|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 47. Габриэла и Дрю ждали возвращения Ричарда в Лондон, прежде чем отплыть на Карибы, и поэтому Дрю заверил
Габриэла и Дрю ждали возвращения Ричарда в Лондон, прежде чем отплыть на Карибы, и поэтому Дрю заверил, что судно готово поднять якорь завтра утром. Ричард обрадовался, узнав, что Габриэлы нет в доме Бойда, поскольку не сомневался, что подруга потребует отчета о том, что случилось в Уиллоу-Вудс. Ричард по-прежнему был в таком смятении, что не желал это обсуждать. Просто сообщил Дрю, что все прошло не так, как было задумано. И это еще слабо сказано! Когда он стоял в своей старой спальне в Уиллоу-Вудс, наблюдая, как злорадствует отец, становилось все яснее, что последний заставляет его сделать то, чего он хочет сам. Но если он получит в жены женщину, о которой мечтал всю жизнь, значит, отец победил. Именно с этим он не мог смириться. Он оставался в доме Бойда совсем недолго. Бросил сумку в отведенной ему комнате и отправился искать поверенного, который бы согласился его принять. Не дай Бог что-то случится с ним или с Джулией до развода. Необходимо сделать все, чтобы отец не посмел вмешаться и предъявить права на какую-либо часть состояния Миллеров. Ричард составил завещание, в соответствии с которым Милтон Аллен не получит ничего принадлежащего сыну или невестке. Джулия — его жена. Он женат! Господи, как чудесно звучит! Но она совершенно не рада их браку, возможно, она права. Что он может ей предложить? Впрочем, он не разорен и отнюдь не нищий. На Карибах ведь не на что тратить деньги. Поэтому он успел накопить несколько тысяч фунтов. Но по сравнению с богатством Джулии это все равно что карманные деньги. У него нет ни усадьбы, ни даже собственного дома. И он младший сын, так что никакого титула ему не полагается. Его всю жизнь будут называть лордом, только и всего. Да и то на островах обращения «лорд» и «леди» не в ходу. Оторвать Джулию от высшего общества, к которому она так привыкла? От деловой империи, которой она управляла последние пять лет? Неужели у него хватит совести сделать все это? Он должен отпустить Джулию и не оспаривать принятого решения. Другого выхода просто нет. Но он не мог заставить себя это сделать. По какому-то непонятному порыву он настоял, чтобы она поехала с ним, и сейчас был рад этому. По крайней мере они проведут вместе еще несколько недель, прежде чем расстанутся навсегда. Но она ведь может и не поехать. Вернувшись в дом Бойда, Ричард неожиданно понял, что все это время затаив дыхание ждал записку от Джулии. Она сообщала, что встретится с ним утром на пристани. На пороге появился Ор. Ричард не закрыл дверь после ухода лакея, принесшего записку. И сейчас так глубоко задумался, что почти не слышал вопроса. — Что? — Я спросил, что случилось в Уиллоу-Вудс, — повторил Ор. — Наш обман разоблачили. Мы женаты. — Не ожидал, — ухмыльнулся Ор. — Почему же ты опять страдаешь? — Вовсе нет. — Ты расстроен. Я был уверен, что после недавних событий ты с этим покончил. Ричард пока не хотел обсуждать Джулию, поэтому коротко ответил: — Ситуация сложная. — А по-моему, весьма простая. Или тебе не приходило в голову, что ты любишь опасности, связанные с ней? Ричард подавился смехом. Ор совершенно ничего не понял! Он попытался было объяснить, однако Ор остановил его: — Мэлори угрожал нам в тот день, когда ты встретил его жену. Он был чрезвычайно раздражен, и я его понимаю. И не задумался бросить тебе вызов. Но ты в конце концов отведал, какова на вкус его ревность, поэтому я просто обязан спросить: ты действительно считаешь, что все еще любишь Джорджину? Ричард, смеясь, покачал головой. Можно не объяснять Ору его ошибку: тот никогда не полезет в чужие дела. Поэтому он только сказал: — Нет, как бы там ни было, все прошло. — Так ты тоскуешь по собственной жене? — удивился Ор. — Как странно! Ричард поджал губы. Что тут странного? — Я все улажу. — Что ж, если предпочитаешь поговорить по душам, до вечеринки еще есть время. — До какой вечеринки? — Габби и Дрю устраивают прощальный ужин. Нас тоже пригласили. — Нас пригласили? Но мы ведь уже здесь. А что, кто-то сомневался, что мы придем? — О, вечеринка устраивается не в их доме, — с ухмылкой пояснил Ор. — А в доме Джеймса Мэлори. Ричарду и во сне не снилось, что его когда-нибудь пригласят в дом Джеймса. Должно быть, Мэлори об этом не знает. И все же когда его и Ора провели в гостиную, где уже собрались Андерсоны и Мэлори, Джеймс, завидев его, и бровью не повел. А вот Габриэла тут же налетела на него. Ор предупредил, что рассказал Дрю о свадьбе, а тот, похоже, все передал жене. — Я так рада! — объявила Габриэла. — Не стоит, Габби. Мой отец победил. — Но ведь и ты тоже, верно? Я видела, как ты смотрел на Джулию на борту «Девы Джордж»! Ты не сводил с нее глаз. И теперь вы поженились! Она была слишком счастлива за него, и у Ричарда не хватило храбрости рассказать о грядущем разводе. Во всяком случае, не на этой вечеринке! — Она отплывает с нами, — обронил он. — Ну разумеется! Почему бы нет? О, погоди! Ей же нужно собрать вещи! Может, ей помочь? Следует отложить отплытие на день-другой! — Пожалуйста, Габби, никаких проволочек. Я собирался найти другое судно, если «Тритон» не отплывет утром. Не хочу оставаться на одном континенте со своим отцом даже на несколько часов. Габриэла с интересом посмотрела на Ричарда: — Что еще случилось? — Давай не будем говорить об этом сегодня. И Джулия прекрасно со всем справится. У нее полно слуг, готовых выполнить любой приказ. Так что веселись и забудь обо всем. Он подтолкнул ее к мужу, а сам поспешно отошел, чтобы избежать дальнейших расспросов. Джереми, сын Джеймса, поймал его взгляд, и Ричард остановился рядом с ним. До этого он не встречался с женой Джереми. Она, возможно, была на балу Джорджины, но Ричард был так увлечен, что никого вокруг не замечал. А теперь, увидев ее, затаил дыхание. Красота Дэнни Мэлори была почти неземной. Абсолютно белые волосы делали ее похожей на спустившегося с неба ангела. Вот только волосы эти были необычайно коротко острижены: крайне немодный стиль, особенно для леди. Но ее это только красило. Джереми ткнул Ричарда под ребра, чтобы заставить отвести взгляд. Ричард хмыкнул, сообразив, что неприлично так смотреть на даму. — Простите, — с покаянной улыбкой сказал он парочке. — Полагаю, такое случается постоянно? Джереми кивнул: — Повезло ей, что я не ревнив! — Нет. Это мне повезло, — возразила Дэнни, нежно улыбаясь мужу. И Ричард втайне позавидовал их счастью. Впрочем, все пары в этой комнате были счастливо женаты. Джереми, заметив, как Ричард оглядывает комнату, спросил: — Вы ведь не всех здесь знаете, верно? — Боюсь, что нет. Ваш отец раньше никогда не пускал меня в дом. — В самом деле? Интересно… Еще до того, как он узнал, что вы лорд? — Нет, я просто был у него в немилости, — уклончиво пробормотал Ричард. — Но если вы здесь, значит, все простили, — предположил Джереми. — Позвольте мне представить вас членам моей семьи. Конечно, здесь далеко не все, только те, кто сейчас в городе и смог приехать, хотя приглашения были разосланы в самый последний момент. Уверен, что родных Дрю вы уже знаете. Ричард не был знаком с Уорреном, старшим братом Дрю. Но поскольку тот тоже женился на одной из Мэлори, Джереми представил ему Эми — лукавого эльфа с озорной улыбкой. Джереми предупредил Ричарда, что держать пари с Эми не стоит: она никогда не проигрывает. Здесь присутствовали и другие родственники Джереми: Регина Идеи, которая тогда устраивала бал, и ее муж Николас. — Если вы слышали, как мой отец всячески унижает Ника, не обращайте внимания, — ухмыльнулся Джереми. — Он и его братья вместе растили Регину после смерти родителей, поэтому теперь чересчур о ней заботятся и показывают Нику, что не дадут ее в обиду. Особенно стараются мой отец и дядюшка Тони. Здесь присутствовал и тот самый дядюшка Тони, необычайно красивый мужчина, на которого Джереми был похож больше, чем на собственного отца! Когда Ричард упомянул об этом, Джереми рассмеялся: — Подобные замечания сводят родителя с ума, так что не дай Бог вам упомянуть об этом в его присутствии. Все дело в моих черных волосах. Почти все Мэлори — блондины. Он познакомил Ричарда с Эдвардом Мэлори и его женой Шарлоттой, которые жили на Гросвенор-сквер. Пришел и Томас, один из старших братьев Дрю. Самый старший был в городе, но уже отплыл. — Жаль, что дядя Эдди не встретится с вашей женой до того, как вы с ней покинете Англию, — заметил Джереми. — Он финансовый гений семьи. Она и сама дока в этих делах, так что им нашлось бы о чем побеседовать. Ричард нахмурился. Едва Джереми упомянул Джулию, его настроение сразу испортилось. Зато он вспомнил об отмычках и, сунув руку в карман, вынул их и отдал Джереми. — Спасибо, что одолжили, — поблагодарил он. Джереми отдал отмычки жене. Та улыбнулась: — Не за что. Я ими больше не пользуюсь. Держу их как память о друзьях моей юности. — Они прекрасно работают, — заверил Ричард. — Рад это слышать. — Хватит, ты совсем заговорил нашего гостя, — проворчал Джеймс и повернулся к Ричарду: — Пойдем, выясним отношения. Тот застонал, но последовал за Джеймсом к незажженному камину, подальше от остальных гостей. Джеймс оперся о каминную полку и, не сводя глаз со своей жены, спросил: — Говорят, ты действительно опомнился и сделал доброе дело? А сейчас пытаешься сразить меня своим благородством, прежде чем покинешь город? — Очень смешно! — мрачно буркнул Ричард. — Только не думай поселиться в квартале от меня, старина. Никогда! — О, даю слово, этого никогда не случится! Джеймс наконец посмотрел на него, вскинув золотистую бровь: — Даже в гости не приедешь? Полагаю, что готов сделать исключение для коротких визитов. — Ты сама доброта, Мэлори. — Считай это моим подарком, — бесстрастно сообщил Джеймс. Поскольку он был в хорошем настроении, а сам Ричард покидал страну, он осторожно спросил: — Не возражаешь, если я извинюсь перед Джорджиной за все неприятности, которые навлек на нее своим несчастным увлечением? — Решительно возражаю. — Это займет не более минуты. Тон Джеймса мгновенно стал зловещим. — Я сказал «возражаю». — В таком случае передай ей мои извинения, — вздохнул Ричард. — И скажи, что она одна из самых прелестных женщин, которых я когда-либо… — Похоже, ты испытываешь свою удачу, — перебил Джеймс. — …но теперь я отчетливо понимаю разницу между легким увлечением и любовью, — поспешно закончил Ричард. Джеймс долго пристально смотрел на него, а потом сказал: — Если воображаешь, будто я собираюсь признаться своей жене, что она стоит для кого-то на втором месте, ты просто рехнулся. Я передам извинения и больше ни одного чертова слова. — Справедливо, — ухмыльнулся Ричард. — Но, думаю, Джордж будет скучать по Джулии, — продолжал Джеймс. — Они очень подружились. — Джулия вернется, — заверил Ричард. — Она? А ты? Дождавшись нерешительного кивка Ричарда, он объявил: — Великолепно! Я на твоем месте не позволил бы жене так долго отсутствовать. Но пока Джулия путешествует на судах компании «Скайларк», можешь быть уверен в ее полной безопасности. Ричарду не следовало бы продолжать эту тему — он не обязан ничего объяснять Мэлори. И все-таки почему-то сказал: — Ты не так понял. Джулия едет на Карибы только затем, чтобы получить развод. Джеймс с недоумением посмотрел на Ричарда: — Не понял. Ты это серьезно? Ричард выпрямился и коротко пояснил: — Это не моя идея. Я ее люблю, но она не будет счастлива там, куда я еду. Ей дорога Англия. — Тогда перебирайся сюда. Или придумай что-нибудь. Но не позволяй счастью выскользнуть из рук без борьбы. — Бери пример с Джеймса, — встрял в разговор Энтони Мэлори, услышавший конец фразы. — Помолчи, Тони, — посоветовал Джеймс. — Я просто хотел помочь, — ухмыльнулся Энтони. — Или окончательно меня довести, — проворчал Джеймс. Ричард ускользнул, как только братья принялись переругиваться, возможно, самым дружелюбным образом, но кто их знает? И поскольку ему было не до веселья, он решил пораньше уйти домой. Но вместо того чтобы взять наемный экипаж, он посмотрел в сторону дома Джулии и медленно направился туда. Нет, не с Джулией он хотел поговорить. С Джеральдом. Он должен повидаться с тестем, прежде чем отплывет на Карибы.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.009 сек.) |