмова

Реальність сьогодення є розширення міжнародних зв’язків України та її інтеграція до світової спільноти. За таких умов підвищується мотивація студента - майбутнього фахівця - щодо вивчення іноземної мови як складової професійної підготовки, що підтверджує актуальність даного практичного посібника, який в повній мірі забезпечуватиме повну підготовку студента відповідно до європейських якісних характеристик.

Практичний посібник має таку структуру: вступно - корективний курс (включає чотири розділи) та основний курс, або професійно-орієнтований (включає сім розділів).

Кожний розділ складається з практичних занять згідно учбово-тематичним планом курсу.

У практичному посібнику представлено зразки діалогічного мовлення, напівконструйовані діалоги для самостійної роботи.

Текстовий матеріал підібраний з оригінальних англійських та американських фармацевтичних журналів, періодичних видань, достатньо інформаційний і насичений необхідною термінологією.

Метою дотекстових вправ є підготовка студентів до осмислення і ефективного розуміння тексту без допомоги словника. Система післятекстових вправ сприяє закріпленню вивчення лексичного та граматичного матеріалу за допомогою оригінальних мовленнєвих вправ. Виконання системи вправ сприяє більш глибокому осмисленню та різносторонньому розумінню прочитаного та розвиває уміння використовувати лексичний матеріал в діалогічному та монологічному мовленні. Це дає можливість майбутньому спеціалістові максимально ефективно застосовувати знання іноземної мови на практиці.

Посібник ставить за мету забезпечити професійну спрямованість у навчанні студентів-фармацевтів англійської мови, підготувати їх до іншомовної комунікації, читання, анотування та реферування спеціальної оригінальної наукової літератури.

 

 

РОЗДІЛ 1. Перехідно-підготовчий етап.

 

I тема: Іноземна мова – мова ділового спілкування.


I тема: Іноземна мова – мова ділового спілкування.

Elements of conversation

Мовленевий етикет

I. Active vocabulary.

How do you do - Здрастуйте.

e.g. How do you do is a kind of greetings and not a ques­tion.

Good morning - Доброго ранку.

e.g. We say "Good morning" up till 12 o'clock.

Good afternoon - Доброго дня.

e.g. We say "Good afternoon" after 12 o'clock.

Good evening - Добрий вечір.

Hello - Привіт, алло.

Hi - Привіт.

How are you? - Як здоров'я?

fine - добре.

e.g. I am fine.

Good bye - До побачення.

Good night - На добраніч.

See you later - До зустрічі.

Thank you - Дякую.

e.g. Thank you for your help,

glad - радий

e.g. I am glad to see you.

introduce - представляти

e.g. Let me introduce my husband to you.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)