АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Другие этапы трудных реакций переноса

Читайте также:
  1. F28 Другие неорганические, психотические расстройства
  2. I. ЭТАПЫ ПРОТЕКАНИЯ КОНФЛИКТА
  3. I.3. Основные этапы исторического развития римского права
  4. II. Организация и этапы статистического исследования
  5. II. Этапы правления Александра I
  6. III. ДРУГИЕ ОЦЕНКИ КОЛЛЕКТИВНОЙ ДУШЕВНОЙ ЖИЗНИ
  7. LOVE (любовь). Настоящие герои показывают, что им не безразличны другие люди ( те, кто спасает жизнь других)
  8. Аграрная и другие реформы Столыпина (кратко)
  9. Акмеизм как литературная школа. Основные этапы. Эстетика, философские источники. Манифесты.
  10. Активность и степень воздействия на другие государственные орга-
  11. АНАЛИЗ ПЕРЕНОСА
  12. Антропогенез: биологические и социальные предпосылки эволюции человека, факторы и этапы его эволюции; расы, пути их формирования.

Пациенты, описанные выше, не подходили для пси­хоанализа из-за склонности к реакциям переноса, труд­ным в обращении, их можно классифицировать как пограничные случаи, искаженные или латентные психо­зы. Эти пациенты обратились за психоаналитическим лечением, но их истинный диагноз нельзя было поста­вить, пока они не оказались вовлечены в аналитическую ситуацию. Однако встречаются пациенты, которые, в сущности, являются психоневротическими, и, тем не менее, они развивают трудноизлечимые реакции переноса. Эти [409] случаи не настолько фиксированы, как те неподдающи­еся влиянию типы, что были описаны выше, они являют­ся крайними случаями типов сопротивления, описанных выше (см. секцию 3.8).

Я имею здесь в виду те защитные сопротивления пе­реноса, которые могут быть определены как упорные разумные реакции переноса. Одной из вариаций этого типа является идеализированная реакция переноса. Существуют пациенты, которые могут годами поддержи­вать упорный идеализированный перепое к своему ана­литику. Эта реакция переноса является Эго-синтоничной и с большим трудом поддается анализу. Трудно демон­стрировать нижележащую враждебность отчасти потому, что эти пациенты искусно находят дополнительные фи­гуры переноса, на которые они перемещают свою нена­висть. Кроме того, эта идеализация является видом очи­щения и находит поддержку в их нарциссизме. Более того, это раскалывание фигуры переноса делает воз­можным для пациента предохранить само существование аналитика, укрывая его в этом идеализированном со­стоянии. Если аналитик настаивает на анализировании идеализированного переноса как сопротивления и не дает никакого невротического удовлетворения переноса, в конце концов, эта идеализация разрешается. Тогда выходит наружу чрезвычайно сильная ярость и ненависть пациента, а также параноидная подозрительность (Клейн, 1952). Все это прикрывала идеализация и имен­но это делало настолько трудным раскрытие истинного содержания.

Среди типов сопротивлений переноса, которые склон­ны оставаться непроницаемыми для аналитической ин­терпретации, находится высоко генерализованная Эго-синтоничная реакция переноса. Для таких пациентов характерно реагировать привычно на всех людей так, как они реагируют на своего аналитика; это становится чертой характера. Типичной разновидностью является навязчивый характер, который изолирует все свои эмо­ции от повседневной жизни и который живет только мыслями и идеями. Такие пациенты имеют настолько сильное сопротивление всем эмоциональным реакциям, что они склонны поддерживать связь слюдьми только в интеллектуальном плане. Все спонтанные реакции ощу­щаются как нечто, с чем нужно бороться. Только контроль [410] и мышление являются реальными и добродетель­ными.

Иногда этот способ жить достигает такого уровня, что у аналитика возникает впечатление, что он имеет дело с думающей машиной, а не с человеческим сущест­вом. Феничел (1945а, часть XIV) описывает тип навяз­чивого характера, который настолько «заморожен», что могут потребоваться годы, чтобы он «оттаял», прежде чем пациент станет поддаваться психоанализу. По-ви­димому, ригидность и фригидность навязчивых характе­ров прикрывают тревогу, столь сильную в качественном и количественном отношении, что они не поддаются влиянию психоанализа. Мой опыт говорит о том, что часто в таких случаях имеется параноидная сердцеви­на, которую контролируют ригидные навязчивости. Мне кажется, что таких пациентов не следует лечить психо­анализом, а следует применять какую-нибудь другую форму психотерапии. Аналитик, который сидит за ку­шеткой и лишь изредка делает какие-то интерпретации, Просто «играет на руку» тенденциям пациента изолиро­вать эмоции и неправильно использовать интеллект. Возможно, для таких пациентов была бы лучше более лимитированная, проводящаяся лицом к лицу терапия.

Хроническое отыгрывание пациента также может развить трудноизлечимые реакции переноса. Здесь мы также сталкиваемся с группой пациентов, которые яв­ляются скрыто-импульсивными, увлекающимися; эта группа близка к области искаженных психозов, описан­ной выше. Случаи эротизированного переноса также могут быть описаны как особая разновидность хрони­ческого отыгрывания. В секции, посвященной проблемам отыгрывания во втором томе, я попытаюсь рассмотреть эти категории более подробно.

Это не исчерпывает все типы пациентов с реакциями переноса, трудно поддающимися лечению, которые оста­ются незамеченными до тех пор, пока не будет начат анализ. Я рассказывал о пациенте, страх гомосексуаль­ности которого был так велик, что он не мог позволить себе идентифицироваться со мной, поскольку чувство­вал, что это было бы эквивалентно вовлечению в гомо­сексуальную связь. В течение нескольких лет его сопро­тивление переноса не поддавалось влиянию, пока я не понял и не дал понять ему его лежащую ниже тревогу. [411]

Насколько примеров, процитированных выше, иллю­стрируют клинические и технические проблемы, которым я придаю большое значение, а именно, случаи переноса, с трудом поддающегося воздействию, которые связаны, главным образом, с ошибкой аналитика при оценке воз­можностей пациента к переносу. Эти пациенты не могут одновременно развивать рабочий альянс и невроз пере­носа. В некоторых случаях развивается рабочий аль­янс, но им овладевает невроз переноса, так что он ста­новится неэффективным. В других случаях то, что ка­жется рабочим альянсом, является хорошо замаскиро­ванным защитным неврозом переноса. Во всех этих случаях имеется дефект в способности формировать объектные отношения и в функциях Эго (см. секции 3.4 и 3.5).


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)