|
|||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Вино как виноградный сок
В рассматриваемом нами тексте Пятикнижия мы встречаем много фрагментов, в которых под словом вино, по всей видимости, подразумевается неперебродивший сок или другие продукты на основе винограда. Это следующие фрагменты: Быт 27:28,37; Быт 40:9-13,20-21; Исх 22:29; Лев 26:5; Числ 6:1-4,20; Числ 18:12; Числ 18:27,30-31; Втор 7:13; Втор 11:14; Втор 12:17; Втор 14:23,26; Втор 15:14; Втор 18:4; Втор 23:24; Втор 28:30,39; Втор 28:51; Втор 32:14; Втор 33:28. Классический пример, показывающий, что в древности на пирах мог употребляться неброженый сок, причем это было делом обычным, является фрагмент Быт 40:9-13,20-21, в котором описывается сон главного виночерпия при дворе фараона и исполнение этого сновидения. «9И рассказал главный виночерпий8248 Иосифу сон свой и сказал ему: мне снилось, вот виноградная1612 лоза1612 предо мною; 10на лозе1612 три ветви8299; она развилась, показался на ней цвет, выросли и созрели на ней ягоды6025; 11и чаша фаронова в руке у меня; я взял ягод6025, выжал их в чашу фараонову и подал чашу в руку фараону. 12И сказал ему Иосиф: вот истолкование его: три ветви8299 – это три дня; 13через три дня фараон вознесет главу твою и возвратит тебя на место твое, и ты подашь чашу фараонову в руку его, по прежнему обыкновению, когда ты был у него виночерпием8248» (Быт 40:9-13), в Острожской Библии тринадцатый стих звучит так: « и3 є3ще2 три2 дни. и3 помsнетъ фарао1нъ сaнъ тво1й, и3 предстaвитъ тS старёйшинству винaрьску. и3 подaси чaшу въ рyце фарао1ни по1 сaну пе1рвому ти2, њ винЁ и3 слyжбе ». Предсказание Иосифа исполнилось – через три дня праздновался день рождения фараона; виночерпий был возвращен из заточения к исполнению своих прежних обязанностей и подал чашу в руку фараона (Быт 40:20-21). Проведя небольшое текстологическое исследование можно отметить, что согласно Масоретскому тексту должность этого царедворца вообще не имеет прямого отношения к вину. Например, в Быт 40:13 мы видим слово «шакá» (8248). Если посмотреть его перевод (см. Приложение №1), то мы увидим, что это глагол с основным значением «поить». Образуя отглагольное существительное, получим что-то типа «поильщик», или, лучше, – «подающий напитки». Как видим, в Масоретском тексте в названии этой должности не прослеживается какая-либо связь с вином. Она появилась в Септуагинте, где он назван «οἰνο χοῶν» (Быт 40:13) и «ἀρχι οινο χόον» (Быт 40:21). Это составные слова; в них мы выделяем: 1) ἀρχι – начальник 2) οινο – вино 3) χο'ος - от корня χοη - возлияние, струя, поток Получается «виночерпий» и «главный виночерпий». Возвращаясь к событиям, описанным в данном фрагменте, мы видим, что на торжественном пиру виночерпий подает первому лицу государства им собственноручно только что выжатый виноградный сок. Причем, указывая на слова «по прежнему обыкновению» в стихе 13, сщмч. Владимир (Богоявленский) подчеркивает, что это было самым обыкновенным делом для того времени[69]. Также и свт. Филарет Московский в комментарии на Быт 43:34 «и пили (братья Иосифа) у него (во дворце Иосифа в Египте) довольно», ссылаясь на мнения более древних авторов, свидетельствует, что пьянство было недопустимо в древнем Египте: «не пьянство сим описывается, но довольное употребление вина по обряду пиршества. Пьянство нетерпимо было в древнем Египте» [70]. Впрочем, какое именно здесь вино подразумевается, свт. Филарет не поясняет. С другой стороны, если Иосиф так старательно угощал своих братьев, а особенно самого младшего и любимого им – Вениамина, которому доставалось впятеро больше кушаний, чем другим, и если сказано, что пили они «довольно», то как здесь можно не подразумевать опьянения, если только вино не было безалкогольным? Глубокое алллегорическое толкование на стих Быт 43:34 дает свт. Кирилл Александрийский, указывая, что здесь можно видеть прообраз спасительного таинства, установленного Иисусом Христом: «… (Иосиф) пригласил их в дом свой и по омовении водою насыщал их хлебом и поил вином (Быт. гл. 42-43). Ибо иудеи, как бы утесненные и угнетенные невыносимым голодом, очевидно, мысленным, опустив брови, смирив свою гордость и надменность, по времени придут ко Христу, испрашивая у Него хлеба, святого и духовного, разумею, и животворного. Он же не примет их иначе, как только вместе с новым народом, образом которого может служить Вениамин. А когда они придут в единодушии и единомыслии, то с радостью примет их и введет как бы в дом свой, то есть в Церковь. Затем, омыв их водою чистою, то есть банею пакибытия, напитает их хлебом и напоит вином. Это слово исполнено таинственности» [71]. К этому фрагменту близко по смыслу стоит еще один стих – на этот раз из Второзакония: «13Он (Бог) вознес его (израильский народ) на высоту земли и кормил произведениями полей, и питал его медом из камня и елеем из твердой скалы, 14маслом коровьим и молоком овечьим, и туком агнцев и овнов Васанских и козлов, и тучною пшеницею, и ты пил вино2561, кровь виноградных6025 ягод6025» (Втор 32:13-14). Здесь вином так поэтично назван сок виноградных ягод. Причем, характерно, что он стоит в ряду других пищевых продуктов. Таким образом, этот фрагмент также можно отнести и к разделу 4.3 (см. С. 51-53), где вино рассматривается как пищевой продукт. По мнению свт. Григория Нисского, в этих словах «Моисей загадочно предрек нам спасительное страдание» [72]. Интересно отметить, что в данном месте употреблено очень редкое слово на иврите – хéмер (2561), которое здесь переведено как вино. Библейская Симфония[73], опираясь на современный иврит, дает перевод этого слова как «еще бродящее вино», хотя нужно отметить, что выяснить точное значение редко употребляемых слов Ветхого Завета – задача крайне сложная. Так, например, та же Библейская Симфония3 для слова шéмер (8105) дает современный перевод «осадок», в то время как в Библии в обоих местах, где это слово употреблено в значении «вино», подразумевается как раз вино, очищенное от осадка (Ис 25:6). Комментируя стих Втор 32:14, также следует отметить, что читатель русской Библии, не обращающийся к языку оригинала, может обнаружить кажущееся противоречие между Втор 29:6 и Втор 32:14. В первом стихе говорится о том, что во время скитания в пустыне евреи «вина3196 и сикера7941 не пили», а во втором стихе мы видим, что Господь питал народ, и он пил «вино2561, кровь виноградных6025 ягод6025». Таким образом, мы видим, что одним из проявлений заботы Господа о своем народе является то, что Он питает израильтян плодами виноградника. Напротив, отнимая Свое благословение от развратившегося народа, Господь помимо прочего лишает его и этого блага: «С женою обручишься, и другой будет спать с нею; дом построишь, и не будешь жить в нем; виноградник насадишь, и не будешь пользоваться им» (Втор 28:30) и далее: «38Семян много вынесешь в поле, а соберешь мало, потому что поест их саранча. 39Виноградники будешь садить и возделывать, а вина3196 не будешь пить, и не соберешь плодов [их], потому что поест их червь. 40Маслины будут у тебя во всех пределах твоих, но елеем не помажешься, потому что осыплется маслина твоя» (Втор 28:38-40). Здесь, судя по контексту стихов 38-40, «йайин» употреблено скорее всего в значении виноградного сока «тийрош» или в значении винограда, поскольку «йайин» стоит в одном ряду с зерном и елеем (ср. с хлебом, вином и елеем в разд. 4.3, С. 52). По всей видимости, именно такая трактовка подразумевается и в Синодальном переводе, иначе не вполне понятно, что именно будет «поедать червь» в 39-ом стихе 28-ой главы Второзакония. Следующую группу интересных текстов можно обнаружить, если внимательно сверить тексты Пятикнижия в русском синодальном переводе и в Острожской Библии. Оказывается, иногда то, что в русском названо ягодами, в старославянском названо вином.
