|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Утверждение качества «Тяжесть» для АллахаПольза касательно тафсира аята: «Небеса готовы разверзнуться сверху..» (42:5), и аята «Небо тогда будет расколото по причине Него..» (73:18) и утверждение Тяжести Всевышнему Аллаху. БисмиЛляхи Ар-Рахмани Ар-Рахиим, АльхамдулиЛлях ва саляту ва саляму аля-расулиЛлях Сказал имам Ибн аль-Каййим: وبسورة الشورى وفي مزمل … سر عظيم شأنه ذو شان «И в суре аш Шура, и суре аль-Музаммиль великая тайна, большого значения (Источник: «Ан Нуния») ================================================================= 1) Сказал Всевышний Аллах: تكاد السماوات يتفطرن من فوقهن «Небеса готовы разверзнуться сверху..» (42:5) Сказал имам аль-Хаким: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ مِهْرَانَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ ، عَنْ خُصَيْفٍ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ: { تَكَادُ السَّمَوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ } قَالَ:» مِنَ الثِّقَلِ»» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ «Рассказал нам Абу Абдуллах ас-Саффар, рассказал нам Ахмад ибн Михран, рассказал нам УбейдуЛлах ибн Муса, рассказал нам Исраиль, от Хусайфа, от Икримы, от Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, что он сказал в тафсире слов Всевышнего Аллаха: «Небеса готовы разверзнуться сверху..» — «Из за Тяжести». Этот хадис достоверный иснадом, хоть аль-Бухари и Муслим не передали его» (Источник: «аль-Мустадрак», 2/519) И согласился с ним аз-Захаби в хукме на достоверность. И также передали этот асар, делая им тафсир аята, Абд ибн Хумейд, Ибн Джарир ат-Табари, Ибн аль-Мунзир, Абу аш-Шейх, и другие см. «Ад-Дурр аль-Мансур», 7/337 حدثنا عبد الحميد بن صالح نا زهير عن خصيف عن عكرمة عن ابن عباس في قوله تكاد السماوات يتفطرن من فوقهن قال ممن فوقهن مثل الثقل «Рассказал нам Абдуль-Хамид ибн Солих, что рассказал ему Зухейр, от Хусейфа, от Икримы, от Ибн Аббаса, касательно слов Аллаха:» Небеса готовы разверзнуться сверху ..» — что Ибн Аббас сказал: «Из за Того, Кто сверху, из-за Тяжести» (Источник: «Аль-Арш», 13, и иснад достоверный.) Передал асар имам Абу аш-Шейх аль-Асбахани по этому же пути, и сказал после него: يعني الرب تبارك وتعالى «То есть - из-за тяжести Господа, Свят Он и Велик» (Источник: «Аль-Азама», 46) يعني من ثقل الرحمن وعظمته تبارك وتعالى «То есть — от тяжести Ар-Рахмана и Его Величия, Свят Он и Велик» (Источник: «Тафсир Ибн Джарир ат-Табари», 21/501)
Сказал имам Ибн аль-Каййим: وَمَنْ أَرَادَ مَعْرِفَةَ أَقْوَالِ الصَّحَابَةِ وَالتَّابِعِينَ فِي هَذَا الْبَابِ فَلْيُطَالِعْ مَا قَالَهُ عَنْهُمْ فِي تَفْسِيرِ قَوْلِهِ تَعَالَى: {فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ} [الأعراف: 143] وَقَوْلِهِ: {تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ} [الشورى: 5] وَقَوْلِهِ: {ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ} [الأعراف: 54] لِيَتَبَيَّنَ لَهُ أَيُّ الْفَرِيقَيْنِ أَوْلَى بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ الْجَهْمِيَّةِ الْمُعَطِّلَةِ أَوْ أَهْلِ السُّنَّةِ وَالْإِثْبَاتِ «Кто хочет узнать слова сподвижников и табиинов в разделе Таухида Имен и Качеств, пусть посмотрит что передал от них Ибн Джарир ат-Табари в тафсире слов Аллаха.. «Небеса готовы расколоться сверху..» — чтобы для него разъяснилось какая же из двух групп ближе к Аллаху и Его Посланнику - джахмиты-муаттыли, или люди Сунны и утверждения Сыфатов» (Источник: «Иджтима аль Джуюш аль Исламия», 2/196) وقوله — تعالى -: (تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْ فَوْقِهِنَّ) حجة على الجهمية، والمعتزلة في إنكار الصفات — كلها — وما ينكرون من كينونته في السماء، وحلوله فيها على العرش، وهذا يؤيد الحديث المرفوع:» وإن له أطيطًا كأطيط الرحل الجديد من الثقل. جل ربنا، وتبارك من عظيم جليل. «Слова Всевышнего Аллаха: «Небеса готовы расколоться сверху..» — довод против джахмитов, и му’тазилитов, в их отрицании Сыфатов, и также в том, что они отрицают нахождение Аллаха на небесах и то что Он занимает место на Троне. И это поддерживает хадис от Пророка, мир ему: « Истинно, Его Трон скрипит, подобно тому как скрипит новое седло из-за тяжести «. Свят Он, и Велик, и как же Он благороден и Славен» (Источник: «Ан-Нукат», 4-87) وَهَذَا التَّفْسِيرُ تَلَقَّاهُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ الضَّحَّاكُ وَالسُّدِّيُّ وَقَتَادَةُ.. قَالَ السُّدِّيُّ: تَشَقَّقُ بِاللَّهِ «И этот тафсир приняли от Ибн Аббаса ад-Даххак, ас-Судди, и Катада.. сказал ас-Судди: «То есть: «Небеса готовы расколоться из-за Аллаха..» (Источник: «Иджтима аль джуюш аль Исламия», 2/251)
