|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 9 ВСТРЕЧИ В ДЖАГАННАТХА ПУРИ
Шри Чайтанья Махапрабху подобен дождевому облаку, которое проливает долгожданные воды на поля и луга, высохшие от зноя. Он щедро проливает милость на Своих преданных, чьи сердца иссушила долгая разлука. Пока Господь Чайтанья путешествовал по Южной Индии, царь Пратапарудра, могучий властитель Ориссы, пригласил во дворец Сарвабхауму Бхаттачарью, своего советника. Царь приветствовал старого ученого, предложил ему сесть и, зная, что Сарвабхаума в близких отношениях с Господом Чайтаньей, стал расспрашивать: — Я слышал, что из Бенгалии в Джаганнатха Пури пришел великий святой. Говорят, Он гостит у тебя в доме. Он очень милостив ко всем, но к тебе, Сарвабхаума, особенно. Многие люди говорили, что Он благословил тебя любовью к Богу и теперь называет Своим близким другом. Прошу, яви теперь такую же милость ко мне, помоги увидеть Его! — Все, что ты слышал от людей, истинная правда, — задумчиво ответил Сарвабхаума. — Но встретиться с Махапрабху тебе будет трудно. Ведь Он живет в отречении от мира и не привязан ни к мирским делам, ни к людям. Шри Чайтанья очень строго соблюдает правила санньясы. Он старается жить в уединенном святом месте и даже во сне не согласится на встречу с царем. Все же я попытаюсь помочь тебе, но запасись терпением. Шри Чайтаньи сейчас нет в городе, Он ушел в Южную Индию, и мы никак не можем дождаться Его возвращения. — Почему же Он покинул Джаганнатха Пури? — Шри Чайтанья Махапрабху ушел в паломничество по святым местам, — ответил Бхаттачарья. — Великие святые посещают места паломничества, чтобы очистить их. Об этом когда-то сказал Махарадж Юдхиштхира: «Святые твоего масштаба — сами места паломничества. Благодаря своей чистоте они всегда рядом с Господом, и потому могут очистить даже святые места». Вот почему чистые преданные Господа всегда путешествуют. Они спасают многих грешников и приводят их к Богу. Помолчав немного, Сарвабхаума серьезно сказал: — Я открою тебе одну тайну. На самом деле Шри Чайтанья Махапрабху — это не обычный человек или великий святой. Это — Сам Верховный Господь Шри Кришна. Он ни от кого не зависит. Он господин, а мы — Его слуги. Сейчас Он явился на Землю в одежде вайшнава, чистого преданного Бога, и исполняет Свой долг в преданном служении, совершая паломничество по святым местам. — Но как же ты позволил Ему уйти? — воскликнул царь. — Почему ты не пал к Его лотосным стопам и не удержал в Нилачале? — Я уже сказал тебе, о царь, что Шри Чайтанья Махапрабху — это Верховная Личность Господа, — ответил Сарвабхаума. — Он ни от кого не зависит. Он Сам решает, исполнять Ему наши желания или нет. Я пытался удержать Его в Пури, долго умолял остаться с нами. Но у меня ничего не получилось. Господь Сам принял решение. Царь Пратапарудра разволновался. Все, что он услышал, поражало. Возможно, другой стал бы сомневаться и не поверил рассказу старого Бхаттачарьи, но Махарадж Пратапарудра был благочестивым царем. Он строго следовал предписаниям Вед и потому сказал Сарвабхауме: — Ты самый мудрый человек из всех, кого я знаю. Ты прекрасно знаешь Веды и постиг истину о Боге. И если ты говоришь, что Шри Чайтанья Махапрабху — Это Сам Господь, значит, так оно и есть. Я принимаю твои слова за истину. Царь Пратапарудра почитал Сарвабхауму Бхаттачарью как духовного учителя. Но теперь сильнее, чем прежде, ему хотелось увидеть Господа Чайтанью. — Я мечтаю увидеть Махапрабху, когда Он вернется в Нилачалу. Хотя бы один раз, — сказал он. — Тогда глаза мои обретут совершенство, а жизнь станет успешной. Сарвабхаума воспользовался расположением царя и попросил: — Его Светлость Шри Чайтанья вернется очень скоро. Раньше Он жил в доме одной моей родственницы, но я хотел бы подыскать для Него место получше. Там должно быть тихо и безлюдно и в то же время близко от храма Джаганнатхи. Ты не хочешь помочь? — Думаю, это не трудно будет сделать, — ответил царь. — Дом Каши Мишры стоит как раз недалеко от храма. Это очень спокойное место, там нет посторонних людей. На этом они расстались. Царь погрузился в размышления, а Сарвабхаума пошел к брахману Каши Мишре и передал ему желание царя, которое чрезвычайно обрадовало Каши Мишру. — Какое счастье выпало мне! — воскликнул он. — Господь всех преданных будет гостить в моем доме! Тем временем жители Джаганнатха Пури готовились к встрече со Шри Чайтаньей. Но время, казалось, шло очень медленно. Когда же, наконец, они узнали, что Шри Чайтанья подходит к городу, воздух огласился криками ликования. Люди танцевали от восторга, у дома Сарвабхаумы собралась большая толпа: — Пожалуйста, позволь нам встретиться с Махапрабху! Только по твоей милости мы сможем обрести прибежище Его лотосных стоп! — Конечно, — пообещал