Отметим, что в каноническом для нас тексте Септуагинты в этих фрагментах стоят следующие слова: Лев 26:5 τρυγητον – существительное "сбор винограда или урожая" Числ 6:3 σταφυλὴν [гроздей] πρόσφατον [свежий, молодой, новый] καὶ [и] Числ 18:12 οινου – вино Втор 23:24 σταφυλην – словарная форма σταφυ'λη – виноградная гроздь В русских текстах мы видим, что в старославянском языке Острожской Библии (XVI век) под словом «вино» подразумевался в том числе и виноград. Это соответствует вышеприведенной мысли митр. Владимира, что в древности слово «вино» имело более широкое значение и лишь с течением времени набор смыслов сузился до современного (см. разд. 3.1; С. 11). Еще одна важная группа текстов в этом разделе говорит о принесении в жертву Господу начатков от плодов земли: Исх 22:29; Числ 18:27. Наиболее показательный из этих текстов следующий: «Не медли приносить Мне начатки от гумна твоего и от точила1831 твоего» (Исх 22:29). Приведем здесь еще пару близких текстов из книги Исход: «Начатки плодов земли твоей приноси в дом Господа, Бога твоего» (Исх 23:19) и «Самые первые плоды земли твоей принеси в дом Господа, Бога твоего» (Исх 34:26). Учитывая, что виноград был одной из важнейших сельскохозяйственных культур израильского народа, то что же приносилось Господу в качестве начатков от виноградника? В свете стиха Исх 22:29 становится совершенно очевидным, что это был виноградный сок, ведь «точило» – это давильня, в которой из винограда выжимают сок. И если не замедлить принести Господу этот продукт из-под точила, то он не успеет перебродить и превратиться в хмельное вино. Это подтверждает и анализ текста на языке оригинала – в данном конкретном стихе Исх 22:29 употреблено очень редкое слово, которое во всей Библии встречается лишь единожды, дéма (1831), переводимое как сок из-под точила. Да, несомненно, свежевыжатый сок приносился Господу, как начаток от плодов виноградника. Вот еще одно косвенное указание на «тийрош»: «26объяви левитам и скажи им: когда вы будете брать от сынов Израилевых десятину, которую Я дал вам от них в удел, то возносите из нее возношение Господу, десятину из десятины. 27И вменено будет вам это возношение ваше, как хлеб с гумна и как взятое от точила3342» (Числ 18:26-27). Как мы уже понимаем – «взятое от точила» – это выдавленный в точиле виноградный сок, но никак не хмельное вино. В рамках этого раздела нам осталось разобрать еще одну группу текстов Числ 18:30-31; Втор 12:17; Втор 14:23,26; Втор 18:4, которые косвенным образом указывают на ритуальное использование вина по закону Моисея. Было ли это вино хмельным? В 18-ой главе книги Чисел читаем: «30И скажи им (левитам): когда вы принесете из сего лучшее, то это вменено будет левитам, как получаемое с гумна и получаемое от точила3342; 31вы можете есть это на всяком месте, вы и сыны ваши и семейства ваши, ибо это вам плата за работы ваши в скинии собрания» (Числ 18:30-31). Тоже и во Второзаконии: «3Вот что должно быть положено священникам от народа… 4начатки от хлеба твоего, вина8492 твоего и елея твоего…» (Втор 18:3-4). Обратим внимание на то, что левиты могут есть часть мяса и часть хлеба, приносимого в жертву. Также они могут потреблять и часть «получаемого от точила». Однако вспомним, что ранее в книге Левит запрещено левитам потреблять хмельное вино и сикеру: «8И сказал Господь Аарону, говоря: 9вина3196 и крепких7941 напитков7941 не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания, или преступаете к жертвеннику, чтобы не умереть. Это вечное постановление в роды ваши, 10чтобы вы могли отличать священное от несвященного и нечистое от чистого, 11и научать сынов Израилевых всем уставам, которые изрек им Господь через Моисея» (Лев 10:8-11). И раз здесь теперь в 18-ой главе книги Чисел разрешается левитам есть на всяком месте получаемое от точила, то можно сделать вывод о том, что это получаемое от точила являлось не хмельным вином, а безалкогольным соком. Во Второзаконии читаем: «17Нельзя тебе есть в жилище твоем десятины хлеба твоего, и вина8492 твоего, и елея твоего и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, и всех обетов твоих, которые ты обещал, и добровольных приношений твоих, и возношения рук твоих; 18но ешь сие только пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Господь, Бог твой, – ты и сын твой, и дочь твоя, и раб твой, и раба твоя, и левит, и пришелец, который в жилищах твоих, и веселись пред Господом, Богом твоим, о всем, что делалось руками твоими» (Втор 12:17-18). Здесь под словом «вино» мы по контексту легко узнаем то, что «взято из под точила» (Числ 18:26-27, 30-31); и опять это «вино» предписывается употреблять на святом месте в том числе и левитам, которым запрещено употребление хмельного вина при исполнении богослужебных обязанностей в храме. Поскольку Пятикнижие, как часть Священного Писания, не может быть противоречиво внутри себя самого, нам остается сделать вывод, что и здесь во Втор 12:17 под словом «вино» подразумевается взятый из-под точила виноградный сок, что подтверждается употребленным в этом месте словом «тийрош». Фрагмент в 14-ой главе Второзакония (Втор 14:23-26) очень похож в своем начале на Втор 12:17, однако последний стих представляется сложным для понимания в рамках принятой нами парадигмы: «23и ешь пред Господом, Богом твоим, на том месте, которое изберет Он, чтобы пребывать имени Его там, приноси десятину хлеба твоего, вина8492 твоего и елея твоего, и первенцев крупного скота твоего и мелкого скота твоего, дабы ты научился бояться Господа, Бога твоего, во все дни. 24Если же длинна будет для тебя дорога, так, что ты не можешь нести сего, потому что далеко от тебя то место, которое изберет Господь, Бог твой, чтоб положить там имя Свое, и Господь, Бог твой, благословил тебя, 25то променяй это на серебро и возьми серебро в руку твою и приходи на место, которое изберет Господь, Бог твой; 26и покупай на серебро сие всего, чего пожелает душа твоя, волов, овец, вина3196, сикера7941 и всего, чего потребует от тебя душа твоя; и ешь там пред Господом, Богом твоим, и веселись ты и семейство твое» (Втор 14:23-26). В этом фрагменте смущает только одно слово в 26 стихе – «сикера», поскольку под ним в большинстве случаев следует понимать сладкий опьяняющий напиток, по крепости превышающий виноградное вино. Этот затруднительный вопрос уже подробно обсуждался в разделе 3.4 (стр. 24). Здесь лишь повторим догадку, что, возможно, на этом «празднике молодого вина» сикера тоже была «молодая», т.е. это мог быть в это время года еще не успевший забродить сладкий сок фиников или смокв. Остальные фрагменты текста, рассматриваемые в рамках данного раздела: Быт 27:28,37; Втор 7:13; Втор 11:14; Втор 28:51; Втор 33:28 просты для понимания, поскольку содержат слово «тийрош» – прямое указание на свежий виноградный сок. Интерес представляет только комментарий к первому и последнему фрагменту из этого списка. Как уже отмечалось ранее, Иаков, получая обманным путем благословение своего отца, помимо прочих уловок, также прибег к вину: «…принесли ему (Исааку) и вина3196, и он пил» (Быт 27:25). В этот же час Исаак дает свое благословение сыну и в ряду других благ желает ему и множество вина: «Да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множество хлеба и вина8492» (Быт 27:28), подтверждает это и далее: «одарил его хлебом и вином8492» (Быт 27:37). Интересно, что пил Исаак «йайин», но сыну своему пожелал множество «тийрош». Таким образом, здесь под этим благословением подразумевается обилие сельскохозяйственной культуры винограда и его плодов, а вовсе не множество хмельного вина. Пятикнижие Моисеево заканчивается исполнением этого пророчества Исаака: «… око Иакова видит пред собою землю, обильную хлебом и вином8492, и небеса его каплют росу» (Втор 33:28). Свт. Кирилл Александрийский 13 видит в пророческом благословении Исаака, предрекающему Иакову обилие хлеб и вина, прообраз Христа, насыщающего чад своих: «Стали иметь мы также множество хлеба и вина, то есть крепости и веселия, если истинно слово, говорящее: хлеб сердце человека укрепит, и вино3196 веселит (Пс. 103, 15). Таким образом, хлеб служит знамением мысленной и духовной крепости, а вино – веселия. То и другое дано тем, которые во Христе, чрез Него. <…> Но и множество вина получили мы: потому что упованием (вышних обителей, жизни в нетлении, соцарствования Христу) радуемся и соделались веселыми, как написано (Рим 12:12; 15:13)»[74].
Подведем краткие итоги этого раздела: 1) «Вино» – это в том числе и «кровь виноградных ягод», а «виночерпий» – это в том числе и тот, кто выжимает сок в чашу фараона во время пиров; 2) В церковно-славянском тексте Острожской, а иногда и Елизаветинской Библии вином в ряде фрагментов названо то, что в русском синодальном переводе называется ягодами винограда; 3) Под «начатками от точила» в том числе и теми, которые нужно незамедлительно приносить Богу в жертву, подразумевается не хмельное вино, а «тийрош» – неперебродивший виноградный сок. Он же рассматривается как символ благополучия и плодородия, как вожделенное благословение Божие; 4) Запрет для священников употреблять хмельное вино, когда они приступают к Богослужению в скинии, с одновременным указанием для них употреблять на всяком месте, в том числе и на святом месте, положенную им часть от приносимых даров, в том числе и «получаемое от точила», еще раз свидетельствует о том, что нехмельное вино использовалось для жертвоприношений.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.007 сек.) |