|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
В письменной речи глухих школьниковСвоеобразная структура словосочетания с приставочными глаголами, характер отраженных в них отношений действительности, относительно большое количество языковых элементов, участвующих в грамматическом выражении этих отношений, способ установления семантико-грамматической зависимости членов сочетания — все эти факторы требуют рассмотрения процесса усвоения глухими очень распространенной в русском языке группы глагольных словосочетаний, построенных по принципу сильного предложного управления. Исследование усвоения глухими школьниками IV—X классов глагольного управления, проведенное К. В. Комаровым (1959, 1965) на материале словосочетаний с приставочными глаголами, было направлено на выяснение особенностей овладения словосочетанием как лексико-грамматическим единством. Изучение этого вопроса связано с исследованием особенностей усвоения (понимания и употребления в самостоятельной речи) каждого компонента словосочетания. С учетом того, что предложные словосочетания с приставочными глаголами состоят из неравнозначных в функциональном отношении компонентов — частей и частиц,— учащимся были предложены письменные задания разных видов: составить предложения с предложенным приставочным глаголом, вставить в предложение пропущенный глагол, дописать приставку глагола, включенного в предложение, вставить пропущенный предлог, имя существительное, дописать окончание существительного в предложении. Для большей объективности анализа выполненных работ с учениками проводилось ■собеседование с использованием наглядного материала. Учени- кам в некоторых случаях предлагалось нарисовать ситуацию, отраженную в предложении или словосочетании, объяснить содержание предложения с помощью мимико-жестикуляторных средств. Сообщим результаты выполнения основного задания (составление предложений с 16 приставочными глаголами типа вошел, улетел, добежал, переплыл и т. д.). Вероятно, успешно справиться с заданием ученик мог только в том случае, если в его речевом опыте имелась обобщенная «формула, или модель, словосочетания» (Ж. И. Шиф, 1954), т. е. сформировавшееся в процессе обучения и закрепленное речевой деятельностью обобщенное представление о словесной схеме, выступающей в роли образца для самостоятельных построений по подобию. Можно предполагать, что представление о такой словесной схеме должно обладать рядом качеств: обособленностью от представлений других, сходных и несходных с ней схем, достаточной обобщенностью и в то же время гибкостью, подвижностью. Возможно также, что одни из этих «формул» являются обобщенным представлением о каком-то одном глаголе, сочетающемся при помощи предлога с рядом имен существительных, другие—представлением о группе глаголов (семантически и грамматически сходных), связанных с именами существительными. Из 124 учеников, участвовавших в этом эксперименте, 122 выполнили задание с ошибками. Общее число предложений, составленных учениками,— 1786, в 45,3% из них содержались словосочетания с теми или иными ошибками. С каждым годом обучения возрастает количество правильных решений, однако к X классу число ошибочно составленных предложений составило 20,9%; единицами насчитывались работы, в которых было бы меньше трех ошибок. Среди правильных решений обращают на себя внимание предложения, воспроизведенные по памяти из текстов, которые незадолго до эксперимента изучались в классе. Весьма редко встречаются правильно составленные предложения, отражающие личный опыт учащихся. Количество таких предложений значительно увеличивается лишь в работах учеников VIII—X классов, которые отличаются от работ учеников VI—VIII классов большим лексическим разнообразием и более сложной структурой предложений. Почти все составленные учениками предложения (за исключением некоторых, полученных от учеников X класса) содержат лишь словосочетания, выражающие пространственные отношения, хотя те же глаголы перешел, уехал и т. п. могут использоваться и в словосочетаниях, выражающих другие значения: Перешел в пятый класса. Уехал за книгами. Круг используемых в словосочетаниях имен существительных весьма ограничен и однообразен. Наиболее употребительны: школа, лес, река, гнездо, юг, улица, дерево, парк, город. Подавляющее большинство пра- 292. - вильных предложений составлено было с глаголами, имеющими приставки у-, при-, в-. В предложениях с правильно составленными словосочетаниями соответственно преобладали предлоги в, к, на. При анализе полученных работ были выявлены случаи, когда словосочетания оформлялись правильно, но при проверке оказывалось, что ученик неверно понял значение предъявленного глагола и поэтому искаженно объяснил и смысл правильно составленного предложения. Значительную часть задания ученики отказывались вьтол-нять, что может свидетельствовать об осознанном отношении учащихся к предъявленному речевому материалу. Так, были зафиксированы случаи, когда ученик, правильно составив предложение с глаголом доехал или долетел, отказывался составить предложение со словом добежал. Можно полагать, что это было проявлением недостаточной обобщенности соответствующей модели словосочетания в речевом опыте ученика. Внешне ошибки в построении глагольных словосочетаний при выполнении основного задания выразились в подборе к глаголу не подходящего по смыслу имени существительного (дополнения), неправильном выборе предлога или его пропуске, неправильном оформлении окончания зависимого существительного. Благодаря выяснению того, какой смысл вкладывали ученики в каждое ошибочно оформленное словосочетание, было обнаружено, что за внешне одинаковыми ошибками стоят разные явления. В соответствии с этим неправильно составленные словосочетания при анализе были разграничены на две группы: 1) словосочетания, неправильность оформления которых обусловлена се-мантико-морфологическими причинами (ошибочное понимание значения префиксального глагола); 2) словосочетания, неправильность оформления которых вызвана синтаксическими причинами (неумение сочетать слова и оформлять их связь согласно законам грамматики при правильном понимании лексического значения глагола). На долю 1-й группы в каждом классе приходится меньшая часть ошибок, однако в IV и VI классах их количество относительно велико (44 и 40%), лишь к X классу они снижаются до 11%. Большинство неправильно составленных словосочетаний, отнесенных к 1-й группе, обусловлено пониманием приставочного глагола как бесприставочного или однокоренного, но с другой приставкой. Например, Миша Н. (IV класс) составил предложение с глаголом отъехал «Папа отъехал в троллейбус» и объяснил его так: «ехал в троллейбусе». Другой ученик того же IV класса Боря М., составив предложение «Бабочка влетела над | кустами», вложил в него смысл: «летела над кустами» (объяснение дано при помощи рисунков и жестов). В случаях понимания определенного приставочного глагола как того же глагола, но с какой-то другой приставкой было обнаружено, что учащие-
ся часто используют предлог и оформляют окончание существительного согласно своему пониманию глагола. Приведенные варианты оформления словосочетаний свидетельствуют, что речевой опыт учащихся еще недостаточно расчленен. В одних случаях его актуализация происходит без учета роли и значения приставки глагола, которая, вероятно, еще не приобрела достаточной значимости и не обладает поэтому какой-либо «силой», чтобы повлиять на ход оформления словосочетания. В случаях же, когда ученик понимает, что глагол — приставочный и приставка вычленяется в слове, но осмысляется как какая-то другая приставка, он стремится построить словосочетание с ее учетом. Однако смешение одних приставок с другими ведет и к смешению конструкций словосочетаний. Это подтвердилось результатами выполнения одного из вспомогательных заданий: дописывания приставок к глаголам, данным в предложении. При выполнении этого задания были допущены два вида ошибок: а) замена нужной приставки другой («Ваня вплыл через реку», «Самолет подлетел до аэродрома»); б) замена приставки предлогом при слитном или раздельном написании («Ваня черезплыл через реку», «Ребята около шли до школы»). Приставка часто игнорируется учениками, чего нельзя сказать о предлоге. Наоборот, его использование часто оказывается «чрезмерным», так как в детских предложениях он функционирует и в своей роли, и как заменитель приставки. «Свое отношение» к приставке и предлогу, неадекватное языковой норме, учащиеся обнаружили также при выполнении задания, которое заключалось в восполнении пропущенного в предложении предлога. Выполняя это задание, ученики часто при выборе предлога ориентировались не на приставку и существительное (как того требует языковая норма), а только на существительное (дополнение): «Миша добежал из школы», «Трамвай отъехал до остановки», «Вова переплыл в речку». Смысл таких ошибочно построенных фраз ученики объясняли в соответствии со значением предлога, не принимая во внимание приставку и ее значение. Такие ошибки свидетельствуют о большей связи в речевом опыте учащихся предлога с существительным, чем с глаголом; в рассматриваемом типе словосочетаний необходимо было учитывать оба момента. Об отсутствии прочной связи между приставочным глаголом и именем существительным в речевом опыте учащихся свидетельствуют ошибки в подборе глагола, пропущенного в предложении, при выполнении соответствующего задания. Примерами могут служить следующие фразы: «Поезд приехал от станции» (отъехал), «Воробей вьют из гнезда» (вылетел), «Мячик футбол за шкаф» {закатился). В первом случае имеет место выбор глагола с несоответствующей приставкой, во втором глагол подобран из иной семантической группы, на основе смысловой ассоциации (гнездо — вить). В последнем предложении место гла- гола заняло имя существительное футбол (по наглядной ситуационной связи: мяч — футбол). Та же непрочность связи между приставочным глаголом и именем существительным проявляется в построении словосочетания в том случае, когда необходимо вставить пропущенное в предложении имя существительное (дополнение): «Пароход отплыл от реки», «Машина выехала из остановки», «Самолет долетел до воздух» (существительные подобраны по ситуационной смежности: пароход—река, машина— остановка, самолет — воздух). Смысловая связь здесь устанавливается только с подлежащим: необходимость при выборе существительного (дополнения) одновременно установить также и смысловую связь с глаголом (сказуемым) игнорируется, что приводит к нарушению грамматической согласованности. Переходим к рассмотрению 2-й группы ошибок, обнаруженных при выполнении основного задания, которые выразились в неумении сочетать слова и грамматически правильно оформлять их связь при правильном понимании значения глагола. В неправильно составленных словосочетаниях, отнесенных ко 2-й группе, меньшую часть составляли конструкции, которые одновременно содержали ошибки и в выборе предлога, и в оформлении окончания: «Толя вбежал школа, IV класс» (объясняется, как вбежал в школу), «Поезд отъехал с станцию» (отъехал от станции). Большая часть ошибок 2-й группы заключается в неправильном употреблении окончаний существительного: «Птичка влетела в клетке», «Дети пришли в лесу», «Мальчик перебежал через улице», «Синичка вылетела из клетку», «Папа ушел в магазине». Несмотря на неправильное оформление окончания, все словосочетания правильно соотносятся с действительностью. Среди ошибочного построения словосочетаний 2-й группы этот вид ошибок можно отнести к ошибкам, свидетельствующим об относительно высокой ступени овладения глагольным управлением. Специальное задание на дописывание окончаний существительных в предложении было выполнено со значительным количеством ошибок (36%). Среди ошибок много так называемых приближенных решений (Ж. И. Шиф): «Мальчик вбежал в комнате», «Скворец вылетел из скворечнику». Характерной чертой этих ошибок было то, что ученики обычно истолковывали правильно значение словосочетания и предложения, хотя искажали окончание. Ориентиром для них служили другие элементы словосочетания, особенно часто направление движения указывалось с опорой на лексическое значение предлога, реже — на приставку, но почти никогда — на окончание. Относительно предлога в словосочетаниях, отнесенных ко 2-й группе, отмечается следующее: если предлог включен в предложение, то и направление движения на рисунках указывается в соответствии с ним, даже если он и не соответствует приставке. Между тем предлог несет в словосочетаниях с приставочными глаголами промежуточную, лексико-синтаксическую функцию, а не чисто служебную. Иначе говоря, в словосочетаниях с приставочными глаголами типа вышел на улицу, вышел к реке предлог употребляется лишь как уточнитель направления движения или усиливает значение приставки (отошел от доски, вылетел из гнезда). Оказалось, что в речи глухих школьников предлоги по сравнению с приставками обладают большей силой в смысле показателя направления движения, в то время как в данных словосочетаниях в соответствии с нормами языка большая роль принадлежит приставке, а не предлогу. Пропуски предлогов редки, в основном они встречаются с такими глаголами, как пришел, ушел, которые, вероятно, воспринимаются нерасчлененно; направление движения осознается здесь, как можно предполагать, не по приставке, а по глаголу в целом. Поэтому, возможно, учащиеся часто и не ощущают нужды в предлоге как указателе направления движения. Еще более слабая роль в ошибочно составленных словосочетаниях принадлежала, как уже говорилось, окончаниям существительных. Поэтому, вероятно, при объяснении смысла ошибочно составленных словосочетаний ученики вообще игнорировали флексии. До сих пор обсуждались результаты первого, основного задания и дополнявших его. Во втором задании требовалось при наличии готового подлежащего и предлога подобрать соответствующий по семантике приставочный глагол. При сравнении результатов первого и второго заданий было обнаружено, что часть учащихся, допустивших ошибки или отказавшихся составить предложения по данному глаголу (первое задание), правильно подбирали глагол к группе «предлог+имя существительное» (второе задание). Например, ученик Миша Н. (IV класс) отказался составить предложение с глаголом отъехал, но во втором задании вставил этот глагол: «Поезд отъехал от станции». В облегченных условиях структура словосочетания восстанавливалась чаще. В ошибочных решениях второго задания имеются различные варианты неправильного образования приставочных глаголов. При подборе нужного глагола роль приставки иногда выполнял предлог, который дети писали раздельно и слитно: «Поезд от шел от станции», «Воробей излетел из гнезда», «Мячик за стоит за шкаф». Иногда употреблялись глаголы с двумя приставками: «довошел», «заприлетел», «заположил». При подборе приставочных глаголов в тех случаях, когда были возможны варианты решений, предпочтение отдавалось более употребительным в речи глухих школьников и, очевидно, часто существующим в их сознании нерасчлененно, рядом с бесприставочными как совершенно разные слова (шли, ушли, пришли). Так, чаще отдавалось предпочтение слову ушли в случаях, когда можно было употребить ушли и вышли («Ученики ушли из класса»), слову поехал («Грузовик поехал под мост»), когда можно— подъехал и въехал. Имелись случаи подбора глаголов по корню или приставке, не соответствовавшим нужным, что, естественно, приводило к смысловым искажениям в словосочетаниях. Можно указать две разновидности ошибочных решений: а) случаи, когда правильно подобран корень глагола, но приставка не соответствует всему словосочетанию или глагол употреблен без приставки: «Коля переплыл до берега», «Миша ходил в комнату»; б) случаи, когда правильно подобрана только приставка, она соответствует предлогу, корень глагола по значению не подходит к данному словосочетанию: «Миша перебежал через забор», «Мячик забежал за шкаф». Чаще правильно подбирался корень глагола, на втором месте стоят случаи правильного подбора приставки, и третье место по частоте занимают правильные решения (и корень, и приставка выбраны правильно). Можно предполагать, что при предъявлении контура словосочетания чаще всего актуализируется связь существительного с наиболее сильной, корневой частью глагола, несущей основную смысловую нагрузку, затем (по степени частоты) устанавливаются связи «предлог — приставка», которые тоже выступают как смысловые связи (в предлоге ученики видят прежде всего лексическое значение). На третьем месте находится одновременная актуализация смысловых и грамматических связей (восстановление правильной структуры словосочетания). Усвоение словосочетаний с приставочными глаголами требует интенсивной интеллектуальной деятельности от глухих учащихся, у которых речевое общение ограничено и формирование речевых навыков затруднено. 7. Значение усвоения грамматических словосочетаний для развития наглядно-образного мышления глухих детей и формирования их словесного мышления Изучение ошибок грамматического оформления предложений выявило, что глухие дети, обучающиеся речи 4—5 лет, разграничивают формы грамматического выражения пространственных, объектных и орудных отношений друг от друга. Это значит, что определенные группы отношений действительности практически и наглядно обобщены детьми и связь между ними и соответствующими словосочетаниями с присущим им грамматическим оформлением возникла и закрепилась. Разграничение этих словосочетаний — несомненное завоевание на пути усвоения языка, подготовленное развитием наглядных обобщений глухих детей. Каждая из групп отношений содержит в себе многие подгруппы, имеющие особую форму грамматического выражения. Глухие школьники, по нашим данным, наиболее правильно грам- матически оформляют управляемое существительное в словосочетаниях, выражающих очевидные, наглядно воспринимаемые и легко обобщаемые отношения, например: орудность (рубил топором, шила иглой), совместность (мама с Валей). В этих случаях связь между определенным жизненным отношением и выражающей его грамматической формой приобретает прочность, близ-, кую к той, которая возникает между предметом и его названием или между действием и его названием. Успешность применения способствует закреплению. Характер связи словосочетания с оформляемым им жизнен? ным отношением обусловлен не только тем, насколько отношение очевидно, понятно и обобщено, но и тем, насколько данная группа отношений отличается от группы сходных с ней. Орудные отношения отличаются от любых иных отношений, не сходны с ними, поэтому грамматическая форма существительного (творительный падеж), содержащаяся в словосочетаниях, оформляющих эти отношения, обычно не заменяется и не используется ошибочно для выражения других отношений. Иначе обстоит дело с обширной и разнообразной группой пространственных отношений, имеющих в языке разное грамматическое оформление. Их разграничение нелегко осуществить наглядными средствами: оно совершается на базе языка, обобщается и закрепляется различными грамматическими формами и принадлежит к завоеваниям словесно-логического мышления. Из-за отсутствия живого речевого общения глухим детям трудно понять и тем более запомнить, что надо говорить: я пошел в школу, был в школе, вышел из школы. Так как пространственные отношения при всем их разнообразии обладают значительным сходством, при их оформлении очень часты ошибки, которые весьма характерны и свидетельствуют о смешении грамматических форм внутри данной группы. Это же относится и к грамматическому оформлению объектных отношений. Детям трудно различить, почему в одном случае надо сказать учительница позвала мальчика, а в другом — учительница сказала мальчику. Внутри каждой большой группы сходных отношений выделяются подгруппы, обладающие большей очевидностью, ясностью, «осязаемостью», чем другие; их грамматическое оформление легче усваивается детьми. Так, из группы словосочетаний, передающих пространственные отношения, легче других усваиваются те, в которых указывается местонахождение предмета (где? — в школе). Более сложные и тонкие отношения, такие, как направление к месту (куда?), удаление от него (откуда?), обобщаются с большим трудом; соответственно этому труднее усваиваются и часто заменяются словосочетания, при помощи которых они передаются. В группе, охватывающей различные отношения субъекта к объекту, легче всего осмысляется прямой переход действия от субъекта на объект и грамматическое оформление этих отношений (обнял сына). Грамматическое оформление неполного перехода действия с субъекта на объект (сказал сыну) длительно остается недостаточно устойчивым. «Сильные» и «слабые» словосочетания — еще одна существенная особенность усвоения грамматических отношений управления. Естественным следствием этого является различная правильность использования детьми этих словосочетаний в речи. Итак, уже ученики II и III классов, в еще большей мере учащиеся IV—V классов, допуская ошибки, все же пользуются грамматическими средствами языка не хаотически, а таким образом, что приближенно передают определенные отношения объективной действительности. Так, глухие говорят, например: Мы пошли в доме, Мы уезжали в лагере, Лиза села на пароходе. Или: Мальчик тонул в реку, Мальчик плыл в лодку. В обеих группах случаев передаются именно пространственные отношения, но изменение слова в первых трех случаях, вместо того чтобы показать, куда направлено действие, показывает, где оно развертывается. В четвертом и пятом случаях наблюдается обратное явление. Такого рода ошибки на определенном этапе усвоения языка следует рассматривать как «умные», а не случайные ошибки. Это же касается случаев замены дательного падежа винительным, о чем мы говорили выше, приводя ошибки такого типа, как, например: Я сказал мальчика, Я позвал мальчику. Это же наблюдается в ряде других случаев. В описываемых случаях средством разграничения родственных жизненных отношений является не только наглядное обобщение, которое в этих случаях затруднено, но и грамматическая форма, помогающая разграничению и закрепляющая его. Расчленение широких наглядных обобщений на более мелкие подгруппы, опирающиеся в значительной мере на грамматические средства, как будто доступно глухим детям. Но не закрепленные наглядным обобщением грамматические средства недостаточно сохраняются, поэтому разграничение сходных отношений не упрочивается, легко утрачивается, и тогда в сознании ребенка вся система отношений, а вместе с ними и средства выражения упрощаются. При этом в их речи преобладают словосочетания, которые мы условно назвали «сильными», другие же не исчезают из памяти детей, но и не актуализируются, не используются ими, т. е. оказываются «слабыми». Глухие дети упрощают грамматический строй языка в период его усвоения. Это проявляется в том, что в своей речи они пользуются более ограниченным количеством грамматических средств, чем им известно. Упрощение грамматического строя языка имеет у глухих детей многообразные формы; одна из них, регулярно наблюдаю-1 щаяся, — приближенное грамматическое оформление речи. Приближенное грамматическое оформление речи — одна из ступеней словесного выражения наглядных обобщений, их перерастания в словесное мышление, ступень приближения к их точному оформлению. Анализ ошибок, допущенных учениками IV—X классов, показал, что они пользуются словосочетаниями, как конструктивными компонентами предложения, но структура глагольного словосочетания, особенно приставочного, прочно не усваивается и очень часто подвергается разнообразным искажениям смыслового и грамматического характера. Затруднения учащихся проявлялись на фоне становления и развития словесно-логического мышления. Ошибки выразились в нарушении правил лексико-граммати-ческой сочетаемости приставочных глаголов с предлогами и.именами существительными. Ошибки лексико-семаятического характера связаны с непониманием значений приставочных глаголов, искаженным толкованием их смысла, с неумением подобрать к глаголу имя существительное и наоборот. Морфологические ошибки проявились в неправомерных глагольных образованиях, в игнорировании приставки и замене ее предлогом. Ошибки синтаксического характера были представлены в следующих вариантах: неправильное использование или пропуск предлога, пользование предлогом лишь как показателем направления движения, использование не той формы окончания, которой требуют глагол и предлог, упрощение синтаксических связей. Глухие дети своеобразными путями, замедленными темпами запоминают и сохраняют не только названия предметов, действий и свойств, но и грамматически оформленные словосочетания, передающие определенные жизненные отношения и дифференцирующие их. Постепенно словосочетания становятся одним из видов словесных представлений, широко участвующих в формировании активной речи глухих детей. Закрепление различных моделей словосочетаний в процессе обучения языку должно выступать как одна из задач речевого и умственного развития глухих детей. Вместе с усвоением словосочетаний глухой ребенок приобретает средства называния различных предметов, явлений, действий, признаков реальной действительности в их многообразных связях и отношениях. Эти связи и отношения в своей совокупности представляют круг значений, понятий, заключенных в словаре и грамматических формах языка и выражающих содержательную сторону мышления. Следовательно, усвоение словосочетаний — это одновременно процесс развития речи и процесс формирования словесно-логического мышления. Поэтому при обучении глухих словесной речи встает вопрос о специальной разработке путей и приемов формирования у учащихся словосочетательных навыков и построении лингвистических обоснований для них. Обычно сурдопедагоги старались при помощи подстановки падежного вопроса к управляемому слову, входящему в состав предложения, добиться того, чтобы глухие дети правильно употребляли окончания существительных. Акцент делали на усвоение парадигмы склонений существительных, а не на усвоение и закрепление словосочетаний. Этим, по существу, проблему преодо<-ления аграмматизма сводили к необходимости усвоения морфологических изменений существительных, а не к овладению связью слов в предложении. Исследования речевого развития глухих детей позволяют сделать вывод о приоритете■ семантико-синтаксического подхода к проблеме формирования словосочетательных навыков у этой категории учащихся. Поэтому, например, в работе над глагольным управлением в школе глухих на первый план должны быть выдвинуты занятия, систематизирующие опыт детей в установлении семантических и грамматических связей глаголов с существительными и предлогами, формирующие языковые обобщения на основе усвоения моделей словосочетаний как строительного материала предложений. Работа над различными моделями словосочетаний позволяет выполнить столь необходимое требование к занятиям языком в школе глухих, как осуществление тесной связи между морфологией и синтаксисом. Введение в педагогический процеес такой языковой единицы, как словосочетание, может способствовать повышению эффективности работы над разными сторонами речи. Заучивание и использование новых слов в окружении той лексики, с которой они употребляются в речи, могут повысить эффект словарной работы (в словосочетании слово конкретизируется, этим облегчается его семантизация). Развитию самостоятельной речи может способствовать использование речевого материала в характерном для него грамматическом оформлении (элементы словосочетания связаны и семантически, и грамматически). Упражнения в синтезе и преобразовании словосочетаний позволяют создать условия для учащихся, в которых им приходится образовывать цепи и комбинировать речевой материал (уже усвоенный и впервые вводимый). Такая деятельность способствует систематизации словосочетаний и формированию грамматических представлений и обобщений без специальных занятий теорией языка. Овладение структурными единицами разных типов, по мнению методистов, облегчает процесс овладения как разговорной, так и описательно-повествовательной речью, поскольку этим достигается успешная автоматизация речевой деятельности по принципу аналогии. В конечном счете систематическая работа над словосочетанием приводит к возможности пользоваться предложением как единицей общения, но комбинировать его каждый раз не из отдельных слов, а из целых «блоков». Несомненно, что временные связи, возникающие при усвоении различных звеньев грамматического строя языка, должны быть специализированы и «до величайшей сложности, и до мельчайшей дробности» (И. П. Павлов). Конечно, процесс возникновения и специализации системы связей длителен, сложен, формирование и дифференциация динамических стереотипов происходят постепенно. Для глухого этот процесс особенно труден потому, что он возникает и закрепляется не в обычных условиях речевого общения, которое является основой формирования этого рода стереотипов в речи слышащих детей и обеспечивает формирование у них речевых навыков. Сравнивая усвоение грамматического строя языка у глухого и слышащего ребенка, прежде всего необходимо отметить уже ранее упомянутый факт, что разграничение падежей и их значений происходит у слышащих детей очень рано. Крупный советский ученый, исследовавший детскую речь, А. Н. Гвоздев сообщает: «...разграничение падежей происходит очень рано (около двух лет). Только в очень ранний период вместо винительного употребляется именительный (точнее, первичная форма существительного). В дальнейшем совершенно не наблюдалось случаев смешения падежей, употребления одного вместо другого. Это является контрастом многочисленным и долго продолжавшимся заменам одних падежных окончаний другими в пределах одного падежа. Это говорит о том, что первоначально и без затруднений усваиваются падежи как носители определенных синтаксических значений. При этом значения падежей у ребенка характеризуются гораздо большей простотой и последовательностью, чем в языке взрослых. И лишь постепенно усваиваются более редкие второстепенные значения падежей» (А. Н. Гвоздев, 1949, т. II, стр. 84). Преодолевая значительные трудности, глухие дети справляются с морфологической стороной изменения существительных, заучивают и прочно сохраняют парадигмы склонений. Но правильное, уместное применение падежных изменений в предложении, с чем рано справляются слышащие дети, долго затрудняет глухих. Слышащий ребенок усваивает язык в процессе живого общения. Он научается правильно говорить, куда он идет, в отличие от того, где он находится, творчески подражая речи взрослых, и не обдумывает специально того, что в одном случае речь идет о направлении действия, во втором — о месте действия. Вместе с языком и на его основе ребенок овладевает известными обобщениями и благодаря этому правильно пользуется грамматическими формами. В быстром усвоении грамматического строя языка слышащим ребенком проявляется роль речи на ранних этапах формирования мышления; этого долго лишен глухой ребенок. Условия овладения языком у глухих детей таковы, что без специальной работы, без известной доли осмысления для них резко затруднено творческое подражание взрослым, обеспечивающее усвоение грамматического строя языка. Всемерное, и притом рано начинающееся, использование интеллектуальных способностей глухих детей для реализации их потенциальных возможностей овладения языком — первоочередная задача сурдопедагогики. Своеобразие, характеризующее усвоение грамматического строя языка глухими детьми, не снимает того общего, что-имеется у них и у слышащих. И те и другие прежде усваивают основные значения падежных форм, а затем, с известным трудом, более сложные их значения. И те и другие испытывают трудности при овладении морфологической стороной склонения. И тех и других затрудняет грамматическое оформление языковых условностей (одушевленность, собирательные имена существительные, существительные, употребляющиеся только в единственном или только во множественном числе, и т. д.). Одни и те же морфологические формы являются преобладающими, продуктивными у слышащих и у глухих (-у в винительном падеже, -ов в родительном множественного числа). Общих моментов у слышащих и у глухих оказывается тем больше, чем значительнее успехи глухих детей в усвоении языка. Но так как условия и пути овладения языком у них различны, то одни и те же трудности приобретают для них различное значение и к их преодолению надо идти различными путями. 26. Устная речь Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.) |