АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава Двадцать Третья

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

Кей рассмеялась, когда Эрик оторвал Джеки от земли и поднял на руки. Джеки была высокой, но Эрик еще выше, так что Джеки не осталось выбора, как только держаться за него.

– Поставь меня, здоровенный болван, – завопила

Джеки.

– Не поставлю! Я тебя двадцать лет не видел.

– Пятнадцать, и я все еще могу надрать тебе задницу. ~ Ах да, представляю! – он опустил ее на землю, на

этот раз нежно обняв. – Ты прекрасно выглядишь. – Спасибо, Эрик. А ты так вырос. Он игриво согнул бицепс.

– Я работаю, чтобы жить. Затем его улыбка погасла.

– Сожалею о твоем отце, Джеки. Она пожала плечами, не зная, что сказать. – Ронда приедет? – спросила Кей. – Ронда его невеста, – объяснила она Джеки.

– Она скоро будет.

– Невеста? Первый раз, Эрик?

– Я надолго ухожу в море, сложно иметь нормальные отношения.

Жаклин усмехнулась.

– Это да или нет?

Эрик покраснел.

– Второй раз. Первый не продлился и года.

– Я не защищаю ее, Эрик, но когда тебе двадцать три и ты новобрачная, а твой муж уезжает на месяцы, это не слишком весело.

– Я знаю, что вы дружите, Кей. Тебе не нужно объяснять.

Кей повернулась к Джеки.

– Возможно, ты ее помнишь, Линда Браунинг. Она была на год старше нас в школе.

– Знакомое имя.

– Я ухожу. Я отказываюсь стоять здесь и говорить о Линде. Пожалуйста, не упоминайте ее при Ронде. Вы знаете, они друг друга терпеть не могут.

– О Боже. Вы разведены уже двенадцать лет, Эрик.

– Дело не в этом, и ты знаешь.

– Серьезно? Ронда все еще злится на это?

– На что? – спросила Жаклин.

– На сельской ярмарке пару лет назад Линда случайно уронила ореховый пирог Ронды во время конкурса.

– Случайно? Это она тебе сказала? – Эрик повернулся к Джеки. – Ронда и Линда были двумя финалистками. Как она могла случайно уронить пирог? Она сделала это потому, что тогда мы только начали встречаться, я это знаю.

Джеки и Кей обменялись веселыми взглядами.

– Она это специально сделала, и ты это знаешь, Кей!

– Вот вы где, – позвала Роуз. – Я и не знала, что вы уже здесь.

– Только что приехали, – пояснила Жаклин. – Немножко поболтали с Эриком.

– Понятия не имею, что ты сделала сегодня с моим мужем, но он прислал мне в кафе дюжину роз. Последний раз он так сделал, когда я сказала ему, что беременна Ли Энн, – Роуз наклонилась ближе. – И я молюсь, что сейчас не тот случай! У меня уже двое лишних за Кей.

– Роуз!

– Где Ронда? – спросила Роуз, игнорируя Кей.

– Она скоро будет, – ответил Эрик.

– Да, я как раз услышала про Линду, Ронду и пирог, – добавила Жаклин.

– Линда, – прошипела Роуз. – Клянусь, она не умнее гусыни. Знаешь, что она оставила фамилию Грэга? Они были женаты всего десять месяцев!

– Вижу, ты тоже хорошо к ней относишься, – поддразнила Жаклин.

– Пожалуйста. Можешь себе представить, если бы Эрик был бы все еще женат на ней? Она такая толстая, что уже не пролезает в дверь.

– Роуз!

– Кей, это правда. Я не вру.

– Девочки? О ком вы сплетничаете?

Роуз закатила глаза.

– Клянусь, мама отовсюду меня слышит, – Роуз взяла сестру под руку. – Пойдем, Кей. Поможешь мне с гамбургерами.

Посмотрев на Джеки, Кей виновато улыбнулась.

– Я в порядке.

– Пойдемте, выпьем что-нибудь, – предложил Эрик.

Задний дворик Роуз и Грэга был переполнен. Кроме

четверых детей Роуз, сын Сэмми и Тесс увязался за Денни, так что пятеро производили достаточно шума, чтобы разбудить соседскую собаку.

Эрик рассмеялся, увидев выражение лица Джеки.

– Со временем ты привыкнешь.

– Полагаю.

– Ты можешь себе представить, как вымахал Сэмми?

– Нет, но пятнадцать лет это большой срок. Все меняются.

– Это точно, – он запустил руку в лед, вытащив две бутылки пива. – Подойдет?

– А светлого там нет?

– Светлое пиво? Боже, Джеки, я думал ты пьешь темное.

– Извини.

– Полагаю, ты слышала о Кей и Билли Рейе, – протягивая ей пиво, сказал он тихим голосом.

– Да, Кей рассказала мне.

– Кей? Я думал, Роуз все тебе поведает. Кей об этом не говорит.

Жаклин просто пожала плечами.

– Так значит, это все правда?

– Что?

– Причина, по которой ты уехала.

– Правда, что мать отослала меня? Или правда, что я лесби?

– Полагаю, и то и другое.

Жаклин выпрямилась.

– Да, обе причины верны, – она нахмурилась. – Есть проблема?

– Нет. Думаю, если у Кей нет проблем с этим, у меня тоже нет.

– Кей? Что ты имеешь ввиду?

– Ну, ты остановилась у нее. Ты знаешь, как люди болтают в этом городе.

– Эрик, ты как старший брат приглядываешь за Кей, или ты искренне заботишься обо мне?

Он рассмеялся.

– О, Джеки, черт, я знаю, насколько вы были близки, – он указал на другой конец двора. – Мой зять выглядит подавленным. Не думал, что компьютерные игры могут быть такими утомительными.

Грэг действительно выглядел измученным. Увидев взгляд Жаклин, он устало улыбнулся.

– Извини, Эрик, но мне нужно немного поговорить с

Грэгом.

– Конечно, Джеки.

– Найди меня, когда приедет твоя невеста.

– Не волнуйся.

– Ты хорошо сегодня выглядишь.

– Роуз, я в джинсах, – сухо ответила Кей. – Сколько порезать помидоров?

– Все четыре. И я хотела сказать, что они отлично на тебе сидят. Жаль, у тебя нет парочки детей, чтобы ты могла раздаться как я.

– Сомневаюсь, что единственная причина в детях,

Роуз.

– Что ты имеешь ввиду?

– Ты работаешь в кафе и ешь мамину стряпню. Потом приходишь домой и опять готовишь. И ты ведь знаешь, что я совершенно не умею готовить.

Роуз направила на нее нож.

– Никогда не поздно научиться. И поверь мне, я не позволю Ли Энн попасть в такую ловушку, как ты. Она уже ведет себя как сорванец, думая, что может бегать по улицам, играя в мяч.

– В ловушку как я? Я не была сорванцом, Роуз.

Роуз рассмеялась.

– Конечно, была. Ты проводила больше времени на велосипеде, гоняясь за Джеки, чем дома, не говоря уже о том, что вы постоянно залезали на этот старый дуб.

– Это не делает меня сорванцом. Джеки была сорванцом.

– Да, ты говоришь стереотипами.

– Роуз!

– Ну, это правда. Не пойми меня неправильно, я очень люблю Джеки. Но вспомни, Кей. Она играла с мальчишками, дралась с ними, и никогда не носила платьев.

– К чему ты ведешь, Роуз?

– Я говорю, что мы должны были догадаться.

Кей развела руками.

– Если бы мы знали, что бы мы сделали? Держались бы от нее подальше? Запретили приходить к нам домой?

Роуз понизила голос.

– Это тебя беспокоит? То есть вы же спали все время вместе. Даже в старших классах.

Кей уставилась на нее.

– Роуз, в чем дело? Ты за меня волнуешься?

– Не будь смешной. Джеки никогда бы не обидела тебя.

– Тогда оставь это, – удивляясь на Роуз, Кей сполоснула пучок салата. Очевидно, ее сестра беспокоилась, что Джеки может… попытаться что-то сделать. Боже.

– Кстати, у меня для тебя маленький сюрприз.

– Да? – Кей развернулась. ~ Боже, ты же не беременна?

– Господи, нет. Я бы застрелилась, – Роуз оглянулась через плечо на пустую гостиную прежде, чем заговорить. – Эрик пригласил друга.

Кей снова занялась салатом.

– Это мило.

– Парня. С которым он работает.

Кей медленно повернулась.

– И?

– И он холостой. Эрик говорит, что он симпатичный.

– И?

– Кей! Ты невозможна. По крайней мере, могла бы проявить интерес.

– Интерес? Ты пытаешься свести меня с парнем, который работает в море с Эриком? Да, это будут интересные отношения.

– Ну, Эрик говорит, он действительно хороший парень. И пробудет здесь целый месяц.

– Что?

– Он из Миссисипи. Туда достаточно далеко ехать, так что Эрик пригласил его остаться здесь на месяц.

– Эрик пригласил? Не согласовав с тобой?

– Ну, он много говорил об этом парне, – Роуз пожала плечами. – Возможно, я намекнула раз или два.

– Не сомневаюсь. Что ж, забудь об этом.

– Кей, что случится, если ты погуляешь с ним?

– И когда мне это сделать?

– В эти выходные, или на будущей неделе, или запланировать на следующие выходные.

Кей покачала головой.

– У меня есть компания.

– Ох, пожалуйста. Джеки не будет против, если ты погуляешь с парнем.

– Нет, но я против. Она здесь ненадолго, и я не хочу жертвовать этим временем.

– Не спеши судить. Может, этот парень потрясет тебя.

– Как дела? – спросила Жаклин.

Грэг улыбнулся.

– Лучше, чем я полагал. Хорошо, что Петерсон ушел. Джеки, я никогда не думал, что он так сделает.

– Да. Мне кажется, он сам не думал, что я приму его отставку.

– Ты была права. Дэвид выполнял его работу последние несколько лет. Это не секрет.

– Еще есть такие ситуации?

– Завод ДВП. Карл Хибек все больше и больше сваливал все дела на Джина.

– Ты займешься этим?

– Да, я уже поговорил с ним об этом сегодня.

Жаклин улыбнулась.

– Хорошо.

– Мне не пришлось сильно угрожать после того, что случилось с Петерсоном.

– Я знаю, что была стервой.

– Ты была великолепна.

Жаклин усмехнулась.

– Роуз получила цветы.

– Да, ну, меня же повысили, – Грэг понизил голос. – И это слишком, Джеки. Я не знаю, что делать с такими деньгами.

– Не может же президент получать меньше менеджеров, ведь так?

Их взгляды встретились.

– Я не подведу тебя.

– Я об этом не беспокоюсь, Грэг.

– Сегодня я говорил с Джезусом Хернандесом.

– Да?

– Передвинул его на дневную смену. Я никогда не видел такой радости.

– А его повышение?

Грэг рассмеялся.

– Он чуть в штаны не наложил!

– Есть ли еще такие работники? У меня не было времени проверить всех.

– Я попросил миссис Скотт этим заняться. Я провел большую часть дня, составляя для нее базу, в которую она сможет загрузить всю информацию, и мы в ней разберемся.

– Я понимаю, что все так быстро произошло, но нам необходимо найти замену на твое место, так ведь?

– Замену? Для сети? – он покачал головой. – Нет, нет, нет.

– Ах, я забыла. Компьютерщик. Сеть – это твой ребенок.

– Ну, вероятно, я бы нанял ассистента, но я не хочу отдавать контроль над сетью. Я хочу сказать, что контроль над сетью предоставляет слишком большие возможности.

– Значит, мы ищем кого-то, кому можно доверять? Также как тебе?

– Спасибо.

– Найми, кого считаешь нужным, Грэг. Джон Лоуренс еще оставался после моего отъезда?

– Немного. Мы обо всем поговорили. Твой отец не делился информацией со всеми. Он рассказывал только то, что считал, им следует знать. Думаю, именно поэтому заводы не переплетались. Мне кажется, что если мы будем работать единой командой, мы будем знать, что делается на заводах и сколько каждый приносит прибыли, и это позволит нам стать более конкурентно-способными. Но прежде, чем действовать, я хотел спросить твое мнение.

Жаклин рассмеялась.

– Грэг, ты можешь поступать, как хочешь. Я же тебе сказала, что не имею представления об этом бизнесе.

– Кажется, мистер Лоуренс думает, что я захожу слишком далеко.

– Как так?

– Он сказал, что есть грань между достаточной информацией и излишней.

– Грэг, ты знаешь, сколько стоит Кейс Индастрис?

Он покачал головой.

– Но я могу представить.

– Но это не корпорация. Это частный бизнес. Так что если все сотрудники зарабатывают N-ное число долларов, и они вдруг узнают о невероятной стоимости бизнеса, разве они не захотят повышения зарплаты?

– Но теперь у них хорошие зарплаты. Для здешних мест это просто исключительные зарплаты.

– Но если ты узнаешь, что бизнес приносит миллионы каждый год, ты разве не захочешь получать больше?

Значит, зарплата Петерсона не подрывала компанию?

– Это была капля в море. Но Петерсон был как клещ, кормящийся от компании, но ничего не дающий взамен. Если взглянуть на контракты завода ДСП за последние два года, большинством из них занимался Дэвид Джименез. Думаю, Дэвид – это пример трудолюбия. Дай всем понять, что если они будут добросовестно выполнять свою работу, их вознаградят.

– Я думал, у тебя нет навыков управления.

Жаклин усмехнулась.

– Как я объяснила Кей, я учусь по ходу дела.

– Твой отец гордился бы тобой.

Жаклин пожала плечами.

– Думаю, он был бы просто благодарен, что я не продала компанию матери.

Грэг понизил голос.

– Кстати говоря, один из близнецов Гентри звонил сегодня мистеру Лоуренсу. Из того, что я слышал, кажется, твоя мать пытается, чтобы судья заблокировал твое владение Кейс Индастрис. Хотя Лоуренса это, кажется, не взволновало.

– Что ты имеешь ввиду, из того, что ты слышал? Он не рассказал тебе?

– Нет. Я был в его офисе, когда он ответил на звонок. Я слышал только его слова.

– Грэг, я знаю, для тебя это сложно, но технически ты начальник мистера Лоуренса. Он работает на Кейс Индастрис.

– Да, но это касалось тебя.

– Если это касается меня, тогда почему он не позвонил мне?

Кей застала Джеки и Грэга за разговором, так что она задержалась, тихо наблюдая за ними. Роуз заняла ее на целый час, но Кей знала, можно не беспокоиться, что Джеки одна. И судя по их лицам, они говорили о бизнесе. Так что она воспользовалась возможностью понаблюдать, оставаясь незамеченной. Джеки была здесь уже неделю, но Кей все еще не могла поверить в то, что она вернулась. Ей не верилось, что они продолжили их отношения, как будто и не было этих пятнадцати лет. Джеки во многом изменилась, но все же осталась прежней. И Кей тянуло к ней сейчас, как и раньше.

Неожиданно Жаклин повернулась, сразу обнаружив Кей. Это поразило Кей, но она не знала, почему удивляется. Они всегда чувствовали присутствие друг друга. Это было почти сверхъестественно. Джеки, улыбнувшись, подозвала ее жестом.

– Ты прячешься в кустах? – поддразнила Жаклин. Кей покраснела.

– Я не хотела мешать. Знала, что вы обсуждаете бизнес.

Жаклин пожала плечами.

– Нет ничего секретного, Кей. Кей посмотрела на Грэга.

– Как все прошло?

– Я выжил, они не уволились, так что полагаю, все будет хорошо.

– Хорошо. Роуз сказала, ты почти не спал вчера. Настала очередь Грэга краснеть.

– Да, я ужасно нервничал. Но ты бы видела Джеки. Она пришла и взяла все под свой контроль.

Жаклин рассмеялась, посмотрев Кей в глаза.

– Я была стервой.

– А что с Петерсоном? Жаклин усмехнулась.

– Он уволился. Представь себе.

– Это ты его подтолкнула?

– Может, немного. Грэг отошел.

– Роуз яростно машет мне. Мне лучше пойти посмотреть, в чем дело.

Когда они остались одни, Кей нежно сжала руку Джеки.

– Грэг в порядке?

– Да. С Грэгом все будет хорошо. Я не беспокоюсь о нем. Я больше нервничаю из-за Джона Лоуренса, я ему не вполне доверяю. Грэг сказал, что подслушал разговор Джона с одним из близнецов Гентри. Очевидно, Мадлен пытается получить разрешение суда, чтобы приостановить мои права на Кейс Индастрис. Джон не потрудился поделиться этим с Грэгом и не позвонил мне.

– Она может это сделать? То есть заблокировать права?

Жаклин пожала плечами.

– Я не знаю. Кажется, Джон так не думает. Может, поэтому он не сказал мне.

– Ты беспокоишься?

Жаклин покачала головой.

– Если я потеряю бизнес, это не разобьет мне сердце,. То есть, он все равно будет функционировать сам по себе.

– Что ты имеешь ввиду?

– Мой отец работал шестьдесят часов в неделю, даже больше, – Жаклин посмотрела Кей в глаза. – У меня есть другая работа, которая занимает много времени. Я не могу отдавать кучу времени и сил этому бизнесу, если хочу продолжать писать.

Кей склонила голову.

– Иногда я забываю, что ты здесь временно.

На этот раз Жаклин протянула руку, их пальцы переплелись.

– Кей, не смотря ни на что, мы останемся близки. Я обещаю, что больше не исчезну.

Кей не успела ответить, увидев Роуз с красивым молодым человеком.

– О, Боже, – пробормотала она.

– Что?

Их взгляды встретились.

– Роуз пытается меня пристроить.

Жаклин посмотрела на приближающегося мужчину, да, он был привлекателен и силен. Она сразу почувствовала, как сжалось ее сердце.

– Тогда не буду тебе мешать, – пробормотала она, намереваясь сбежать. Но Кей не отпустила ее руку. Их глаза снова встретились.

– Останься.

– Я так и знала, что вы где-то спрятались, – сказала Роуз, подходя. – Я хочу познакомить вас с Джошем, он друг Эрика и гостит у нас в Пайн Спрингс. Джош, это Джеки, старый друг нашей семьи. А эта красивая девушка моя сестра, Кей.

Кей с Джеки обменялись веселыми взглядами, и Кей еле сдержалась, чтобы не застонать от такого представления Роуз. Красивая девушка? Но, не забывая о хороших манерах, она вежливо протянула руку.

– Приятно познакомиться.

– Очень рад наконец-то увидеть тебя, Кей. Эрик и Роуз много говорили о тебе.

Кей улыбнулась.

– О? Эрик и Роуз? – она повернулась к сестре, устремив на нее красноречивый взгляд. – К сожалению, я только сегодня первый раз услышала о тебе.

Он подмигнул ей.

– Они хотели тебя удивить.

Кей натянуто улыбнулась.

– Что ж, это им удалось.

– Джеки, почему бы тебе не помочь мне с гамбургерами, – сказала Роуз, взяв Джеки под руку и утащив ее.

– Я думала, Кей уже помогла тебе.

– Только вначале, но не с мясом.

Жаклин посмотрела на Кей, и их взгляды на мгновенье встретились, пока Кей снова не повернулась к Джошу.

– Ну, что ты думаешь? – тихо спросила Роуз.

– О чем?

– О Джоше! О чем же еще?

Жаклин пожала плечами.

– Он милый.

– Милый? Он очень симпатичный!

Жаклин снова пожала плечами.

– Полагаю, да. Если тебе такие нравятся.

Роуз рассмеялась.

– Джеки, я иногда забываю, что тебе такие не нравятся! Но Кей нравятся. И она уже сто лет не была на свидании.

– Что ж, может, они поладят.

– Надеюсь. Мне больно видеть ее одну.

– Разве она больше не будет одна? Этот парень работает с Эриком.

– Ты знаешь, о чем я. Я просто хочу, чтобы у нее кто- то был. Она очень привлекательная, многие мужчины приглашали ее на свидания, но она отказывалась.

– У нее был неудачный опыт, Роуз. Нельзя ее винить за эти сомнения.

Роуз втащила Джеки на кухню, кивнув на раковину.

– Мой руки. Нам нужно сделать около тридцати котлет, – Роуз достала из холодильника миску рубленого мяса, которое она заранее приправила. – Я знаю, каким подонком Билли Рей был с ней, но это не значит, что все мужчины такие. Взять, например, Грэга. Он самый нежный мужчина, которого я встречала. Он никогда не повышает голос и прекрасно ладит с детьми. Я хочу, чтобы она нашла кого-то вроде него.

Жаклин взяла горсть мяса и слепила шарик, немного сплюснув его между ладоней.

– Да, Грэг хороший парень, но для тебя. Может, Кей привлекает другой тип мужчин.

– Хочешь сказать, ее привлекают придурки вроде Билли Рейя? Сделай дырку посередине, – сказала она, указывая Джеки на котлету.

Жаклин уставилась на нее.

– Что?

Роуз взяла котлету плашмя и засунула в серединку свой указательный палец.

– Нужно проткнуть дырку.

Жаклин непонимающе уставилась на нее.

– Ты серьезно?

– Так они не сжимаются.

– Что?

– Боже, Джеки, это очень просто. Они не будут сжиматься во время приготовления.

– Потому что там есть дырка?

– Конечно.

Жаклин рассмеялась.

– Значит, рестораны по всей стране не просекли этот трюк?

– Очень смешно. Может, они просто еще не додумались.

– Может, сделаем пятьдесят на пятьдесят, а потом измерим, насколько какие котлеты ужались?

– Может, ты перестанешь умничать и начнешь протыкать эту чертову дырку?

Кей смотрела на Джоша, тщетно пытаясь найти тему для разговора. Но в голову ей приходили только мысли о том, как она побьет Роуз. Так что, вежливо улыбнувшись, она откашлялась и показала на его пустую бутылку пива.

– Может, еще?

