АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Непереброженный виноградный сок

Читайте также:
  1. Был ли кипяченый виноградный сок в Древнем Израиле?
  2. Вино как виноградный сок
  3. Возможна ссылка на виноградный сок
  4. Кипяченый виноградный сок среди иудеев
  5. Непереброженный виноградный сок
  6. Непереброженный виноградный сок
  7. Переработанный виноградный сок «йайин»
  8. Уваренный виноградный сок

В свете этой информации, высказывание Христа о «молодом вине», помещенном в «новые мехи», можно очень хорошо понять, имея в виду вино свежее, выжатое из пресса, которое профильтровано и, возможно, кипяченое; такое вино затем непосредственно помещали в новые, герметичные, непроницаемые для воздуха, мехи, что достигалось возможно, посредством оливковой пленки на открытой части мехов. О различных методах, употребляемых древними людьми, чтобы сохранить виноградный сок непереброженным, рассуждение будет продолжено в IV разделе. В этом месте достаточно отметить, что слова Христа подчеркивали, что «новое вино» («молодое» в русской Библии) надо помещать в «новые мехи», чтобы обеспечить отсутствие доступа любого бродильно-причинного вещества.

«Если будут употреблены мехи ветхие»,— объясняет Лис и Бурнс,— «некоторые разлагающиеся белковые вещества прилипают к сторонам «муста» и посредством действия воздуха изменяются в закваску или фермент (еврейское «сеор»); или посредством долгого ношения и жары трескаются и образуют щель, впуская воздух, который может существовать необнаруженным; и вино таким образом, соприкасаясь с закваской при развитии бродильного процесса, разрывает меха и они пропадают» (Лис и Бурнс, (Н. 4) стр. 266). С другой стороны, если непереброженное вино влить в новые мехи, не будет никакой причины для брожения. Таким образом, вино будет сохранено от брожения, а мехи — от разрыва. Если такое истолкование правильно, тогда ссылка Христа на «новое» (молодое) вино» — («ойнос неос») будет являться еще одним примером употребления «ойнос» в Новом Завете для описания непереброженного виноградного сока.

«Елея же и вина не повреждай»

Пример общераспространенного употребления слова «ойнос» найден в Откр. 6:6, где от центра престола Божия звучит голос, говоря: «Хиникс пшеницы за динарий и три хиникса ячменя за динарий, елея же и вина («ойнос») не повреждай!» Предостережение против повреждения елея и вина ставит границу для разрушения, которую конь вороной и его всадник намеревались совершить. «Поскольку корни оливковых деревьев и виноградной лозы находятся очень глубоко»,— объясняет Роберт Х. Моунсе, — «на них не повлияет засуха, которая может лишь уничтожить хлебные злаки».

В контексте этого предупреждения против уничтожения урожая, ссылка на «елей и вино» — значительна, ибо показывает, что эти два термина могут быть употреблены, чтобы сослаться на надежные плоды — на оливковые деревья и виноградные лозы, приносящие елей и вино («ойнос»). Это употребление термина «ойнос», который ссылается на действительный плод, «виноградный», неудивительно, ибо есть множество примеров в светском греческом языке, где о вине говорится, как о формирующемся внутри грозди винограда. (Относительно некоторых примеров, смотри Лис и Бурнс (н. 4) стр. 4337) Анакреон, к примеру, говорит об «ойнос» «заключенном в плоде на ветвях» и он поет о давильщиках винограда «чтобы они освободили вино» (Анакреон, Ода 49 и Ода 51).

Приведенные выше примеры употребления слова «ойнос» в Новом Завете и в Септуагинте, показывают, что термин, употребленный в библейском греческом и в общем смысле обозначает или броженый или непереброженный виноградный сок. Эти обозначения совместимы с найденными нами обозначениями слова «яин» в Ветхом Завете. Таким образом, значение этих двух родственных библейских терминов для обозначения вина («яин» и «ойнос») должны быть определены контекстом, в котором они употреблены. Это станет более очевидным в следующем разделе, где мы будем исследовать библейское учение о вине.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)