АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Другие затяжные ошибки в технике

Читайте также:
  1. B – технологические ошибки.
  2. F28 Другие неорганические, психотические расстройства
  3. I.Ошибки в согласовании
  4. II. Ошибки в управлении
  5. III. ДРУГИЕ ОЦЕНКИ КОЛЛЕКТИВНОЙ ДУШЕВНОЙ ЖИЗНИ
  6. III. Ошибки в построении простого предложения
  7. IV. Найдите предложения, в которых нет грамматической ошибки. Исправьте ошибки в остальных предложениях.
  8. IV. Ошибки в построении сложного предложения
  9. LOVE (любовь). Настоящие герои показывают, что им не безразличны другие люди ( те, кто спасает жизнь других)
  10. Аграрная и другие реформы Столыпина (кратко)
  11. Активность и степень воздействия на другие государственные орга-
  12. Апластические и другие анемии (D60 — D64).

Контрперенос является не единственным источником главных ошибок в технике, имеющей дело с реакциями переноса, хотя он обычно является наиболее частой и наиболее трудно определяемой причиной. Отсутствие клинических данных, неверные теоретические знания и культуральное незнание типа личности также могут быть источником ошибок. Много лет назад мне довелось выслушать коллегу, описывавшего свои длительные затруднения с пациенткой. Мне было ясно, что его интерпретации делались на эдиповом уровне, но он не осознавал и не замечал прегенитальных отношений к ма­тери, несмотря на совершенно очевидный клинический материал. Когда я отметил это ему, он сказал, что ничего не читал об этих «новых идеях» и это никогда не возникало в его анализе. Несколько лет спустя он стыдливо рассказал мне, что провел анализ данного эпизода, а также широко ознакомился с литературой и те­перь сознает, насколько слабо он был подготовлен для лечения той пациентки.

Я неоднократно выслушивал рассказы о случаях от людей, которые, по моему мнению, находились под влиянием какой-то ошибочной теоретической системы. Я знаю случай пациентки, на которую влиял ее аналитик, считавший, что ему следует удерживать ее от развития регрессивной зависимости от него. Он полагал, что это не только необходимо, но и сократит время лечения и приведет к достижению хороших, если не лучших, чем при «ортодоксальном» психоанализе, результатов. Он считал себя «прогрессивным» аналити­ком, «нео-фрейдистом». Для данной пациентки его тех­ника имела целью не допустить, чтобы длительное молчание имело место, пытаясь преодолеть ее сопро­тивление, он успокаивал и одобрял ее, поддерживал атмосферу на сеансе оживленной и веселой. Это было его сознательное намерение, и, казалось, он в этом пре­успел, по крайней мере, в первые недели терапии. Од­нако когда пациентка начала развивать сексуальные чувства по отношению к нему, эта оживленная и успока­ивающая манера оказалась провокационной и имеющей оттенок флирта.

Когда же пациентка оказалась вовлеченной в сексуальную [418] связь с мужчиной много старше ее, что пред­ставлялось ужасным ее конвенциональным родителям, терапевт поздравил ее и не сделал никакой интерпрета­ции инцестуозных и деструктивных аспектов ее поведе­ния. Терапевт настойчиво утверждал, что она была во­влечена в корректирующее эмоциональное переживание, которое он рассматривал как значительное улучшение по сравнению с ее прежней сексуальной робостью. Он не видел своих собственных манипуляций как выраже­ния своих собственных инстинктивных потребностей и враждебности по отношению к психоанализу. Он также не сумел распознать, что новая связь пациентки на са­мом деле была не независимостью, а формой подчине­ния ему, а также отыгрывания ее сексуального пере­носа. После того, как я высказал эти свои мнения, у меня не было больше возможности узнать что-либо об этой пациентке, до тех пор, пока я не прочитал об ее эскападах в газетах через несколько лет.

