АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

КАРТИНА ПЕРВАЯ. (Восхитительная кедровая роща с горой Парнас напротив, которая заключает в себе царские палаты Добродетели

Читайте также:
  1. V ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ПЕРВАЯ МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ БАРОКАМЕРНЫХ ПОДЪЕМОВ
  2. V. Клиническая картина.
  3. V. ПЕРВАЯ КАМЕРА - ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ
  4. Беседа первая. Эстрада. Что это такое?
  5. Борьба пап против норманнов и римлян (Первая половина XII века)
  6. В слайде должно быть: появляется картина, а потом по щелчку название к ней. и таких слайдов – 5 штук. описания не надо. мы их раздадим в распечатке.
  7. В УрФУ открылась первая немецко-российская летняя школа «Корпоративные коммуникации». Приехали студенты из Германии
  8. Ваша первая мысль о том, что некто для вас вреден
  9. ВАША ПЕРВАЯ СТРЕЛЬБА ПО ДВИЖУЩЕЙСЯ ЦЕЛИ
  10. Восьмая картина
  11. Вторая картина
  12. Глава 22 ПЕРВАЯ ВЕЛИКАЯ ТАЙНА ЖРЕЦОВ АМОНА

(Восхитительная кедровая роща с горой Парнас напротив, которая заключает в себе царские палаты Добродетели. Клеопатра и Нирено.)

КЛЕОПАТРА

Исполнил ли то, о, Нирено, что я на тебя возложила?

НИРЕНО

Исполнен приказ.

КЛЕОПАТРА

Прибыл Цезарь во двор?

НИРЕНО

Я к вам его привёл, и он уже к этому порогу стопу направил.

КЛЕОПАТРА

Но скажи мне, в готовности ли задуманная сцена?

НИРЕНО

Среди облаков высокая царица сияет.

Но что делать задумала ты?

КЛЕОПАТРА

Любовь уже подсказала идею, странную думу: я уже решила

низкой притворной наружностью сделать

узником любви того, кто лишил меня сердца.

НИРЕНО

Пред ним ты открылась?

КЛЕОПАТРА

Нет, ещё не время.

НИРЕНО

А я что должен делать?

КЛЕОПАТРА

Подожди Цезаря здесь в стороне, потом направь его

в вон то пристанище, и затем направь его ещё раз

туда, где мои комнаты, и ему скажи, что для того,

чтобы дать ему сведения о том, сколь многие

за своё право царства тягаются,

прежде чем я войду в виде Лидии, его ожидающей.

(Уходит.)

НИРЕНО

От Клеопатры усвоит тот, кто является

её последователем, любви ухищрения и обманы.

(Входит Цезарь.)

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Где она, Нирено, где душа моя?

НИРЕНО

Туда, где ей и положено быть, скоро придёт Лидия, синьор.

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Замолчи!

НИРЕНО

Что вы делаете?

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Небо, из какой из сфер нисходит это благозвучное звучание,

которое приводит меня в восторг?

НИРЕНО

Получит булыжник сердце, которое не томится.

(Открывается Парнас, и становится виден трон Добродетели, на котором сидят девять муз.)

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Юлий, что видишь ты?

И когда в бездне света нисходили боги на землю?

(Рядом с троном появляется Клеопатра в одеянии Добродетели.)

КЛЕОПАТРА

Вас обожаю, глаза, стрелы любви,

ваши искры столь приятны для груди.

Печальные, вас жаждет грустное моё сердце,

чтоб в любой миг мог называть вас

влюблённый своим благом.

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Не имеет в небе Громовержец мелодии,

которая сравнялась бы со столь прекрасным пением.

Лети, моё сердце, в нежные чары...

(Бежит к Клеопатре, но Парнас закрывается.)

…но как?

Ах! Пусть моей радости завидует Бог!

НИРЕНО

Синьор, послушай, что ты думаешь о Лидии?

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Добродетель пением Лидии владеет?

Ах! Если уж плачущая меня сразила среди звона оружия,

я лучшее себе получил из того, что красота столь желанная

пеним связывает и, проливая слёзы, ранит.

НИРЕНО

Господин, если любовь тебя воспламенила,

не огорчайся, нет, нет; Лидия щедра.

Напротив, если тебе это не тяжело, она тебя ждёт

в своих комнатах золотых.

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Лидия меня жаждет?

НИРЕНО

И она к Клеопатре также тебя сопроводит.

ЮЛИЙ ЦЕЗАРЬ

Веди меня быстрее в лоно к моему сокровищу,

чтобы нежно выразил я ей своё мучение.

Если в цветущем ласковом лугу

птичка среди цветов и листьев скрывается,

то более приятным становится её свист.

Если таким вот образом Лидия приятная обещает

ещё и ночи благозвучные, то она, самая прелестная,

вынуждает каждое сердце влюбляться в неё.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)