Бхаттачарья, — завтра Господь уже будет в доме Каши Мишры, и я помогу вам увидеться с Ним. Наконец Господь Чайтанья вошел в город. Весь первый день и ночь Он был со Своими близкими преданными, которые не отходили от Него ни на шаг, а на следующее утро Сарвабхаума повел Его в дом Каши Мишры. Как только они появились на пороге дома, Каши Мишра упал к лотосным стопам Господа, отдавая все, чем он обладал, и себя самого. Господь в ответном порыве предстал перед ним в четырехруком облике Вишну. Любя в Каши Мишре Своего искреннего слугу, Он обнял его. Господу Чайтанье понравился Его новый дом, чистый и тихий. Он вошел и сел на приготовленное для Него место. — Тебе здесь будет хорошо, — сказал Сарвабхаума, — прими, пожалуйста, наше подношение. Каши Мишра очень надеется, что Тебе понравится. — Мое тело принадлежит вам, друзья мои, — с улыбкой ответил Господь Чайтанья. — Поэтому Я сделаю все, о чем бы вы ни попросили. Все преданные вместе с Нитьянандой Прабху расселись вокруг Господа Чайтаньи. По правую руку сидел Сарвабхаума. — Дорогой Господь, — смиренно сказал он, — жители Джаганнатха Пури жаждут увидеть Тебя. За время Твоих странствий они стали подобны птицам чатака, которые пьют воду только с облаков, всегда с надеждой взирая на небо. Будь милостив, прими их! Шри Чайтанья согласился, и Сарвабхаума по одному стал приглашать в дом преданных, что толпились за дверью: — Вот Джанардана, — знакомил он Шри Чайтанью. — Этот достойный брахман служит Господу Джаганнатхе, когда приходит время обновить Его божественное тело. А вот Кришнадас, он носит золотой посох Джаганнатхи. Здесь и Шикхи Махити, ответственный за храмовые бумаги, и его младший брат Мурари Махити. У них обоих за душой нет ничего, кроме Твоих лотосных стоп. Прадьюмна Мишра, величайший слуга Джаганнатхи, возглавляет всех вайшнавов. Здесь Чанданешвара, Симхешвара, Мурари Брахман и Вишнудас — все они постоянно медитируют на Твои лотосные стопы. А это Парамананда Прахарараджа, которого еще называют Махапатра. Он очень разумен и исполняет обязанности правителя Ориссы в отсутствие великого царя Махараджа Пратапарудры. Сарвабхаума продолжал: — Все эти вайшнавы неуклонно медитируют на Твои лотосные стопы. Поистине, это мудрецы, познавшие истину о Тебе. Столь возвышенные преданные — украшение Нилачалы! Каждый, кто входил к Господу Чайтанье, падал перед Ним ниц. Милостивый Господь обнимал каждого и относился как к другу. В это время в доме Каши Мишры появился отец Рамананды Рая — почтенный старый господин, которого звали Бхавананда Рай. Он пришел в Джаганнатха Пури с четырьмя сыновьями, пятый, Рамананда Рай, которого Шри Чайтанья любил больше всех, еще не закончил своих дел в Видьянагаре. Бхавананда Рай и четыре его сына — Ванинатха, Гопинатха, Каланидхи и Судханидхи — сразу припали к лотосным стопам Господа, и Сарвабхаума представил их: — Ты видишь Бхавананду Рая, почтенного отца Рамананды Рая, а это его старший сын. Шри Чайтанья обнял Бхавананду Рая и стал прославлять: — Безгранична слава человека, у которого есть такой сын, как Рамананда Рай. В этом смертном мире не найдется слов, чтобы описать твои достоинства, о Бхавананда Рай! Ты — сам Махарадж Панду, жена твоя — это Кунтидеви, а разумные сыновья — пять братьев Пандавов! Во всей истории Вселенной не найти людей, с которыми можно было бы сравнить тебя и твою семью. Такая похвала Шри Чайтаньи Махапрабху была величайшей наградой. В ответ Бхавананда лишь смиренно ответил: — О мой Господь, Ты слишком милостив ко мне! Ведь я — жалкий шудра и все время занят мирскими делами, которые только увеличивают мои грехи. Но хоть я и падший грешник, Ты милостиво прикоснулся ко мне и моим сыновьям. Так милостив может быть только Верховный Господь! Милость Господа Чайтаньи не знает границ, Он дает прибежище и брахманам, и шудрам, равно относясь ко всем живым существам. Каждый обретал возможность возвыситься до духовной жизни и очиститься от материального осквернения. — Я отдаю Твоим лотосным стопам себя, дом, богатство, пятерых сыновей и всех моих слуг, — продолжал Бхавананда Рай. — Пусть Ванинатха всегда остается у Твоих лотосных стоп и исполняет любое Твое желание. Пусть он будет Твоим вечным слугой. Дорогой Господь, считай меня Своим родственником. Как отец ничего не жалеет для сына, так и я ничего не пожалею для Тебя. Без колебаний приказывай, я всегда с радостью исполню любое Твое желание! Господь улыбался в ответ на молитвы Бхавананды Рая, а потом сказал: — Дорогой Бхавананда, Я принимаю твое служение, потому что ты мне не чужой! Уже давно мы связаны друг с другом. Рождение за рождением ты был Моим вечным слугой, так же как и все твои сыновья. Через несколько дней в Пури появится Рамананда Рай, Я очень жду его. Как только мы