– Ну, если ты угощаешь? – ответил он, смеясь.

– В этот раз угощаю, – сказала она, едва сдержавшись, чтобы не закатить глаза, когда они пошли к холодильнику.

– Джош, сколько тебе лет?

– Двадцать семь. А тебе?

– Я старше, – сухо ответила она. Двадцать семь? Да, она точно побьет Роуз.

Пройдя мимо холодильников с различными видами пива, Жаклин налила себе стакан ледяного чая. Он был вкусный и сладкий, как делала миссис Гарланд. Сладкий чай не был особенно популярен в Монтерее. Жаклин скрылась в тени, наблюдая за тем, что происходит вокруг нее. Почти как в старые времена. Но все же их разделяли пятнадцать лет. И она не сомневалась, что если снова исчезнет, они не будут плакать по ней. Ну, кроме Кей. Жаклин знала, Кей не даст ей убежать снова.

Только подумав о Кей, глаза Жаклин сразу скользнули по двору, немедленно обнаружив ее. Язык ее тела Жаклин помнила со школы. Высокая, отчужденная, руки скрещены на груди. Жаклин видела это теперь – дистанцию – но тогда она видела только Билли Рейя и его близость к Кей. Она провалилась на пятнадцать лет назад.

 

Из-за угла трибун она вглядывалась в темноту, наблюдая, как Билли Рей схватил руки Кей, сильно прижимая ее к металлу.

Почувствовав, как больно сжалось сердце, она заставила себя оставаться незамеченной. Все ее инстинкты твердили ей бежать, бежать к ним, оттолкнуть Билли Рейя на землю, подальше от Кей. Она застонала от боли, когда Билли Рей подался вперед, насильно поймав губы Кей.

Она заставила себя отвернуться, пока Кей снова не заметила ее. У нее не было оправдания, почему она следует за ними. Вместо этого она молча отошла в тень, подальше от Кей… от Кей и парня, который целовал ее.

 

Жаклин выдохнула, наконец, осознав, что этим вечером Кей уделяла внимание не Билли Рейю. Нет, эта честь принадлежала красивому молодому человеку по имени Джош. Кей отвела глаза от Джоша, поймав взгляд Жаклин и не отпуская его.

Кей затаила дыхание, когда ее глаза встретились с Джеки. На мгновенье она перенеслась на пятнадцать лет назад, вспомнив этот испуганный, раненый взгляд… и страстное желание в глазах Джеки. Она раньше никогда не понимала этого, не могла описать это словами. Но теперь, когда она стала старше, теперь она поняла, о Боже, осознание этого взгляда поразило ее своей ясностью так, что у нее прервалось дыхание.

Желание в глазах Джеки было для нее. Так было всегда.

О, мой Бог.

Кей оторвала взгляд от Джеки, моргнув несколько раз, чтобы сфокусироваться на словах Джоша. Наконец, она покачала головой. Это все было не важно.

– Извини, – прервала она, подняв руку. – Не хочу показаться грубой, но… извини.

Она развернулась и направилась к Джеки, не спуская с нее глаз.

Они стояли рядом, их взгляды были полны вопросов. Наконец, Жаклин кивнула в сторону Джоша.

– Он тебе нравится?

Кей пожала плечами.

– Он кажется хорошим парнем.

Жаклин кивнула.

– Хорошо.

– Хорошо?

Жаклин подняла голову.

– Он вроде симпатичный.

Кей снова пожала плечами.

– Ты так считаешь?

Жаклин заставила себя улыбнуться.

– Конечно.

На минуту Кей опустила голову, но снова подняв ее, посмотрела Джеки в глаза.

– Когда я увидела, как ты смотришь, это напомнило мне время, когда мы учились в школе, – тихо сказала Кей. – Когда я встречалась с Билли Рейем.

– Кей, я… я никогда…

– Нет, – Кей схватила Джеки за руку, заставив замолчать. – Скажи мне, ты ревновала к Билли Рейю? – мягко спросила она. – Ревновала, когда он целовал меня?

Жаклин хотела отвести взгляд, но Кей держала ее. Что ей ответить?

– Джеки? Ты ревновала?

Тяжело вздохнув, Жаклин закрыла глаза.

– Да, – наконец, прошептала она. Она почувствовала, как Кей сжала ее руки.

– А я ужасно ревновала тебя к Денни.

Жаклин оцепенела.

– Что?

Не успела Кей ответить, как появился Эрик с Рондой. Невысокая женщина – практически на фут ниже самого Эрика – с большим начесом, она широко улыбнулась, посмотрев на Жаклин.

– Теперь я ее вспомнила, – сказала она Эрику и протянула руку. – Ронда Джонс, рада снова видеть тебя.

– Здравствуй, Ронда. Мы знакомы?

– Я училась на два года младше тебя в школе. Конечно, я не думала, что ты меня вспомнишь. Я не занималась спортом. Три года я была президентом клуба Будущих Домохозяек.

Жаклин улыбнулась. Ах, да, клуб, который учил, как стать хорошей женушкой. Ну, по крайней мере, Эрику не надо будет беспокоиться о доме.

– Прощу прощенья. Но я тебя не помню.

– Не извиняйся. Это было очень давно, – она наклонилась ближе. – Что ты думаешь о Джоше для нашей Кей?

– Ронда, – начала Кей, но Ронда перебила ее.

– Он такой милый, Кей. Сладкий как сахар. Пчелы слетаются на него, это точно.

– Он очень хороший парень, – согласился Эрик. – Он останется у меня на месяц.

Кей кивнула.

– Да, я знаю. Роуз уже сказала.

– Хорошо. Мы надеялись вчетвером поехать как- нибудь вечером в Джаспер и сходить в кино, – предложила Ронда.

– И поужинать, – добавил Эрик.

– Посмотрим, – ответила Кей. Она указала на Джеки. – Как я говорила Роуз, сейчас у меня гости, и я хочу провести время с Джеки.

– Я уверен, Джеки не будет против, если ты сходишь на свидание, – сказал Эрик.

Жаклин собиралась ответить, когда почувствовала, как Кей сжала ее руку.

– Она, может, и не против, а я против, Эрик. Я сто лет не видела Джеки. И дело не в Джоше, просто я хочу остаться с Джеки.

Все было решено, но Джеки должна была что-то сказать. Она чувствовала, что обязана предложить Кей хоть один вечер, если она действительно хотела сходить на свидание с этим Джошем. Ее напугала эта мысль, но она все же предложила.

– Я, э… я смогу побыть одна, если ты хочешь пойти в кино, Кей.

Кей повернулась, игнорируя остальных, и взглянула Джеки прямо в глаза. Она слегка наклонила голову.

– Это правда?

Проглотив комок в горле, Жаклин лишь кивнула.

Кей улыбнулась, ее глаза смягчились.

– Спасибо, но я не хочу в кино.

– Тогда просто ужин, – предложила Ронда.

– Ребята, пожалуйста. Я ценю то, что вы пытаетесь сделать, и я знаю, что за всем этим стоит Рози, но я не хочу ни с кем встречаться сейчас. Ни с Джошем, ни с кем бы то ни было.

– Кей, клянусь, ты должна забыть о том, что этот подонок сделал с тобой, – громко сказал Эрик. – Ты не можешь все время носить это в себе.

– Я знаю, Эрик. Но Билли Рей здесь не при чем.

– Вот вы где, – крикнула Роуз. – Джош бродит там в одиночестве. Это некрасиво с вашей стороны, – сказала она всей компании, но ее глаза смотрели на Кей.

Кей виновато улыбнулась.

– Прости, Джош, что я убежала от тебя.

– Все в порядке. Я нашел пиво, – ответил он, показывая банку. – Тебе принести?

– Нет, спасибо. Думаю, я буду чай, – Кей посмотрела на Роуз. – Кстати, тебе нужна помощь с ужином?

– Нет. Грэг как раз жарит котлеты на гриле. Все остальное готово.

Жаклин рассмеялась.

– Знаменитые котлеты с дыркой посередине!

Роуз погрозила Жаклин пальцем.

– Кей, объясни ей об их ужаривании.

Кей тоже рассмеялась.

– Роуз провела научное изучение ужаривания и выяснила, что котлеты для гамбургеров без дырки в середине сжимаются больше, чем с дыркой. Поэтому во всех ее котлетах теперь есть дырки!

Джош нахмурился.

– Я не понял.

Кей обменялась с Джеки взглядами, когда их растащили в разные стороны: Роуз увела с собой Джоша и Кей, а Эрик и Ронда потянули Джеки к грилю, где Грэг смотрелся как настоящий повар в фартуке.

Помахав им лопаточкой, он посмотрел на Ронду.

– Ты не спросишь у Роуз на счет сосисок? Она говорила, что хочет сделать несколько хот-догов.

– Конечно, Грэг.

– Принеси мне пива, Эрик.

– Сейчас принесу. Джеки?

– Да. Светлое.

Когда они остались одни, Грэг улыбнулся.

– Я наблюдал со стороны. Они играют в свах с Кей и Джошем, а она явно хочет проводить время с тобой.

Жаклин надеялась, что тень скроет ее румянец.

– Просто мы так давно не виделись, думаю, Кей боится упустить время.

– Я уговариваю Роуз отстать от нее, но она не успокоится, пока не выдаст ее замуж снова.

– Кей может быть упрямой.

Грэг рассмеялся.

– Это правда, – он посерьезнел. – Много лет ее глаза были безжизненными, мы уже и не надеялись. Но последнюю неделю, с тех пор, как ты вернулась, – он взглянул на Жаклин в упор, – они снова засветились. Роуз считает, это потому что она рассказала тебе, что случилось и, наконец, забыла о Билли Рейе. Она уверена, что Кей готова к новым отношениям.

Жаклин пожала плечами.

– Может и так.

За ужином Жаклин оказалась за одним столиком с Роуз и Грэгом, Сэмми и Тесс, мистером и миссис Гарланд, и детьми. Она старалась не смотреть на другой стол, где Кей сидела рядом с Джошем, но взгляд Жаклин неизбежно тянулся туда. Эрик и Ронда одновременно рассказывали что-то, вовлекая Кей в беседу. Но Кей часто смотрела мимо них, чтобы обменяться взглядами с Жаклин.

– Ты же знаешь, что сидишь завтра с детьми, верно?

Жаклин бессмысленно уставилась на Роуз.

– Прости? Сижу с детьми?

– Только с двумя старшими. Мама возьмет близнецов, – Роуз покачала головой на удивленное выражение лица Жаклин. – Кей тебе не сказала?

– О чем?

– Каждую третью субботу месяца мы с Грэгом ездим в Крокетт. У него там университетские друзья. Мы проводим с ними выходные. Это единственное время, когда мы можем уехать. И так уже последние несколько лет.

– Раз в месяц? Каждый месяц?

– Мы пропускали пару раз, но… – Роуз взглянула на Грэга, – но Грэг говорит, что этот раз будет последним на неопределенное время.

Жаклин посмотрела на Грэга.

– Почему?

– Вероятно, я проведу несколько суббот на заводе. По крайней мере до тех пор, пока не почувствую себя уверенно со всем этим.

Жаклин кивнула. Она не сомневалась, что Грэг проведет там также много воскресений. И она знала, что как бы ни был крепок их брак, придется чем-то жертвовать. Она поговорит с ним позже наедине.

– Не переусердствуй, – все, что она сказала сейчас.

– Он хотел отменить все и в эти выходные, – пожаловалась Роуз.

– Завод никуда не убежит и до понедельника, Грэг, – объяснила Жаклин. – Завтра я встречусь с Джоном, чтобы выяснить некоторые вещи.

– Что? – спросила Роуз.

– Просто несколько указаний, Роуз, – ответила Жаклин.

– Хватит болтовни, – решила миссис Гарланд. – Я хочу узнать об этом Джоше. Ему можно доверять?

– Конечно, мама. Ты же не думаешь, что я бы свела Кей с кем-то, кому нельзя доверять?

– Ты? Я думала, это все Эрик.

Роуз рассмеялась.

– Эрик никогда бы не смог стать свахой!

– Он выглядит молодо, – заметила миссис Гарланд.

– Он на несколько лет младше Кей, ну и что? – Роуз наклонилась вперед. – Он симпатичный.

Миссис Гарланд покачала головой.

– Я не уверена, что Кей хочет, чтобы ее с кем-то сводили. По правде говоря, бьюсь об заклад, что она хотела бы сидеть сейчас за нашим столом.

– Мама, она боится отношений, и только. И Эрик уже напугал Джоша, если он хоть пальцем тронет ее!

Глаза Жаклин скользнули к другому столу. Кей выглядела задумчивой, пока вокруг нее шел разговор. Вдруг она подняла голову, встретившись взглядом с Жаклин. Затаив дыхание, она увидела… или она вообразила себе это. Но глаза Кей смотрели на нее, и она увидела в них понимание, и что-то еще, что немного напугало Жаклин. Голоса ушли на задний план, и она начала беспокоиться о том, что может произойти, когда они останутся наедине.

Но в итоге оказалось, что Ли Энн упросила провести ночь у тети Кей, и Кей согласилась. Жаклин размышляла, возможно, Кей тоже боится оставаться с ней наедине.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.051 сек.)