|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Грамматика. 1. Неопределённо-личное местоимение“on”
1. Неопределённо-личное местоимение “on”
Неопределённо-личному обороту русского языка типа говорят, исследуют и т.д. во французском соответствует конструкция с неопределённо-личным местоимением on и глаголом в 3-м лице единственного числа. Например: on examine une malade – осматривают больную, on на русский язык не переводится. 2. Спряжение глаголов По типу спряжения французские глаголы делятся на три группы. Тип спряжения определяется: а) по окончанию инфинитива; б) по личным окончаниям глагола в единственном числе настоящего времени изъявительного наклонения; в) по изменяемости или неизменяемости основы. 2.1. Спряжение глаголов 1 группы Все глаголы 1 группы (окончание - er в инфинитиве) имеют единую систему спряжения. Présent (настоящее время) образуется от основы инфинитива путём прибавления окончаний:
examiner – обследовать, осматривать J’examine une malade Nous examinons une malade Tu examines une malade Vous examinez une malade Il examine une malade Ils examinent une malade Elle examine une malade Elles examinent une malade
2.2. Спряжение глаголов III группы Глаголы III группы не имеют единой системы спряжения. Основы их меняются при спряжении. Глаголы этой группы имеют следующие окончания:
Avoir – иметь
Etre – быть
Faire – делать
Dire – сказать
Примечание. Во французском языке только три глагола être, faire, dire имеют во II лице множественного числа настоящего времени окончание - es: vous êtes, vous faites, vous dites.
Prendre la température – измерять температуру Je prends la température Nous prenons la température Tu prends la température Vous prenez la température Il (Elle) prend la température Ils (Elles) prennent la température Prescrire – предписать, прописать Je prescris des médicaments Nous prescrivons des médicaments Tu prescris des médicaments Vous prescrivez des médicaments Il (Elle) prescrit des médicaments Ils (Elles) prescrivent des médicaments Aller – 1) идти, ехать; 2) чувствовать себя Je vais Nous allons Tu vas Vous allez Il (Elle) va Ils (Elles) vont 3. Образование вопросительных предложений Вопрос к обстоятельству времени ставится с помощью вопросительного наречия Quand? Когда? Например: J’arrive à 8 heures. – Я приезжаю в 8 часов. Quand arrivez-vous? – Когда вы приезжаете? Pierre quand arrive-t-il? – Когда приезжает Пьер. Вопрос к обстоятельству образа действия ставится с помощью вопросительного наречия Comment? - Как? Каким образом? Например: Il se sent mal. Comment se sent-il? Он чувствует себя плохо. Как он себя чувствует? Pierre se sent mal. Comment Pierre se sent- il? Пьер чувствует себя плохо. Как чувствует себя Пьер? Вопрос к именной части составного именного сказуемого, выраженного именем прилагательным, ставится с помощью вопросительного наречия comment? каков? Например: L’hôpital est moderne, il n’est pas vieux. Больница современная, она не старая. L’hôpital comment est-il? Какова больница?
Вопрос к определению ставится с помощью вопросительного прилагательного quel? какой? что за...? Например: C’est l’hôpital numéro 12. Quel est le numéro de cet hôpital? Это больница № 12. Какой номер этой больницы?
Вопрос к прямому дополнению ставится с помощью вопросительного местоимения que (обратный порядок слов) или qu’est-ce que (прямой порядок слов). Например: Je dis: “Merci”. – Я говорю: “Спасибо ”. Que dites-vous? – Что вы говорите? Qu’est-ce que vous dites?