встретимся, Мои желания исполнятся. Я счастлив, когда он рядом! С этими словами Шри Чайтанья обнял Бхавананду Рая и прикосновением Своих лотосных стоп благословил Его сыновей. Счастливый Бхавананда простился с Господом, оставив Ванинатху в Нилачале служить Шри Чайтанье. Простившись со всеми гостями, Господь Чайтанья рассказал Своим близкими преданными о том, как во время путешествия по Южной Индии слуга Его Кала Кришнадас привлекся женщиной и попал в общину бхаттатхариев. — Дорогой Сарвабхаума, — говорил Он, — посуди сам, что это за человек! Все время мы были вместе, и Я видел в нем хорошего преданного. Но из-за женщины он ушел к этим обманщикам и негодяям и бросил Меня. Я не мог допустить, чтобы он окончательно пропал, поэтому вытащил его из этого дурного общества и привел сюда. Но теперь прошу вас избавить Меня от такого спутника. Пусть он идет, куда пожелает, и занимается, чем захочет. Больше Я не отвечаю за него! Кала Кришнадас плакал, слушая Господа Чайтанью, но Господь ничем не смягчил Своих слов и молча вышел из комнаты принять прасад. Он даже ни разу не взглянул в сторону Кришнадаса. Среди преданных тоже воцарилось молчание, которое прервал Нитьянанда Прабху: — Кто-то должен отправиться в Бенгалию и рассказать матери Шачи и всем преданным о возвращении Гауранги в Джаганнатха Пури. Когда Адвайта, Шриваса и все остальные услышат эту новость, они поспешат в Нилачалу увидеться с Господом. — А что если послать в Бенгалию Кришнадаса? — предложил кто-то. Своей безграничной милостью, которая подчас превосходит даже милость Самого Господа, преданные спасли Кришнадаса. Они заняли его служением лотосным стопам Шри Чайтаньи Махапрабху и дали возможность обрести прощение. На следующий день они попросили Шри Чайтанью: — Разреши нам послать кого-нибудь в Навадвипу. Твоя мать не может дождаться вестей о возлюбленном сыне. Адвайта Прабху и Шривас тоже очень несчастны без Тебя. Нужно, чтобы кто-то пошел в Бенгалию и рассказал радостную новость о Твоем возвращении. Ты не возражаешь, если это будет Кришнадас? — Хорошо, — ответил Шри Чайтанья. — Поступайте, как вы решили. Калу Кришнадаса отослали в Навадвипу. С собой он нес большую сумку с маха-прасадом Господа Джаганнатхи, чтобы раздать его всем бенгальским преданным. Прежде всего Кришнадас пришел в дом Шачиматы. Он почтительно поклонился ей и передал маха-прасад, а затем рассказал о благополучном возвращении Господа Чайтаньи в Нилачалу. Шачимата слушала Кришнадасу, не успевая вытирать слез, что одна за другой катились по ее щекам. Мистическим образом уже вся Навадвипа знала о приходе Кришнадаса и возвращении Шри Чайтаньи в Джаганнатха Пури. Преданные вместе со Шривасом Тхакуром танцевали и пели от радости и собирались в путь, поскорее увидеться с Господом. А Кришнадас тем временем отправился в Шантипур, к Адвайте Ачарье. Почтительно поклонившись, он передал Адвайте Прабху маха-прасад Джаганнатхи и рассказал о путешествии Господа и возвращении в Нилачалу. Шри Адвайта слушал его, теряя голову от счастья. Он танцевал по просторному дому и пел святые имена Господа, крича от радости. Любовь его к Господу Чайтанье не знала границ. Кришнадас обошел всех вайшнавов Бенгалии с радостным известием. Не зная усталости, он служил преданным Господа Чайтаньи. Харидас Тхакур, Васудева Датта, Мурари Гупта, Шивананда Сена, Гададхара Пандит и многие другие — все пребывали в неописуемой радости. Они собрались в доме Адвайты Ачарьи и, не в силах сдержать ликования, устроили большой праздник, который длился два-три дня. И как только он закончился, преданные решили идти в Джаганнатха Пури, но прежде они вернулись в Навадвипу испросить благословений у Шачиматы. К ним присоединились жители из Кулина-грама — Сатьяраджа, Рамананда и другие. Из Шри-Кханды пришли Мукунда, Нарахари и Рагхунандана, чтобы вместе с Адвайтой Ачарьей идти в Нилачалу. В эти дни из Южной Индии в Надию пришел Парамананда Пури. Великий святой шел берегом Ганги, пока не достиг наконец Навадвипы. Когда Шачимата увидела Парамананду Пури, она пригласила его в дом, как некогда делал ее муж, и накормила прасадом. Словно мать, она служила и ухаживала за санньяси. Здесь, в родном доме Шри Чайтаньи, Парамананда Пури услышал о возвращении Господа в Нилачалу. Не откладывая, он стал снова собираться в путь. Скоро он простился с Шачиматой и быстро зашагал по дороге, взяв с собой Двиджу Камалаканту. Всю дорогу из Навадвипы в Джаганнатха Пури Парамананда вместе со своим спутником не сделали ни одной остановки. В Пури он без труда разыскал дом Каши Мишры, где жил Господь Чайтанья, потому что каждый в Нилачале знал туда дорогу, и появился перед Гаурангой. Господь был счастлив увидеть дорогого сердцу Парамананду. С великой радостью Он склонился к его стопам, а