Я встречал и другие примеры, когда пациентов лечи­ли так называемые «психоаналитики», которые практи­ковали согласно неким теоретическим и техническим си­стемам, весьма далеким от того, что я пытаюсь описать здесь как клинический психоанализ. Иногда кажется, что такие пациенты проходят «лечение переносом» и остаются в относительно хорошем состоянии все то вре­мя, пока позитивный перенос поддерживается, но, лишь только он нарушается, а это обстоятельство происхо­дит обязательно, наступает резкое ухудшение. В других случаях я наблюдал разновидность искусственного об­сессивного невроза, описанного Гловером (1955, с. 353— 366), в части, посвященной неточным интерпретациям. Иногда такие пациенты становятся фанатичными при­верженцами какой-то разновидности психотерапии и тра­тят свои жизни на обращение всех остальных в свою веру. Неадекватно анализируемые пациенты имеют тен­денцию направлять вовне свой позитивный перенос к школе терапии своего аналитика, либо к той школе, из которой вышел их терапевт. Их любовь без взаим­ности к психоанализу проявляется в том, что они посто­янно употребляют жаргон психоанализа, постоянно об­мениваются вербальными интимностями, в отчаянных поисках новообращенных, которые будут действовать как доказательство того, что их ветвь веры является [419] единственно правильной. «Правоверные» в форме пси­хотерапии являются зачастую жертвами какой-то не­разрешенной реакции переноса, так же как и последова­тели «промывки мозгов». Независимость разума и духа может прийти только после тщательного анализа явле­ния переноса.

В конце обсуждения случаев реакций переноса, с трудом поддающихся воздействию, связанных с ошибка­ми, допущенными в технике, я бы хотел кратко остано­виться на тех ситуациях, когда аналитик не понимает той специфической культуры, к которой принадлежит пациент. Я вспоминаю, что столкнулся со множеством проблем переноса, когда впервые попытался анализиро­вать негра с Юга. Как можно догадаться, реакции пе­реноса и контрпереноса складывались на весьма различ­ных основаниях. Кроме чувств переноса, исходящих из фигур семьи пациента, присутствовали также интен­сивные эмоции, происходящие из его чувств к белым людям вообще. Эта ситуация осложнялась также моими собственным реакциями к южанам и неграм. Решающей же помехой было мое незнание культуры южных негров. У меня были очень большие сложности при оценке при­емлемости определенных реакций пациента, потому что я часто не представлял себе, что в данной ситуации было реальностью.

Например, у пациента была фантазия, содержащая недоверие и подозрительность по отношению ко мне. Долгое время не осознавал я того факта, что каждый раз, когда он подъезжал на своей машине к моему офи­су, он буквально вторгался на вражескую территорию. Водители других машин, полиция по соседству, даже про­сто другие люди в холлах и лифтах здания, воспринима­лись как потенциально опасные. Естественно, что это чувство вызывало фантазии. Это было не просто реакци­ей переноса ко мне или производных ранних чувств к родителям. Эти чувства достигали такой интенсивности из-за актуальных недавних переживаний, в связи с со­бытиями, которые происходили с ним и его близкими. Первое время у меня были большие затруднения, так как я не чувствовал этой его реакции, потому что не обращал внимания на этот аспект его жизни.

Я часто делал ошибки при дозировании интерпрета­ций при работе с ним, потому что не осознавал особых [420] тревог и враждебностей, связанных с ними. Моей спо­собности к эмпатии препятствовало то, что я игнориро­вал некоторые специфические опасности в истории жиз­ни южного негра. Первое время я интерпретиро­вал замаскированный сексуальный объект в его снови­дениях как мою жену, я не осознавал той интенсивной тревоги, которую вызывал в нем. Это была не только табуированная фигура, потому что это была жена ана­литика и фигура матери, но это была белая женщина, а я был не только фигурой отца, но и имеющим власть белым мужчиной.

Вследствие этих ошибок и многих других пациент поддерживал группу кротких, покорных реакций перено­са ко мне, которая не менялась годами. Только после того, как я достаточно хорошо ознакомился с его куль­турой и улучшилась моя способность к эмпатии, он смог доверять мне настолько, чтобы позволить себе развить искренние и интенсивные чувства переноса.

Приведенная выше иллюстрация является крайним примером того, как непонимание культуры пациента может помешать работе над переносом. У меня были сходные проблемы, только менее острые, когда я пы­тался анализировать аристократа англичанина. Я на­блюдал пациентов, которые не были затронуты анали­зом, хотя он и проводился годами, потому что их исто­ки, их американское происхождение было совершенно отличным от изначальных посылок европейских анали­тиков. Я полагаю, что большинство аналитиков осозна­ет эту возможность и, когда передают пациентов, ста­раются подыскать аналитика, который не был бы чужим для пациента. Иногда это невозможно, тогда аналитик должен быть особенно внимательным по отношению к осложнениям такого рода, должен уделить им особое внимание. Приносящий наибольший вред случай имеет место тогда, когда аналитик не обращает внимания на это несоответствие и считает не требующим доказа­тельства тот факт, что он может эмпатировать наибо­лее чужим для него пациентам.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.004 сек.)