Задание 1. Прочитайте следующие слова: an, dans, quand, sang, sante, bande, cancer [-r], cent, ment, dent, accent, sentir, centimètre, camphre, champ, crampe, lampe, temps, emblée, empester, emphysème, empirisme, temple, on, mon, ton, son, qu’on, l’on, fond, onze, poumon, bombe, pompe, pompier, bomber, compresse, combinaison, complet, compléter, opération, révolution, proposition, potion, station, question, digestion, luxation, vibration, organisation. 2. Поставьте глаголы I группы, заключённые в скобки, в соответствующей форме: 1. Je (ausculter) le malade. 2. Nous (appeler) une ambulance. 3. Vous (arriver) à neuf heures. 4. Tu (rédiger) une ordonnance. 5. Ils (diagnostiquer) cette maladie. 6. Vous (étudier) l’anatomie. 7. Elle (aimer) sa spécialité. 8. Je (travailler) à l’hôpital. 3. Поставьте глаголы III группы, заключённые в скобки, в соответствующей форме: 1. Tu (faire) une opération. 2. Il (être) professeur. 3. Est-ce que vous (avoir) mal à la gorge? 4. On (dire) bonjour. 5. Elle (faire ses études) à l’université. 6. Ils (prendre) la température. 7. Serge (prescrire) des médicaments. 4. Проспрягайте словосочетание arriver jeudi в настоящем времени в утвердительной, вопросительной и отрицательной форме. 5. Переведите на русский язык. 1. On dit que tu es malade. 2. On dit que vous faites vos études à la faculté de médecine. 3. On parle beaucoup de cette maladie. 4. On fait une opération urgente. 5. On prend la température chaque jour. 6. On imite ce professeur. 7. On examine mon père au cabinet dix. 8. On apporte des médicaments aux malades. 9. On appelle une ambulance quand on a une appendicite aiguë. 10. On tousse trop quand on a une pneumonie. 11. On travaille beaucoup à la bibliothèque quand on a les examens. 6. Замените личное местоимение 3-го лица множественного лица на неопределённо-личное местоимение on, сделайте адекватный перевод. 1. Ils appellent une ambulance. 2. Ils apportent des médicaments. 3. Ils prennent la température. 4. Ils habitent Paris. 5. Ils toussent trop. 6. Ils palpent le malade N. 7. Ответьте на вопросы утвердительно. 1. Est-ce qu’on dit “bonjour” quand on entre dans le cabinet du docteur? 2. Est-ce qu’on parle beaucoup français à la leçon de français? 3. Est- ce qu’on dit “merci” au docteur après la consultation? 4. Est-ce qu’on examine les malades dans ce cabinet? 5. Est-ce qu’on ausculte les malades quand ils toussent? 6. Est-ce qu’on appelle une ambulance quand le malade a une température très élevée. 8. Поставьте вопрос к именной части составного сказуемого. 1. Son ami est jeune mais il est très sérieux. 2. La température n’est pas élevée. 3. Le diagnostic n’est pas difficile. 4. L’hôpital est moderne. 5. L’examen n’est pas difficile. 6. Ses parents sont vieux. 9. Переведите на французский язык. 1. Я студент(ка). 2. Он живёт в Казани. 3. Это мой друг. 4. Какова его температура? 5. Что он говорит? 6. Она навещает мать. 7. Мать больна. 8. Вызывают скорую помощь. 9. Скорая помощь приезжает через 10 минут. 10. Медицинский осмотр заканчивается. 11. Врач определяет диагноз заболевания. 10. Перескажите текст “Mon ami est malade”. УРОК 7
Буквенные обозначения [W] un на конце слова и перед согласными: brun [brW] – коричневый; lundi [lWdi] понедельник; um перед согласным b и в конце слова: parfum m [parfW] –запах, аромат. Сочетания un, um перед гласным теряют свой носовой характер: un [oe] - une [yn]; parfum [parf W]; parfumer [parfy'me] eun в выражении: à jeun [a-'ӡ W] – натощак. Прочитайте следующие слова со звуком [W]: Un, parfum, commun, lundi, à jeun, brun, humble, immun. Сравните: un-une; parfum-parfumerie; commun-commune; à jeun - jeune; brun-brune; immun-immunité; aucun-aucune; chacun-chacune. Буквенные обозначения звука [ŋ] gn: signe m [siŋ] – знак, признак, но в слове diagnostic m [djagnostik] – диагноз gn читается как [gn]. Прочтите следующие слова: signe, signer, signature, signification, signifier, accompagner, ligne, champignon.
Mots et expressions du texte “Monsieur Humbert tombe malade”
Texte Monsieur Humbert tombe malade
Monsieur Humbert habite en Bretagne. Un jour il tombe malade. Le généraliste, monsieur Campagnard, le visite à domicile. Il lui dit: “Prenez la température, M. Humbert”. “La température n’est pas très élevée, c’est un bon signe. Je vous signe cette ordonnance, commandez les médicaments à la pharmacie, prenez-les chaque jour à jeun”.
Questions
1. M. Humbert où habite-t-il? 2. Le généraliste comment s’appelle-t-il? 3. Est-ce que la température est très élevée? 4. Est-ce un bon signe quand la température n’est pas très élevée? 5. Où faut-il commander les médicaments? 6. Quand faut-il les prendre?
Dialogue
Docteur: Bonjour, monsieur! Monsieur: Bonjour, monsieur le Docteur! Docteur: Qui est malade chez vous? Monsieur: Je suis malade, monsieur le Docteur. Docteur: Qu’avez-vous, monsieur? Monsieur: J’ai mal à la gorge. Docteur: Prenez la température!.. La température n’est pas très élevée. Monsieur: Est-ce un bon signe, monsieur le Docteur? Docteur: Oui, c’est un bon signe. Je vous signe cette ordonnance. Commandez les médicaments à la pharmacie. Monsieur: Comment faut-il les prendre? Docteur: Prenez-les chaque jour à jeun. Monsieur: Merci, monsieur le Docteur. Docteur: Bonne chance, monsieur. Au revoir! Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.012 сек.) |