Парамананда уже чувствовал, как нарастает в нем неодолимая волна любви к Господу. Парамананда поднял Шри Чайтанью Махапрабху с земли и крепко прижал к груди. — Пожалуйста, яви свою милость, останься здесь, в Джаганнатха Пури! — попросил Шри Чайтанья. — Я сам ищу Твоей милости и очень хочу быть рядом с Тобой! — ответил Парамананда. — Поэтому и пришел сюда. Я был в Бенгалии и могу сообщить, как счастлива была Твоя мать Шачи и все бенгальские преданные. Известие о Твоем возвращении вернуло их к жизни. Теперь они все собираются идти в Нилачалу увидеться с Тобой, но я не стал их дожидаться, и как я счастлив! Сегодня исполнились все мои желания! Шри Чайтанья оставил Парамананду Пури у Себя. Он отвел его в уединенную светлую комнату в доме Каши Мишры и велел Своему слуге отныне служить этому великому преданному, как Ему Самому.
* * * На следующий день в Нилачале появился Сварупа Дамодара, самый близкий друг Шри Чайтаньи Махапрабху, чью любовь и преданность можно сравнить лишь с океаном духовного нектара. Сварупа Дамодара принял прибежище лотосных стоп Господа Чайтаньи еще в Навадвипе, когда он носил имя Пурушоттама Ачарья. Услышав, что Господь Чайтанья отрекся от мира, Пурушоттама Ачарья словно сошел с ума. Жизнь потеряла для него всякий смысл, он тут же отправился в Варанаси и тоже принял санньясу. Завершая обряд, Чайтаньянанда Бхарати, духовный учитель Сварупы, повелел: — Читай «Веданта-сутру» и обучай других. Сварупа превосходно знал Веды, читая их явный и скрытый смысл, и мог бы одолеть любого соперника в ученом состязании, однако слава была чужда ему. Обычно он избегал людей и жил в уединении, так что порой никто не знал, где его искать. Он был примером великого отречения и образованности. Мысли Его заняты были только Кришной, которому он принадлежал телом и душой, и потому всегда готов был на подвиг. Без колебаний, с неизменным воодушевлением он поклонялся Кришне. Отрекшись от мира, Сварупа просто обезумел в своей любви. Многие так и относились к нему, но его это ничуть не беспокоило. Он срезал свою шикху и снял брахманский шнур, но от шафрановых одежд санньяси отказался. Он так же решил не принимать никакого титула или данды, предпочитая оставаться найштика -брахмачари. Более отрешенного преданного трудно было бы сыскать среди близкого окружения Шри Чайтаньи. Пурушоттама Ачарья (Сварупа Дамодара), не проявляя внешних признаков, полностью отрекся от мирской жизни. Единственным его желанием было поклоняться Господу Кришне безо всяких беспокойств, формальности санньясы тяготили его. Он принял отречение сердцем и душой лишь ради удовлетворения Верховной Личности Бога. Исспросив позволения у своего гуру, Сварупа Дамодара поспешил в Джаганнатха Пури, чтобы встретиться с Чайтаньей Махапрабху. Со дня появления в Пури днем и ночью он наслаждался трансцендентным нектаром любовного служения Господу. Шри Сварупа Дамодара был самим воплощением божественной любви. Во всей полноте он познал сладость взаимоотношений гопи и Кришны, поэтому мог разделять чувства Шри Чайтаньи Махапрабху. В его пении выражалась беспредельная любовь к Богу, и Господь Чайтанья, слушая его, чувствовал блаженство любви к Кришне. Пение это уносило Его в духовное царство Вриндавана, Господь в изнеможении опускался наземь и, устремив вниз остановившийся взгляд, водил пальцем в пыли, словно что-то писал. Но Сварупа Дамодара, не прерывая пения, осторожно брал Господа за руку, боясь, как бы Он не поранил Себе палец. Он очень остро чувствовал все переживания Шри Чайтаньи и сразу откликался на них стихами писаний. Его понимание бхакти было таким тонким и глубоким, что Господь сделал его Своим секретарем. Теперь Сварупа Дамодара просматривал все рукописи, которые преподносили в дар Шри Чайтанье Махапрабху. Многие поэты и ученые приходили в Нилачалу почтить Господа своими произведениями, но первым с ними знакомился Сварупа Дамодара. И если он одобрял, Шри Чайтанья принимал подношение и слушал. Господь не терпел никаких искажений философии вайшнавов, в особенности книги майявади. Господь Чайтанья не читал Сам и запрещал другим знакомиться с литературой, неверно описывающей Бога и обманывающей людей. Нарушение этого правила грозило падением. Сварупа Дамодара проводил много времени, знакомясь с новыми сочинителями, и это стало его основным занятием. В обсуждении священных писаний он был подобен мудрецу Брихаспати, наставнику полубогов. Поистине, нет в мире более великой личности, чем Сварупа Дамодара! Обычно Сварупа читал Господу стихи великих поэтов-вайшнавов прошлого — Видьяпати и Чондидаса или поэму Джаядевы «Гита-Говинда», в прекрасных стихах описывающую трансцендентные игры Радхи и Кришны во Вриндаване. Слушая Сварупу Дамодару, Господь Чайтанья мгновенно погружался в иной, божественный мир. Голос его звучал так нежно, что казалось, поет гандхарва, певец с райских планет. В совершенстве владея любым инструментом, он перебирал струны вины или виртуозно стучал на мриданге. От его игры и пения Господь Чайтанья ощущал сладость духовной любви. Поэтому Сварупа всегда был с Ним рядом. Словно сама жизнь, он был дорог Шри Адвайте Ачарье, Нитьянанде Прабху и всем бенгальским вайшнавам во главе со Шривасом Тхакуром. Не было у Господа Чайтаньи никого ближе, чем Сварупа Дамодара и Рамананда Рай. Достигнув Джаганнатха Пури, Сварупа Дамодара разыскал дом Каши Мишры. Он тут же упал к лотосным стопам Господа Чайтаньи и стал возносить молитвы, цитируя писания: —«О океан милости, Шри Чайтанья Махапрабху! Пусть пробудится Твоя всеблагая милость, которая разгоняет всякую материальную скорбь! По Твоей милости все очищается и обретает блаженство. По Твоей благословенной милости разногласия и ссоры между последователями различных писаний исчезают. Твоя благословенная милость заставляет сердце ликовать, проливая на него трансцендентную сладость. Твоя милость вдохновляет на преданное служение, которое преисполнено радости. Ты всегда прославляешь супружескую любовь к Богу. Пусть же по Твоей беспричинной милости трансцендентное блаженство пробудится и в моем сердце!» Шри Чайтанья Махапрабху поднял Сварупу Дамодару и ласково обнял. От этого прикосновения обоих поглотила волна духовных чувств и они упали без сознания. Когда же через некоторое время они пришли в себя, Господь Чайтанья сказал: — Недавно Я видел сон, как ты пришел в Джаганнатха Пури. Я сразу понял, что это хороший знак. Без тебя Я был слеп, но теперь ты вернул Мне зрение! — Дорогой Господь, — ответил Сварупа, — молю, прости оскорбление, которое я нанес Тебе! Я оставил Тебя одного и отправился неведомо куда — это была моя самая большая ошибка. У меня нет даже капли любви к Тебе, иначе разве ушел бы я в другую страну? Нет на свете большего грешника! Зато Ты меня не оставил, Твоя беспричинная милость веревкой держала меня за шею и вновь привела к Твоим лотосным стопам! Сварупа Дамодара склонился перед Шри Нитьянандой Прабху. Они обнялись, после чего Сварупа поклонился остальным вайшнавам. Парамананду Пури он почтил молитвами, и тот в ответ обнял его. Господь Чайтанья хотел побеседовать со Сварупой наедине, и они оставили всех преданных, позволив лишь одному слуге, подававшему воду и все необходимое, не покидать их. Прошел остаток дня и ночь. А когда настало утро, Господь Чайтанья был уже среди Своих друзей, рядом с Сарвабхаумой Бхаттачарьей.
* * * Сварупа Дамодара был близким другом Пундарики Видьянидхи, гуру Гададхары Пандита. За высочайшую любовь и преданность Господь Чайтанья часто называл Пундарику Преманидхи. Богатый землевладелец, ученик Мадхавендры Пури, он жил в богатстве и роскоши, что многих сбивало с толку. На первый взгляд он казался обычным мирянином, но Гададхара Пандит принял его своим духовным учителем. И в этом нет ничего удивительного, потому что в духовном мире Преманидхи действительно является отцом Гададахары. В играх Господа Чайтаньи Пундарика был воплощением Махараджа Вришабхану, отца Радхарани. Именно поэтому Махапрабху иногда называл его Боп, «отец». Но лишь самые возвышенные преданные понимали их взаимоотношения. После инициации Гададахара Пандит счастливо проводил свои дни рядом с Махапрабху, пока Господь не завершил Свои игры в Навадвипе. После месячного путешествия Господь пришел в Пури. Вскоре там появился и Гададхара, иначе он не смог бы оставаться на Земле. Он тоже принял санньясу, но в отличие от майявади -санньясы Махапрабху это была триданди- санньяса, и стал единственным из всей Панча-Таттвы спутником Господа во второй половине Его игр. Нитьянанда, Адвайта и Шривас Тхакур остались в Навадвипе продолжать Его миссию. Он поселился в юго-западной части храма Джаганнатхи, которая называется Ямешвара и включает маленький сад и песчаный берег океана, называемый Ямешвара-тота. Здесь и остался Гададхара, служа Махапрабху, и здесь принял обет кшетра-санньясы — служения божеству Гопинатхи до конца своих дней. Гададхара был одним из самых близких спутников Махапрабху в Пури, хотя это и не всегда был заметно. Кавирадж Госвами говорит, что среди всех спутников Господа в Пури Рамананда Рай поклонялся Ему в сакхья-расе, дружеских отношениях, Парамананда Пури — в ватсалья-расе, опекунских, родительских отношениях, Говинда дас — в дасья-расе, был слугой, а Гададхара, Джагадананда и Сварупа Дамодара были погружены в экстаз высшей, супружеской расы — мадхурьи. Подобные любовные взаимоотношения «контролируют» Господа, особенно мадхурья раса. Хотя имя Гададхары называют первым из тех, кто «контролировал Господа», как только появился Сварупа Дамодара, он стал самым близким Его спутником из всех учеников-санньяси. Сварупа Дамодара пел сладкую киртану, а Гададхара декламировал «Бхагаватам». Господь Чайтанья, слушая «Бхагаватам», которого коснулись сахарные уста Гададхары Пандита, погружался в глубокий экстаз, описанный в этом великом священном писании. В это время в дом кто-то постучал. На пороге появился скромный неизвестный вайшнав. Его сразу проводили к Господу, он почтительно поклонился и смиренно сказал: — Я был слугой Ишвары Пури, мое имя Говинда. Прежде чем навсегда уйти в духовную обитель Господа, Ишвара Пури велел мне разыскать Шри Чайтанью Махапрабху и служить Ему как духовному учителю. Вместе со мной был еще Кашишвара, но сейчас он в паломничестве. Я не стал дожидаться его возвращения, а поспешил сюда исполнить волю моего гуру. Как я рад, что обрел Твои лотосные стопы! Господь Чайтанья казался взволнованным. — Мой духовный учитель Ишвара Пури всегда относился ко Мне как отец, любил Меня и заботился, — сказал Господь. — Вот и теперь по своей беспричинной милости он прислал тебя ко Мне! Во время этого разговора Сарвабхаума Бхаттачарья с большим интересом смотрел на Говинду. Наконец он не выдержал и тихо спросил Шри Чайтанью: — А почему Ишвара Пури принимал служение от шудры? Ведь брахман не может принимать учеников из более низких сословий. Веды говорят, что такой гуру может потерять свое благочестие! Господь Чайтанья рассмеялся в ответ. — Такой духовный учитель, как Ишвара Пури, совершенно не зависит от требований общества, так же, как и Сам Верховный Господь. Их милость намного превосходит ведические правила. Она зависит не от касты, а от любви. Видура был шудрой, но Господь Кришна обедал у него в доме. Милость Господа Кришны зависит только от любви. Чувствуя Себя в долгу за такую любовь, Господь Кришна уже не может вести Себя независимо. Любовные отношения с Верховным Господом приносят в миллионы раз больше счастья, чем благоговение и страх. Просто слушая святое имя, преданный тонет в духовном блаженстве. Сказав это, Шри Чайтанья обнял Говинду, а Говинда в ответ почтительно поклонился. Шри Чайтанья повернулся к Сарвабхауме: — И все-таки, что же Мне делать? Это очень трудная задача! Я не могу допустить, чтобы слуга Моего гуру был Моим слугой. Я должен оказывать почтение слуге Ишвары Пури. — Нет, Ты не можешь нарушить приказ духовного учителя, — ответил Сарвабхаума. — Так говорят Веды. Если ученик немедленно исполняет волю гуру, как сын — волю отца, это приносит счастье обоим: «Приказ великой личности, подобной отцу, нужно исполнять без колебаний, потому что это обоим принесет удачу. Для Меня это особая удача». — Значит, так тому и быть! — согласился Шри Чайтанья и снова обнял Говинду, назвав его Своим личным слугой. Говинда был добрым и кротким человеком. Все преданные сразу полюбили его и почитали как самого близкого слугу Шри Чайтаньи. А Говинда считал себя слугой всех вайшнавов и с удовольствием служил им. Когда в Пури пришли Харидас старший и Харидас младший — оба музыканты, а также Рамай и Нандай, они стали жить вместе с Говинодой, служа Господу Чайтанье. Неизмерима удача, выпавшая на долю Говинды!
* * * В Джаганнатха Пури приходили новые люди. Санньяси, знатоки Вед, преданные искали встречи с Господом Чайтаньей, чтобы поклониться Его лотосным стопам. Однажды Мукунда Датта сообщил Господу Чайтанье о появлении в Нилачале Брахмананады Бхарати. — Могу ли я привести его к Тебе? — спросил Мукунда Датта. — Брахмананда Бхарати надо почитать как духовного учителя, — ответил Шри Чайтанья. — Лучше, если Я Сам выйду ему навстречу. И Господь Чайтанья в окружении Своих преданных поспешил к Брахмананде Бхарати, знаменитому санньяси школы Шанкары. Приняв отречение от мира, он уединился от людей и покрыл себя оленьей шкурой. Среди санньяси с давних времен есть традиция покрывать себя оленьей шкурой или корой дерева и жить в лесу, полагаясь на волю Бога. Так велит «Ману-самхита». Однако если санньяси просто носит оленью шкуру и духовно не развивается, он становится надменным и самодовольным. Господу Чайтанье не хотелось видеть Брахмананду Бхарати в таком обличье. Когда они подошли ближе, Шри Чайтанья стал оглядываться вокруг, ища глазами Брахмананду Бхарати. Санньяси стоял прямо перед Ним, но Господь не видел его. — Где же Брахмананда Бхарати, Мой духовный учитель? — спросил Шри Чайтанья. — Да вот же, перед Тобой! — удивился Мукунда. — Да нет, Мукунда, ты ошибся! — покачал головой Шри Чайтанья. — Это не он. Разве Брахмананда Бхарати оденет на себя оленью шкуру? Брахмананда Бхарати, с изумлением глядя на Господа, подумал: «Шри Чайтанье не нравится, что я ношу оленью шкуру! Он не хочет узнать меня. Он прав, я сделал это только из тщеславия. Разве она спасет меня от страданий и невежества? Сегодня я одел ее последний раз!» Шри Чайтанья, видя перемены, происшедшие в его душе, велел принести одежду вайшнава. Брахмананда тут же сбросил оленью шкуру и переоделся в курту. Господь подошел к нему и поклонился в ноги, потому что это была действительно великая личность. А Брахмананда Бхарати стал возносить молитвы: — Ты обучаешь простых людей Своим примером. Я не хочу перечить Твоей воле, иначе Ты не только не выразишь почтения, Ты отвергнешь меня. Я боюсь разгневать и лишиться счастья видеть Тебя. Сейчас я вижу, что единый Брахман, источник материального творения, проявился как два Брахмана: один — Господь Джаганнатха, Он неподвижен, а другой, движущийся, — Ты. Господь Джаганнатха — божество (арча-виграха), которое стоит в храме и принимает поклонение Своих преданных, а Ты идешь по всей стране и проповедуешь любовь к Богу. Оба вы — один и тот же Брахман, властелин материального мира. Но сейчас Ты одновременно играешь две роли — в одной Ты движешься, а в другой неподвижен. В Пури живут два Брахмана: Господь Джаганнатха темен, как грозовая туча, а Ты сияешь, словно золото, но оба Вы — освобождаете мир. Шри Чайтанья ответил: — На самом деле ты прав, в Пури сейчас два Брахмана: Брахмананда и Гаурахари — движущиеся, тогда как темноликий Господь Джаганнатха восседает величественно и неподвижно. Как последователь Шанкары ты не видишь разницы между душой и Богом. Ты считаешь их равными, поэтому поставил Меня на один уровень с Господом Джаганнатхой. Но душа (Брахман) несравненно мала, а Бог (Пара-Брахман) очень велик, и потому душа во всем зависит от Господа и должна служить Ему. Я и ты — слуги Джаганнатхи. Брахмананда Бхарати ответил: — Дорогой Сарвабхаума, будь судьей в этом споре! Живое существо ограничено, а Верховный Брахман — всепроникающий. Таково мнение всех явленных писаний. Шри Чайтанья Махапрабху очистил меня, сняв оленью шкуру. Это еще одно свидетельство того, что Он — всепроникающий и всемогущий, а я — подвластное Ему живое существо. “Махабхарата” предсказала Его приход в век Кали: «Его тело подобно расплавленному золоту. Он очень красив, строен и силен, от Него исходит аромат сандала. Он принял отречение от мира и ради блага людей твердо следует Своей миссии — повторению Харе Кришна мантры. Он несет истину о том, что Господь и живое существо — две разных личности. Один — Верховный господин, а другой — Его вечный слуга». — Все качества, описанные в “Махабхарате”, проявлены в Шри Чайтанье Махапрабху! — продолжал Брахмананда Бхарати. — Его руки украшены браслетами из сандала, а грудь — шнуром с божества Джаганнатхи. Услышав последние слова, Сарвабхаума Бхаттачарья вынес свой приговор: — Брахмананда Бхарати, я вижу, ты одержал блестящую победу! Господь смиренно поклонился Брахмананде: — Ученик всегда терпит поражение, когда вступает в спор с гуру. — Нет, не в этом причина Твоего поражения! — немедленно возразил Брахмананда. — Просто Верховный Господь не может устоять перед чистой любовью и преданностью Своего слуги. Такова Его природа и безграничная слава. Никогда прежде я не видел в Боге личности. С детства я думал, что Бог — это безмолвное сияние, но, глядя на Тебя, о Гаурахари, я чувствую красоту и славу Господа Кришны. Он владеет моим сердцем. Видя Тебя, я чувствую присутствие Господа Кришны, я вижу Его своими глазами! Теперь я хочу повторять Его святое имя. Более того, в глубине сердца я вижу, что Ты и есть Кришна, и жажду служить Тебе. Как и Билвамангал Тхакур, я возвысился от имперсоналиста до преданного Верховной Личности Бога: «Хотя я шел путем монизма и принял посвящение в системе йоги, я все же вынужден был стать слугой прелестного мальчика, который всегда подшучивает над гопи». — Ты испытываешь глубокую экстатическую любовь к Кришне, и куда бы ты ни обратил взор, все напоминает тебе о Нем, — не соглашался Шри Чайтанья. — Вы оба правы, — заговорил Сарвабхаума. — Господь Кришна по Своей милости может явиться взору. Но не обладая экстатической любовью к Кришне, невозможно увидеть Его. По милости Шри Чайтаньи Махапрабху Брахмананда Бхарати увидел Господа. — Сарвабхаума Бхаттачарья, что ты говоришь?! — воскликнул Шри Чайтанья. — О Господь Вишну, спаси Меня! Такие прославления не лучше богохульства! Господь Чайтанья был смущен, но все же исполнил желание Брахмананда Бхарати — с этих пор они не расставались. В действительности Брахмананда Бхарати был вечным спутником Господа в духовном мире и поэтому теперь пришел вместе со Шри Чайтаньей Махапрабху, чтобы принять участие в Его играх. Вскоре в Пури пришли Рамабхадра Ачарья и Бхагаван Ачарья. Оставив все прочие занятия, они остались у лотосных стоп Махапрабху. Пришел из своих странствий по святым местам и Кашишвара, слуга Ишвары Пури. Шри Чайтанья Махапрабху принял его с большим почтением. Он стал постоянным провожатым Господа в храм Джаганнатхи, ограждая Его от толпы и прикосновений случайных людей. Как реки несут свои воды к океану, вайшнавы со всех концов страны спешили в Пури, чтобы обрести наконец прибежище у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Поскольку они искали защиты, Господь Чайтанья Махапрабху явил всем Свою милость и покровительство. Вновь обретя возлюбленного Господа, преданные мгновенно освобождались от всех печалей и кружились вместе с Ним в танце, охваченные божественным экстазом. Нитьянанду Прабху танец Господа Чайтаньи приводил в такой неописуемый восторг, что Он терял всякую власть над Собой и творил что-то невероятное. Однажды Он бросился к божеству Господа Джаганнатхи, желая его обнять, храмовый сторож даже не смог Его остановить. В другой день Он запрыгнул на золотой алтарь и обвил руками божество Господа Баладевы. Увидев это, храмовый сторож поспешил стянуть Нитая обратно, но стоило ему прикоснуться к Нитьянанде, как он тут же отлетел, по меньшей мере, на семь шагов. А Нитьянанда как ни в чем не бывало снял цветочную гирлянду с шеи Господа Баладевы и одел ее на Себя. Потом только Он спрыгнул вниз и пошел величественной походкой, словно царь слонов. Сторож, сбитый с толку, вскочил на ноги. «Должно быть, этот санньяси наделен божественной силой, — подумал он, — потому что никто не может уйти безнаказанно, коснувшись алтаря Господа Баларамы. У меня хватит силы сдержать бешеного слона, а уж из людей у меня самая крепкая хватка. Я так сильно схватил его, но в следующее мгновенье отлетел прочь, как сухая трава». И тут он увидел Господа Нитьянанду, который подошел к нему с выражением величайшего смирения на лице. Словно невинное дитя, Он уже простил сторожа и нежно обнял. В один из дней Господу Гаурасундаре, супругу богини процветания, захотелось пойти к океану. Песчаный берег и океанский прибой, величие и покой, которыми здесь все дышало, сладкой волной разлились у Него в душе. Всходила луна, разгоняя тьму ночи мягким серебристым светом, южный ветер ласкал золотистое тело Господа, пока Он сидел на берегу. Его красивое лицо, расписанное сандаловой пастой, источало блаженство, не прерываясь Он читал Харе Кришна мантру. Пышная цветочная гирлянда, свободно спадающая с шеи, почти закрыла Ему грудь. Он был совершенством красоты, преданные сидели вокруг Него, вкушая божественный нектар каждое мгновенье. Темные волны одна за другой ластились к их стопам белыми гребешками пены. Верховный Господь улыбался, глядя на мерное движение пенящейся воды. Теперь Он благословит океан, как прежде благословил Гангу и Ямуну. Господь Чайтанья провел на берегу всю ночь, в трансцендентном блаженстве совершая киртану. Он был погружен в нектарный океан любви к Самому Себе, бешено танцуя и увлекая за Собой преданных. Признаки нечеловеческого экстаза проявлялись у Него один за другим или все одновременно. Словно весенние цветы, они распускались на теле. Такое возможно только потому, что Господь обладает непостижимыми возможностями. Он чувствовал Себя слугой Кришны, вайшнавом, танцуя для Него, а преданные танцевали и пели вокруг. Рядом с преданными Гауранга чувствовал Себя таким счастливым, что забывал о боли разлуки с Кришной. Удивительным признакам любовного экстаза, проявленным Господом Чайтаньей, невозможно подражать. Нет предела Его славе. Только отмеченные милостью Господа осознают Его могущество. Прибежище у стоп Верховного Господа без труда избавляет от уз материального существования. На Него постоянно медитируют величайшие личности — Господь Шива, Господь Брахма, но сейчас Он самозабвенно танцует со своими преданными, потерявшись в водовороте экстаза преданности. Ночные киртаны на берегу океана, когда Господь Гауранга счастливо танцевал в кругу своих преданных, повторялись еще много раз. И все эти часы Гададахара Пандит не отходил от Господа — он служил Ему постоянно. Стоило Гададхаре начать читать “Шримад-Бхагаватам”, как Гауранга погружался в блаженный транс, само звучание его голоса делало Его счастливым. Они не расставались — вместе принимали прасад, спали, гуляли, вместе посещали преданных. На берегу океана у Гауранги было излюбленное место, где Он подолгу оставался, поглощенный любовью к Богу. Могучий океан наслаждался неописуемым блаженством близкого общения с Господом. Какие бы грехи ни совершали жители Нилачалы, они без труда избавлялись от них, принимая омовение в океане. Потому Гангадеви, оценив эту возможность, стремительно несет свои воды к океану и с наслаждением погружается в него. Шри Кришна Чайтанья Своим присутствием благословил океан и очистил его.
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.019 сек.) |