|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Рід і родинаВидатний учений П. Житецький писав, що "родство в поетичних уявленнях українського народу складає своєрідний культ, уся народна етика зводиться загалом до так званої сімейної моралі, заснованої на почутті родства"1. Шанобливе ставлення до рідні проповідують українські народні прислів'я і приказки ("Хоч і по коліна в воду, аби до свого роду", "Свого доправляйся, роду не чужайся", "Нема в світі, як родина, про це скаже і дитина", "Свій хоч не заплаче, то скривиться, хоч не скривиться, то не висміє").; Жити на світі без зв'язків з родом, і без родинної підтримки важко: Та журба ж мене ізсушила, та журба мене ізв'ялила, Що найменша в степу птиця та й та мене била. Ой тим вона побиває, що роду немає. Ой вийду я за ворота — стою, як сирота, В кого батько, в кого мати — Є з ким розмовляти;. ' В кого брати, в кого сестри — Є з ким погуляти. Особливо нестерпним є становище поза родом у чужому краї: Соловейку маленький, в тебе голос тоненький, Защебечи ти мені, бо я в чужій стороні; Бо я в чужій стороні, нема роду при мені, Ані роду, ні родини, ні просвітлої години, Ні отця, ні матусі, ні рідного брата3. Без зв'язку з ріднею, як і без рідного краю, людина безпо радна: Ані дитини, ані родини, Ні рідненького вітця, Я ходжу-броджу по чужім краю, Яко блудненька вівця.. Тому таким хвилюючим і щирим є звернення до родини: Вербо ж ти моя, вербо, Чого хиляєшся? Ой роде ж мій, роде, Чого цураєшся? Ой роде ж мій, роде, Не цурайся мене'/0 Нашому роду нема переводу. Народні педагоги сумлінно трудяться над тим, щоб сформувати в молодого покоління знання і відчуття роду, бо "без роду нема народу". Слова "рід", "родина" часто фігурують у народному спілкуванні: рід як сув'язь по колінь, що походять від одного предка, родина як група людей, що складається з чоловіка, жінки, дітей, інших близьких родичів, піч живуть разом. Ці слова ввійшли в обіг практичного народного Родичі й свояки підтримують між собою дійові контакти. Вони часто зустрічаються і спілкуються, особливо якщо мешкають н одному місті чи селі, радяться, допомагають один одному, ділять радість і горе. У народі, здавна прийнять влаштовувати традиційні родинні свята, на які запрошують усю рідню. Для дітей такі родинні взаємини є джерелом не тільки задоволення і втіхи, а й великої виховної сили, бо все це, врешті решт, робиться заради дітей, аби виховати в них родинні почуття. Про це співається в українській народній пісні "Під білою березою". Брат і сестра живуть у незгоді через посаг (братові батьки дали більше). Однак сестра все ж вирішила відвідати брата, заявивши: Я не прийшла їсти, пити, Але прийшла подивитись, Щоби мене діти знали Та й тіткою називали2.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |