АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 58. Глаза Ричарда широко раскрылись

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Глаза Ричарда широко раскрылись. Внезапно он полностью проснулся, содрогаясь от ужаса.

Волосы на шее стояли дыбом. Казалось, они хотели встать на цыпочки. Его сердце вырвалось из‑под контроля.

Он вскочил на ноги. Кара, сидевшая рядом, поймала его руку, удивленная внезапным подъемом.

— Лорд Рал, в чем дело? С тобой все в порядке? — недоумевающе нахмурилась Морд‑Сит, боясь, что он может упасть.

В комнате воцарилась тишина. Люди вокруг выжидающе смотрели на предводителя.

— Вон! — завопил он. — Берите свои вещи и вон! Все вон! Сейчас же!

Ричард схватил свой мешок. Он не видел Кэлен, но заметил вещи жены и забрал их. Он подумал, что, возможно, все еще спит. Но Ричард никогда не помнил своих снов и удивился, что смог испытать такой страх во сне. Нет. Это была реальность.

Оправившись от смущения и удивления, вызванных внезапной командой Ричарда, люди, видя, что он быстро собирает снаряжение, похватали вещи и вскочили на ноги. Мужчины забирали все, что попадалось им на глаза, не разбирая, где чьи вещи.

— Шевелитесь! — кричал Ричард, проталкивая колеблющегося человека в дверь. — Идите! Шевелитесь, шевелитесь, шевелитесь!

Он чувствовал, как нечто пронеслось мимо него, ласково скользнув по телу, нечто теплое и злое. Его руки покрылись гусиной кожей.

— Торопитесь!

Люди бегом поднимались по темной лестнице. Бетти, поддавшись общей панике, проскользнула между его ног и понеслась по ступенькам. Кара держалась рядом.

Волосы на затылке кололись, как после удара молнии. Ричард осмотрел темную пустую комнату.

— Где Кэлен и Дженнсен?

— Они вышли на улицу еще раньше, — ответила Морд‑Сит.

— Хорошо. Идем.

Когда Ричард добрался до вершины лестницы, огненный взрыв ударил его в спину, и он растянулся на полу. Кара упала у него в ногах. Лестницу освещали всполохи желтого и оранжевого света, дверь наполнилась языками пламени. Капли огня падали на лестницу.

Лорд Рал нащупал руку своей защитницы и вместе с ней протиснулся в дверь. Когда они вырвались в ночь, здание за их спиной пылало, извергая чудовищный рев и треск. Дом на глазах рассыпался на части, некоторые части подлетали в воздух. Ричард и Кара уворачивались от падающих вокруг пылающих досок, светящихся на земле от жара.

Удалившись наконец от горящего здания, Ричард осмотрел улицу, ища солдат Ордена. Не увидев никого похожего на них, он приказал своим людям двигаться вниз по улице, увеличивая расстояние между ними и горящим домом.

— Надо убираться отсюда, — объяснил Ричард Энсону. — Николас знает, что мы здесь. Огонь привлечет внимание солдат. У нас не слишком много времени.

Оглядевшись, он по‑прежнему не увидел нигде Кэлен. Его беспокойство росло, так что он остановил Дженнсен, Тома и Оуэна, бежавших по улице к ним. Взглянув на их лица, он тут же понял, что случилось нечто ужасное.

— Где Кэлен? — взяв за руку сестру, спросил Ричард, когда они подбежали ближе.

— Ричард, она…она… — Дженнсен судорожно глотнула воздух и залилась слезами.

Оуэн размахивал маленькой бутылочкой и листком бумаги, и тоже безостановочно плакал.

Ричард сурово посмотрел на Тома, ожидая ответа.

— Что происходит?

— Николас нашел противоядие. Он предложил обменять его на… Мать‑Исповедницу. Мы пытались ее остановить. Лорд Рал, я клянусь, мы пытались. Но она никого не слушала. Она решила, что пойдет и получит противоядие, а затем попытается убить Николаса. После того, как вы примете противоядие, если ей не удастся выполнить задуманное и вернуться, она хотела, чтобы вы пришли за ней.

Колеблющиеся отсветы пламени освещали угрюмые лица вокруг него.

— Если ей что‑то взбредет в голову, ничто ее не остановит, — добавил Том. — Мать‑Исповедница может заставить вас делать все, ей невозможно отказать.

Ричард знал, что это правда. В реве и треске огня здание громыхало и шипело. Крыша начала падать внутрь, послав в небо ливень искр.

Оуэн немедленно сунул бутылочку в руки Ричарда.

— Лорд Рал, она сделала это ради противоядия. Она хотела, чтобы вам стало лучше. Она сказала, что надо принять его, пока не поздно.

Ричард вытащил пробку. Запахло корицей. Он сделал первый глоток, ожидая тонкого, сладкого, пряного вкуса. Но ничего подобного он не почувствовал.

Лорд Рал посмотрел на Оуэна и Дженнсен.

— Это вода.

— Что ты сказал? — переспросила его сестра, широко распахнув глаза.

— Вода. Простая вода с небольшим количеством корицы, — Ричард вылил содержимое бутылочки на землю. — Это не противоядие. Она продала себя Николасу за ничто.

Дженнсен, Оуэн и Том онемели.

Ричард почувствовал отстраненное спокойствие. Все кончено. Это конец всему. Теперь у него есть только определенное и весьма небольшое количество времени. Надо успеть сделать то, что он должен… а потом для него все закончится.

— Дай мне взглянуть на письмо, — попросил он Оуэна.

Парень протянул ему бумагу. Ричарду было несложно прочесть ее в свете горящего здания. Кара, Том, Дженнсен и Оуэн внимательно наблюдали за ним, пока он трижды прочитал ее.

Наконец он опустил руку. Кара выхватила записку, чтобы прочитать самой.

Ричард посмотрел на горящее здание в конце улицы, пытаясь разобраться.

— Как Николас узнал, что кто‑то придет за противоядием именно в это время? Он говорит, что у нас есть час. Он очень точно рассчитал время. Откуда он узнал, что мы здесь, достаточно близко? Откуда он знал, когда мы придем сюда за противоядием, чтобы написать нам это письмо, в котором дал нам час?

— Может, он и не знал, — возразила Кара. — Возможно, он написал это, чтобы заставить нас спешить и действовать необдуманно.

— Все может быть, — согласился Ричард и показал назад, на горящее за их спиной здание. — Но как он узнал, что мы здесь?

— Магия? — предположила Дженнсен.

Ричарду не понравилась мысль, что Николас мог знать о них так много и всегда оказывался на шаг впереди.

— Как ты узнал, что Николас собирается спалить дом? — спросила Кара.

— Я внезапно проснулся, головная боль прошла, и я понял, что надо уходить, — объяснил Ричард.

— Так работает твой дар?

— Думаю, да. Дар работает — иногда предупреждает меня.

Он хотел бы каким‑нибудь образом сделать свой дар более предсказуемым. Но на этот раз Ричард был доволен тем, что дар проявился так вовремя и помог, иначе они все бы погибли.

Том вглядывался в темноту.

— Думаете, Николас близко? Неужели он знал, где мы и послал огонь?

— Нет. Думаю, он хотел бы, чтобы мы ощутили страх от близости к нему. Николас — чародей. Он может послать колдовской огонь с огромной дистанции. Впрочем, я не эксперт по магии, и он может пользоваться какими‑то другими способами, чтобы зажечь огонь на расстоянии.

Ричард повернулся к Оуэну.

— Отведи меня к тому зданию, где ты прятал противоядие, где ты впервые увидел Николаса, — приказал он.

Не теряя времени, Оуэн пошел по улице. Остальные небольшой группой последовали за ним.

— Думаешь, она там? — спросила Дженнсен брата.

— Есть только один способ это выяснить.

Когда они добрались до реки, все уже задыхались. Ричард с ужасом обнаружил, что мост исчез, только каменные блоки торчали в реке у дальнего берега; все остальное исчезло в черной воде. Оуэн сказал, что есть еще один мост на севере, и они пошли в этом направлении, следуя по дороге, извивавшейся вдоль берега.

Но прежде чем они достигли моста, группа солдат выбежала с боковой улицы, с оружием наголо, оглашая воздух боевыми криками.

В ночи раздался свист вынимаемого из ножен меча. Когда меч был высвобожден, магии в нем не оказалось. Но для колотящегося сердца его хозяина это было не важно. В Ричарде накопилось достаточно злости, и он встретил врагов собственным криком.

Доставшийся первому солдату удар был настолько мощным, что разрубил плотного человека сквозь кожаный доспех от плеча до противоположного бедра. Ричард без остановки повернулся к солдату, подбежавшему сзади. Он вращал мечом с такой скоростью, что человек лишился головы раньше, чем успел поднять руки со своим оружием. Ричард двинул назад локтем, разбив лицо подскочившему сзади солдату, приготовившемуся к удару. Быстрый толчок свалил на землю другого солдата, прежде чем Ричард смог повернуться и прикончить его, упавшего на колени, закрывающего руками окровавленное лицо. Сверкающий, словно лунная молния, меч Ричарда нес неминуемую смерть.

Том прирезал еще одного из нападающих, а Кара своим эйджилом уложила другого. Крики боли разрезали тишину ночи. Ричард скользил среди врагов, словно гонимая ветром тень.

Через краткое мгновение в ночи все затихло. Ричард, Том и Кара действовали молниеносно. Они уничтожили вражеский отряд раньше, чем кто‑то из их людей успел отреагировать на пришедшую из темноты угрозу. И прежде чем они успели перевести дыхание, Ричард уже спешил к мосту.

Мост охраняли двое солдат Имперского Ордена, вооруженные копьями. Охранники, казалось, удивились, увидев среди ночи бегущих к мосту людей. Возможно, из‑за того, что жители Бандакара никогда раньше не причиняли им никаких неприятностей, двое охранников стояли и смотрели на приближение группы, пока Ричард не выхватил меч и не уложил точным быстрым выпадом первого и мощным плавным ударом не рассек второго пополам вдоль копья, стоящего рядом.

Маленькая группа, не задерживаясь, пересекла мост и погрузилась в темноту между тесно прижатыми друг к другу зданиями. Оуэн указывал Ричарду каждый поворот, пока они бежали к тайнику, где мужчина спрятал противоядие и где вместо противоядия он обнаружил записку, в которой предлагалось обменять Кэлен на жизнь Ричарда и жизни жителей империи, опустошенной чудесными способностями Николаса Скользящего.

Когда они достигли мрачного сердца города, застроенного в большинстве своем маленькими приземистыми зданиями, Оуэн остановил Ричарда.

— Лорд Рал, там, на углу, мы повернем направо, — объяснял маршрут движения парень. — Недалеко впереди будет площадь, где иногда собираются люди. На дальнем конце площади вы увидите здание, возвышающееся над другими. Это то самое место. Вниз по маленькой улице, сбоку от здания, будет аллея, которая ведет на задворки здания. Раньше я попадал туда этим путем.

— Вперед, — кивнул Ричард.

Не останавливаясь, чтобы посмотреть, идут ли за ним уставшие спутники, он пошел вперед, держась ближе к зданиям в тени, отбрасываемой луной. Ричард двигался вдоль домов к углу. На ставнях, закрывающих маленькое переднее окно, были изображены буханки хлеба. Для булочника было еще слишком рано приступать к работе.

Ричард посмотрел вперед и замер. Перед ним простиралась площадь с деревьями и скамейками. Здание напротив лежало в руинах. Остались только дымящиеся балки. Небольшая толпа собралась перед местом трагедии, рассматривая то, что несколько часов назад, несомненно, горело ярким пламенем.

— Светлые духи, — в ужасе прошептала Дженнсен. Она прикрыла рот, боясь высказать вслух то, что беспокоило всех.

— Ее здесь не было, — ответил Ричард на невысказанный вопрос. — Николас не стал бы приводить ее обратно, чтобы убить.

— Тогда зачем он сделал это? — спросил Энсон. — Зачем сжигать это место?

Ричард наблюдал, как облака дыма, кружась, поднимаются в холодное небо. Его надежды таяли вместе с облаками.

— Николас послал мне сообщение, что Кэлен у него, и я не найду ее.

— Лорд Рал, думаю, нам лучше уйти отсюда, — задыхаясь, сказала Кара.

В темноте, окружающей догорающее здание, Ричард разглядел сотни солдат, без сомнения, стремящихся поймать их.

— Я боялся этого и потому повел вас окружным путем, — сказал Оуэн. — Видите дорогу вон там, где собрались солдаты? Эта дорога ведет от моста, через который мы только что перешли,

— Откуда они всегда узнают, где мы, или куда направляемся? — потрясенно прошептала Дженнсен. — Откуда заранее знают, когда мы появимся?

Кара схватила Ричарда за рубашку и потащила его назад.

— Врагов слишком много. Мы не знаем, сколько их вокруг нас. Нам надо уходить.

Ричард не хотел соглашаться с Морд‑Сит, но она была права.

— Люди ждут нас, — напомнил Том. — И многие еще придут.

Разум Ричарда метался. Где же Кэлен?

Наконец он кивнул. Тогда Кара взяла его за руку, и они растворились в темноте.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)