Сказал шейх уль Ислам Ибн Теймия упомянув асары передаваемые об этом: هؤلاء الأئمة المذكورة في إسناده هم من أجل الأئمة وقد حدثوا به هم وغيرهم ولم ينكروا ما فيه من قوله من ثقل الجبار فوقهن فلو كان هذا القول منكرا في دين الإسلام عندهم لم يحدثوا به على هذا الوجه «Эти имамы, упомянутые в иснаде — из самых великих имамов, и они передавали это — они, и другие — и не порицали ничего что в эти сообщениях, как слово: «..От тяжести Могущественного над ними..». И если бы это слово было бы порицаемым в религии Ислам у них — они бы не передавали его таким образом» (Источник: «Баян тальбис аль джахмия», 1/573) السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ «Небо тогда будет расколото по причине Него..» (73:18)
Сказал имам Абдуллах ибн Ахмад ибн Ханбаль: حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَعْمَرٍ، ثنا وَكِيعُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، {السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ} [المزمل: 18] قَالَ: «مُثَقَّلَةٌ بِهِ حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، {السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ} [المزمل: 18] قَالَ: «مُثْقَلٌ بِهِ». حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ، {السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ} [المزمل: 18] قَالَ: «مُثْقَلٌ بِهِ». «Рассказал мне Абу Ма’мар Исмаиль ибн Ибрахим, рассказал ему аль-Уаки, рассказал ему Суфьян ас-Саури, от Хусейфа, от Икримы, что он сказал в тафсире аята: «.. Небо тогда будет расколото по причине Него..» — из-за Его Тяжести« Рассказал мне мой отец имам Ахмад, от Абдуль-Ваххаба, от Саида, от Катады, что он сказал в тафсире аята: «.. Небо тогда будет расколото по причине Него..» — «По причине Его Тяжести» Рассказал мне мой отец имам Ахмад, рассказал ему Мухаммад Ибн Джа’фар, что рассказал ему аш-Шу’ба, что рассказал ему Абу Раджа, что он слышал Хасана аль Басри, что он сказал в тафсире аята: «.. Небо тогда будет расколото по причине Него..» — «По причине Его Тяжести» (Источник: «Ас-Сунна», 1/422) قَالَ الْحَسَنُ (مُنْفَطِرٌ بِهِ) مُثْقَلَةٌ بِهِ «Сказал аль Хасан аль Басри: « «..Небо тогда будет расколото по причине Него..» - По причине Его Тяжести« (Источник: «Сахих аль Бухари», 16-300) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ شَرِيكٍ عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {السَّمَاءُ مُنْفَطِرٌ بِهِ} قَالَ: «بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ». «Рассказал нам Мухаммад ибн Абдуллах ан Нумейр, что рассказал ему Яхья ибн Йаман, от Шарика, от Хусейфа, от Икримы, от Ибн Аббаса, что он сказал в тафсире аята: «.. Небо тогда будет расколото по причине Него..» — «По причине Аллаха, Свят Он и Велик» (Источник: «Аль-Арш», 14) И его иснад хороший для тафсира. Сказал Муджахид: تنفطر من ثقل ربها تعالى «То есть - расколятся под Тяжестью Их Возвышенного Господа» Источник: «Фатх аль Бари», 8/675, передали от него это также, делая тафсир этим, Абд ибн Хумейд, Ибн аль Мунзир и Ибн Аби Хатим. وقوله: (السماء منفطر به) قد ورد عن كثير من السلف أن قوله: (^ منفطر به) أي: بالله ، وهو نزول يوم القيامة لفصل القضاء بلا كيف «Слова Аллаха: «.. Небо тогда будет расколото по причине Него..» - пришло от многих саляфов, что смысл слов: «Расколото по причине Него» - то есть по причине Аллаха, и это потому, что Он спустится в Судный День для того, чтобы вершить суд над рабами, без вопроса «Как?» Источник: «Тафсир ас-Сам’ани», 6/83 Другое же слово у муфассиров в тафсире этого аята: «Что небеса расколятся в этот День..» — то есть в Судный День, и что به بمعنى فيه Здесь указание на слова Аллаха в этой суре: «И небеса готовы расколоться из-за него, и Его обещание исполняется «. Местоимение «него» здесь может возвращаться к Судному Дню, к слову: «День, который заставит поседеть младенца..» — и смысл будет: «Небеса раскалываются из-за этого дня и трескаются».., а может возвращаться к Аллаху, Свят Он и Велик, хоть Он и не был упомянут до этого. Потому, что это понимается из контекста. И подкрепляет это мнение слово Аллаха сразу после этого: «И Его обещание исполняется». Истинно, возвращение местоимения к Аллаху — предельно очевидно. И смысл раскалывания небес под Аллахом будет — что они расколятся при Его нисхождении на эту землю для вершения Суда между рабами, как пришло в словах Аллаха:» В тот день небо расколется облаками (в которых придет Аллах), и будут низведены ангелы» (аль-Фуркан, 25). Однако, некоторые поздние муфассиры не решились приводить это второго слова (видимо боясь людей своего времени), и говорили его лишь ранние великие ученые Ислама, а они — самые знающие в этой Умме о смыслах слов Аллаха, Свят Он и Велик. А имам Ибн Джарир передал 2 слова в толковании этого аята. Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |