|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 107. Включив мигалку, Гарсиа быстро мчался вперед
Включив мигалку, Гарсиа быстро мчался вперед. Напарники доехали до 405-й автострады, и Карлос превысил допустимую скорость, разогнавшись до восьмидесяти пяти миль в час. — Так. Объясни мне, откуда ты знаешь, где удерживают капитана? Хантер еще раз запустил видеофайл. — Она мне сказала. — Что? — Посмотри на ее губы. Карлос на мгновение отвлекся от дороги, бросив взгляд на экран телефона. Губы Блейк действительно шевелились. — Будь я проклят! — Капитан знала, что Эндрю снимает это видео для нас, а значит, мы его посмотрим. — Скорее, она знала, что ты его посмотришь, — добавил Гарсиа. — Что она сказала? — Хоспис Святого Михаила. — Что? — Вот почему мне нужен был Интернет. Мне показалось, что она сказала «госпиталь». Но такого госпиталя нет и никогда не было. Поэтому я посмотрел запись еще раз и понял, что она сказала «хоспис». Хоспис Святого Михаила в Санта-Кларите закрыли девять лет назад, когда от пожара здание сильно пострадало. — Хантер ввел адрес в навигатор Гарсиа. — Вот оно, это место. — Черт. Оно между холмами. В совершенно безлюдной местности. Роберт кивнул. — Но если мы подозреваем, что именно там удерживают капитана, то почему мы едем туда без отряда спецназа? — Эндрю сказал, что от нас зависит, сколько проживет капитан. Каким-то образом он отслеживает наши действия. — Но как? — Не знаю, Карлос. Понимаешь, он позвонил мне через пару минут после того, как я приземлился. Меня не было всего день. Откуда, черт побери, он знал, что я в Хелдсберге? На это у Гарсиа не было ответа. — Отряд спецназа — это, конечно, здорово, но такую толпу народа сложно назвать незаметной. Если Харпер поймет, что мы знаем, где он, он доберется до капитана Блейк быстрее, чем мы или любой спецназовец успеем что-то предпринять. И тогда все будет потеряно. — Так что же мы будем делать? — Все, что только сможем. Надеюсь, нам удастся застать его врасплох. Он не знает, что нам о нем все известно. Фактор неожиданности сыграет нам на руку. Если все получится, эта история завершится уже сегодня. Карлос вдавил педаль газа в пол. Хантер тем временем начал пролистывать журналы и распечатки, которые ему принес Гарсиа. Начав читать интервью с Джессикой Блэк, он удивленно нахмурился. Протянув руку, Роберт взял другой журнал, в котором было напечатано интервью в Лорой Митчелл. — Ничего себе! — пробормотал он, чувствуя, как адреналин разливается по венам. — Что? — спросил Гарсиа. — Погоди-ка. — Хантер схватил распечатку с интервью Келли Дженсен. — Мы с тобой два идиота! — Бога ради, Роберт, что ты там нашел? — Ты знал, что все эти три журнала принадлежат одной корпорации? — Нет. — Карлос пожал плечами. — Но это так. — Ладно, и что с того? — Ты проверил имя журналиста, который брал у девушек интервью? — Нет, — опешил Гарсиа. — Это один и тот же тип. — Быть этого не может! Хантер, подняв журнал, показал напарнику имя репортера.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |