АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 14 ТАНЕЦ ГОСПОДА ЧАЙТАНЬИ

Читайте также:
  1. GRAND PREMIUM в номинации эстрадный танец – 50 000 рублей
  2. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  3. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  4. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  5. IX. ТАНЕЦ НА ПАЛЬЦАХ
  6. Taken: , 1Глава 4.
  7. Taken: , 1Глава 6.
  8. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  9. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  10. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  11. VIII. Господарське законодавство
  12. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее

 

Слушайте, слушайте внимательно рассказ об удивительном танце Господа Чайтаньи перед колесницами Джаганнатхи! Этот божественный танец наполнил радостью весь мир и привел в изумление Самого Джаганнатху — Владыку Вселенной!

 

* * *

Наступил благословенный день Ратха-ятры. Господь Чайтанья и Его близкие спутники поднялись задолго до восхода солнца. Было еще совсем темно, когда они совершили омовение в море и отправились в храм, чтобы успеть на церемонию Пандовиджаю. В это время Господь Джаганнатха покидает Свой трон, чтобы взойти на колесницу.

Царь Пратапарудра устроил так, чтобы Шри Чайтанье и Его спутникам удобно было наблюдать Пандовиджаю. Шри Чайтанья Махапрабху, Адвайта Ачарья, Нитьянанда Прабху и другие преданные счастливыми глазами смотрели, как Господь Джаганнатха начинает Ратха-ятру.

К трону божества приблизились служители- даиты, рослые, крепкие слуги, могучие, словно пьяные слоны. У Господа Джаганнатхи было несколько таких слуг. Словом даита называют того, кто обретает милость Господа. Даиты заботятся о Шри Джаганнатхе все дни Ратха-ятры, начиная с той самой минуты, когда они переносят Господа на колесницу и до того мгновенья, когда Господь возвращается в Свой храм на алтарь.

Даиты подхватили Господа Джаганнатху на руки, поддерживая Его за плечи и лотосные стопы. В поясе Господь Джаганнатха был перехвачен толстыми крепкими веревками, скрученными из шелка. Держа за веревки с двух сторон, даиты подняли божество, чтобы нести Его на высокую колесницу. Весь путь от трона Господа до колесницы был устлан огромными мягкими подушками, набитыми ватой, их называют тулис. Даиты осторожно переносили Господа Джаганнатху от одной подушки к другой, и под тяжестью Его тела тулис лопались с громким треском, а в воздух летели хлопья ваты.

Господь Джаганнатха Своей силой поддерживает всю Вселенную. Найдется ли на свете такой могучий человек, который смог бы перенести Его с места на место? Не служители храма несли Божество, а Господь Джаганнатха, являя милость, Сам шествовал к колесницам. Пока продолжалось это прекрасное шествие, воздух наполнился звучанием флейт, гонгов и барабанов. Радостный Шри Чайтанья, не сводя глаз с Господа Джаганнатхи, все время повторял:

— Монима! Монима!

Это было самым почтительным обращением в Ориссе, и Шри Чайтанья восторженно приветствовал Господа.

Джаганнатху несли к колесницам. Царь Пратапарудра взял золотой черенок и принялся расчищать перед Господом дорогу, одновременно обрызгивая ее водой, смешанной с благоуханным сандалом. Могучий царь, грозный правитель Ориссы служил Господу Джаганнатхе как обыкновенный слуга, и Шри Чайтанья с удовлетворением взирал на эту картину. Своим смирением царь снискал милость Господа.

Наконец процессия приблизилась к гигантской колеснице Джаганнатхи. Изумительно украшенная, она вызывала восторг и восхищение. Великолепная колесница на шестнадцати больших деревянных колесах была около пятидесяти футов в высоту и тридцати шести в ширину. Вслед за ней стояли еще две не менее впечатляющие колесницы, размером чуть поменьше — Господа Баладевы и Субхадры. Хотя каждую из трех колесниц за веревки тянули люди, впереди были помещены деревянные кони: у Господа Джаганнатхи белые, у Господа Баладевы — черные, а у Субхадры — красные. Две тысячи священнослужителей на бортах колесниц готовились сопровождать Господа среди многомиллионных толп народа.

Уходя верхушкой в небо, колесница Джаганнатхи среди людского моря возвышалась подобно горе Сумеру, чистым золотом сверкали ее борта. Множество зеркал и сотни чамар — вееров из хвоста белого яка — украшало ее. Сверху ратху покрывал изящный светлый полог, над которым развевался флаг, а изнутри она была убрана узорчатыми шелковыми тканями, которые свешивались с бортов.

Под мелодичный звон гонгов и латунных колокольчиков Господь Джаганнатха величаво взошел на Свою колесницу. Затем на две другие поднялись Его сестра Субхадра и старший брат Баладева. После двухнедельного уединения с Махалакшми Господь счастлив был отдать Себя на волю Своих преданных. Есть два вида супружеских отношений с Господом — свакия-раса и паракия-раса. Свакия-раса проявлена в Двараке, где Кришна живет со своими женами. Но во Вриндаване супружеской любовью Кришну любят гопи, Его девушки-подружки. Супружеская любовь гопи называется паракия-раса. Господь Джаганнатха оставляет общество богини процветания (в свакия-расе) и отправляется во Вриндаван, чтобы насладиться паракия-расой. Это означает, что отношения с гопи возвышеннее и слаще, чем отношения с царицами Двараки.

Дорожка, по которой несли божество, была посыпана красным и белым песком и напоминала берег Ямуны, а цветущие сады по обе стороны дороги казались лесами Вриндавана. Господь Джаганнатха с наслаждением взирал на эту красоту с высоты Своей колесницы.

Как это обычно бывает на Ратха-Ятре, слуги, которых называют гауды, впряженные в длинные веревки, тащили на себе огромную колесницу Господа. Везти ратху на празднике — великая милость, и потому гауды делали свое дело радостно и с удовольствием. Тем не менее колесница подчиняется только воле Самого Господа, а не усилиям людей, ее продвижение вперед зависит только от желания Джаганнатхи. Поэтому временами она шла очень быстро, а временами — совсем медленно. Порой она вовсе останавливалась, и ее не сдвинуть было с места, хоть за веревки тянули с удесятеренной силой.

Как только колесница остановилась, Господь Чайтанья стал собирать Своих преданных. Он одел на них цветочные гирлянды, и Сам стал каждому цветком наносить на виски сандаловую пасту. Когда Адвайта Ачарья, Нитьянанда Прабху и все остальные чувствовали прикосновение руки Господа, восторг их усиливался, и они просто пьянели от радости. Затем Шри Чайтанья разделил всех участников санкиртаны на четыре группы, каждая из которых состояла из двадцати четырех певцов, двух искусных музыкантов на мриданге и восьми помощников. Главными киртанкарами были Сварупа Дамодара и Шривас Тхакур, их сильные голоса слышали все. Немного подумав, Господь Чайтанья повелел Нитьянанде Прабху, Адвайте Ачарье, Харидасу Тхакуру и Вакрешваре Пандиту танцевать в каждой из четырех групп.

Сварупа Дамодара вел первую группу, пять преданных поддерживали пение — Дамодара Пандит, Нараяна, Говинда Датта, Рагхава Пандит и Шри Говиндананда. Адвайта Ачарья танцевал среди них. Вторую группу возглавил Шриваса Тхакур, и снова пятеро преданных помогали ему петь — Гангадас, Харидас, Шриман, Субхананда и Шри Рама Пандит. А танцевал Нитьянанда Прабху. Третью группу возглавил Мукунда, ему помогали Васудева, Гопинатха, Мурари, Шриканта и Валлабха Сена, а танцевал Харидас Тхакур. Четвертую вел Говинда Гхош, с ним вместе пели Харидас младший, Вишнудас, Рагхава и два брата — Мадхава Гхош и Васудева Гхош, а танцевал Вакрешвара Пандит.

К этим четырем группам присоединилось еще множество преданных, среди которых были прекрасные певцы и танцоры, и стихийно образовалось семь групп санкиртаны. В первой были жители Кулина-грама, а танцевали Рамананда и Сатьярадж. Вторая, созданная Адвайтой Ачарьей, пришла из Шантипура, здесь пели лучшие певцы, а танцевал Ачьютананда. Следующую группу составили жители Кханды, и танцевали в ней Нарахари Прабху и Рагхунандана.

Четыре основных группы санкиртаны пели перед Господом Джаганнатхой. Остальные преданные пели и танцевали по всей длине огромной процессии: две группы шли по обеим сторонам колесницы Господа Джаганнатхи, а последняя — заключала шествие. В каждой из семи групп было два человека, которые били в барабаны. Таким образом, одновременно звучало четырнадцать мриданг! Звуки эти достигали небес и проникали в самое сердце, сводя с ума от экстатической любви к Кришне. Толпы вайшнавов вокруг колесниц Джаганнатхи, Субхадры и Баладевы напоминали стаи облаков в сезон дождей. Когда они повторяли святые имена, из глаз их текли слезы блаженства подобно облакам, проливающим потоки дождя.

Зазвучала божественно прекрасная киртана, воспевание святых имен Господа заполнило все три мира. Не было слышно ни одного постороннего звука, только святое имя. Господь Чайтанья Махапрабху, танцуя, переходил от одной группы к другой. Он громко пел святое имя Хари и, взывая руками к небу, восклицал:

— Слава Господу Джаганнатхе!

В эти восторженные мгновенья преданные всех семи групп видели Господа каждый — в своей. Счастливые тем, что Господь Чайтанья рядом, они говорили друзьям:

— Посмотрите! Господь Чайтанья Махапрабху танцует с нами и никуда не хочет уходить! Он одарил нас Своей милостью!

Но никто не понимал, что Господь Чайтанья одновременно находился в каждой из семи групп, явив Себя в семи Своих подобиях! Возможно ли осознать непостижимое могущество Господа?! Это удел лишь самых близких Его спутников.

Господь Джаганнатха был очень доволен киртаной. Он даже замедлил ход Своей колесницы, чтобы насладиться прекрасным зрелищем. Что же касается царя Пратапарудры, то он был просто поражен размахом и красотой праздничной санкиртаны и замер от восторга, чувствуя, как необычайная любовь к Кришне завладевает им. В неописуемой радости царь обернулся к Каши Мишре и стал прославлять Господа.

— О царь, — порадовался Каши Мишра, — нет предела твоей удаче, раз в тебе живет такая любовь к Господу!

Царь Пратапарудра доставил удовольствие Шри Чайтанье Махапрабху, когда смиренным слугой с метлой в руках расчищал дорогу перед колесницей Господа Джаганнатхи. Хотя Господь не пожелал встречаться с царем, сейчас Он позволил ему узреть Свое мистическое могущество. Лишь царь Пратапарудра и Сарвабхаума Бхаттачарья видели чудеса Господа Чайтаньи, потому что оба были отмечены божественной милостью, без которой даже Брахма не в силах понять игры Всевышнего.

Шри Чайтанья пел, а вокруг Него танцевали Его близкие спутники. Шествие продолжалось, и вместе с ним продолжалось божественное откровение. Верховный Господь всегда остается один и многими одновременно. Каждое мгновенье картина менялась: Шри Чайтанья представал перед колесницей Джаганнатхи то один, то в семи Своих подобиях, чтобы вместе со Своими преданными танцевать во всех группах санкиртаны. Господь беспределен, Он может делать все, что пожелает.

Джаганнатха Свами был изумлен божественным танцем Шри Чайтаньи и пением святого имени, в иные моменты Он просто замирал от восторга. Господь Чайтанья, заметив это, стал танцевать еще более вдохновенно. Еще одно чудо было явлено людям на этой Ратха-ятре: танцор и зритель были одной и той же Верховной Личностью Бога!

Озаренный божественной любовью царь Пратапарудра видел, как наслаждаются сейчас друг другом Господь Чайтанья Махапрабху и Господь Джаганнатха, и более того, он видел все чудеса Шри Чайтаньи. Порою Он представал как Верховный Господь, а порою снова принимал облик преданного. Все Его игры божественны и непостижимы, и раскрываются только чистым преданным Господа. Сарвабхаума Бхаттачарья и Каши Мишра поражались милости, которую явил Шри Чайтанья царю Пратапарудре, ведь большинство людей на Ратха-ятре были лишены трансцендентного видения.

Танцуя перед колесницами Джаганнатхи, Господь Чайтанья совсем забыл о Себе. Он погрузился в океан блаженства и, казалось, потерял всякую способность думать или видеть. Его духовная сила (лила-шакти) сама творила чудеса. Он танцевал сейчас подобно Кришне, который проявил Себя многими и танцевал с каждой гопи на берегу Ямуны во Вриндаване. Каждая видела Кришну рядом с собой и думала, что Кришна танцует только с нею. Потом в Двараке, когда Кришна женился на 16 108 принцессах и жил с ними одновременно в 16 108 дворцах, каждая принцесса, все время видя Кришну около себя, думала, что Он любит только ее.

Шри Чайтанья Махапрабху продолжал танцевать, затапливая всех вокруг волнами экстатической любви. Господь Джаганнатха возвышался на колеснице, словно гора из темных сапфиров. Огромная ратха медленно плыла в бурлящем людском море. Вокруг танцевали преданные, руки их взывали к небу, повсюду слышалось святое имя. Шри Чайтанья пел, вдохновляя остальных танцевать для Господа Джаганнатхи, а потом снова начал Свой удивительный танец.

Не было ничего прекраснее этого зрелища! Шри Чайтанья забыл обо всем на свете и подпрыгивал так высоко, что, казалось, сейчас Он воспарит над землей. Все группы санкиртаны смешались: Шривас, Рамай, Рагху, Харидас, Говиндананда, Мукунда, Говинда Гхош и Мадхава Гхош вместе со Сварупой Дамодарой бегали вокруг Чайтаньи Махапрабху, громко воспевая святые имена. Казалось, людское море у колесниц Джаганнатхи настиг шторм, все обезумели от охватившей любви к Богу. Все танцевали, прыгали и кричали что было сил «Хари бол!», смеялись и плакали от счастья и в полный голос пели святые имена. Среди всеобщего ликования Шри Чайтанья обратил взор к Джаганнатхе и взмолился:

намо брахманйа-девайа го-брахмана-хитайа ча

джагад-дхитайа кришнайа говиндайа намо намах

«Я почтительно кланяюсь Господу Кришне, которому поклоняются все брахманы, защитнику коров и брахманов, благожелателю целого мира! Вновь и вновь Я кланяюсь Верховному Господу, которого называют Кришна и Говинда

И еще Шри Чайтанья Махапрабху молился словами писаний:

«Слава Верховной Личности Господа, знаменитому сыну Деваки! Слава Верховной Личности Бога, светочу династии Вришни! Слава Верховной Личности Бога, чье тело блестит, как свежее облако. Оно так же мягко и нежно, как цветок лотоса! Слава Верховной Личности Господа, который пришел на эту планету, чтобы освободить мир от демонов, всем даруя освобождение!»

«Господь Шри Кришна — это последнее прибежище всего живого. Его называют еще Деваки-нандана и Яшода-нандана, сыном Деваки и сыном Яшоды. Он возглавляет великую династию Яду, могучей рукой разгоняет все неблагоприятное и убивает нечестивцев. При Его появлении все несчастья живых существ — движущихся и неподвижных — исчезают. Его благословенное улыбающееся лицо влечет гопи Вриндавана. Да будет Он всегда славен и счастлив!”

“Я не брахман и не кшатрий, я не вайшья и не шудра, не ученик-брахмачари и не семейный человек, я не ванапрастха и не санньяси. Я лишь слуга слуги слуги лотосных стоп Господа Кришны, который всегда благоволит к гопи. Он подобен океану нектара, Он — источник духовного блаженства для всей Вселенной, и Он всегда великолепен!»

Господь Чайтанья пропел эти стихи и предложил Свои поклоны Господу Джаганнатхе. По Его примеру и другие преданные сложили молитвенно руки и стали возносить молитвы Верховному Господу.

Шри Чайтанья продолжал свой танец, высоко подпрыгивая и ревя, как раскаты грома. Он стремительно двигался по кругу, словно вертящееся колесо, и казался огненной чакрой. Куда бы Он ни наступил, вся земля с ее морями и горами клонилась в эту сторону. Безграничный духовный экстаз овладел Господом. Волосы дыбом встали на Его теле, Он весь покрылся сверкающими капельками пота и дрожал, а цвет Его кожи постоянно менялся. Он то беспомощно плакал, то становился смиренным, то гордо выпрямлялся. Наконец силы покинули Его, и Шри Чайтанья упал. Раздался оглушительный грохот, и Господь покатился по земле. В это мгновенье людям показалось, что по земле катится гора из чистого золота.

Но вот Господь поднялся и снова начал танцевать. Нитьянанда Прабху расставил руки, пытаясь Его поймать, но Он пролетел мимо, а Шрила Адвайта Ачарья бежал вслед с радостным криком «Хари бол! Хари бол!».

На Господа Чайтанью напирала толпа паломников. Людям хотелось видеть Его и коснуться лотосных стоп. Чтобы сдержать толпу, преданные образовали три круга защиты. В первом стоял Нитьянанда Прабху, Сам Господь Баларама, старший брат Кришны, обладающий непомерной силой и мощью. Другие преданные во главе в Кишишварой и Говиндой взялись за руки и образовали второй круг. А в третьем стояли Махарадж Пратапарудра и его слуги. Обняв друг друга за плечи, счастливые царь Пратапарудра и его советник Харичандана смотрели на танец Господа Чайтаньи.

Прямо перед Пратапарудрой оказался Шривас Тхакур. Завороженный танцем Господа Чайтаньи, он забыл обо всем на свете. Глаз невозможно было отвести от этой сияющей танцующей фигурки, и Шривас не замечал больше ничего вокруг. Но Харичандане не понравилось, что кто-то стоит перед царем. Он тронул Шриваса за плечо и попросил немного отойти в сторону. Но Шривас Тхакур был так захвачен танцем Господа Чайтаньи, что даже не понял, почему его кто-то толкает. Харичандана продолжал его теребить, и это вывело Шриваса из терпения. Не оборачиваясь, он сердито отмахнулся от Харичанданы, чтобы тот оставил его в покое. Но Харичандана рассердился еще больше. Неизвестно, чем бы это закончилось, если бы царь Пратапарудра вовремя не остановил своего советника.

— Тебе очень повезло! — шепнул царь Харичандане. — Шривас Тхакур прикоснулся к тебе, значит, ты обрел милость чистого преданного Господа. Теперь ты — его должник, а я вот не так удачлив!

Все, кто видел танец Господа Чайтаньи, поражались нечеловеческой силе Его любви. Господь Джаганнатха с нескрываемым восторгом взирал на Шри Чайтанью. Колесница Его замерла и не трогалась с места, потому что Джаганнатха Свами немигающими глазами наслаждался танцем Махапрабху. Богиня удачи Субхадра и Господь Баларама широко улыбались от экстатического блаженства.

Господь Чайтанья чувствовал упоение. В нем проявилось небывалое состояние духовного транса: тело с головы до пят покрылось мелкими мурашками и напоминало дерево шимули, сплошь покрытое колючками, волосы на теле встали дыбом. Господь скрежетал зубами, да так громко, что людей охватывал ужас — им казалось, что сейчас у Чайтаньи раскрошатся и выпадут все зубы. Пот проступал вместе с кровью и струился по всему телу, но Господь ничего не чувствовал. Срывающимся в экстазе голосом Он твердил лишь:

Джаджа гага... джаджа гага...

Слезы потоками текли из глаз. Они лились так сильно, что вскоре все, кто стоял поблизости, стали насквозь мокрыми. Прямо на глазах золотистый цвет тела Чайтаньи изменился на бледный, а затем — на розовый, Он напоминал теперь цветы маллика. Господь то замирал, то падал и начинал кататься по земле. Временами Его руки становились безжизненными, как сухое дерево, и Он совсем не мог двигаться.

Когда Господь падал на землю, дыхание Его замирало. В такие минуты замирала жизнь в сердцах преданных. Его лотосные глаза источали неиссякающие потоки слез, текло из носа, а изо рта пошла пена. Она пролилась нектаром с луны и досталась Субхананде, исключительно возвышенной душе. Он мгновенно собрал и выпил эту пену, изошедшую из уст Господа, вкусив высшей сладости в экстатической любви к Кришне.

Непостижимый, удивительный танец был подобен урагану. Казалось, ему не будет конца, но в какое-то мгновенье Господь Чайтанья остановился. Он оставался погруженным в Себя, не сознавая окружающего мира. Жестом Он повелел Сварупе Дамодаре петь, и Сварупа, понимая состояние Господа, запел своим чарующим голосом песнь любви Шримати Радхарани:

«Сейчас Я обрела Господа Моей жизни. Когда Его нет рядом, Меня сжигает огонь Купидона, и Я увядаю!»

Шримати Радхарани пела эту песнь, когда встретилась с Кришной в святом месте Курукшетра. Это была первая и единственная Их встреча после долгой разлуки, но теперь Кришна стал другим, чем в юности, когда они вместе кружились в танце на берегу Ямуны. Перед Радхой стоял величественный царевич, окруженный советниками, воинами и женами. И все же гопи были так счастливы видеть Его! Глядя на Кришну, Радха вспоминала встречи с Ним во Вриндаване и думала: «Наконец Я обрела Господа Моей жизни. Когда Его нет рядом, Меня сжигает любовь, и Я увядаю. Но теперь ко Мне снова вернулась жизнь!»

Стих этот, многократно звучащий в устах Сварупы Дамодары, заставил Господа подняться. Глаза Его были закрыты, и Он принялся блаженно танцевать. И вновь медленно двинулась вперед колесница Господа Джаганнатхи, а две другие — вслед за ней. Божественные колесницы двигались, пока перед ними танцевал сын матери Шачи, и больше никакая сила не могла сдвинуть их с места. Преданные не отрывали глаз от возлюбленного Господа Чайтаньи, все не могли налюбоваться Им.

Внезапно Господь Чайтанья увел Своих преданных за спину Джаганнатхи! Целиком поглощенный мыслями о Господе, Шри Чайтанья стал разыгрывать перед Джаганнатхой чудесную и таинственную драму. Это был язык музыки и жестов, повествующий о Радхе и Кришне. Господь шел вслед за колесницей и пел песни любви и преданности стихами священных писаний. Порою Он падал без сил, и тогда Господь Джаганнатха останавливался. Но стоило Чайтанье Махапрабху вновь подняться и идти вперед, как колесница начинала медленно двигаться. Казалось, что Господь Джаганнатха и Шри Чайтанья спорят, кому из них идти первым. Но Чайтанья оказался сильнее. Без Него Джаганнатха не в силах был двинуться с места. Владыка Вселенной ждал Шри Чайтанью, восседая в Своей огромной колеснице и, казалось, думал: «Когда же Он появится перед Моим немигающим взором и поведет Меня за Собой?»

О, какой глубокий смысл был в этой сокровенной игре! Ведь Джаганнатха был Самим Кришной, а Шри Чайтанья — Самой Радхарани! Они встретились после долгих лет разлуки на этом поле Курукшетра во время лунного затмения. Но как же пастушке Радхе и Ее подругам гопи подойти к этому блистательному царевичу знаменитого рода Яду? Здесь столько знатных вельмож, воинов, родители и жены Кришны! Ах, если бы вернуться с Ним во Вриндаван, где так тихо и уединенно! Это единственное их желание...

Только теперь на Ратха-ятре сбывается заветная мечта гопи и Радхи! Они уводят Кришну из роскошной и великолепной Двараки обратно, к берегам Ямуны и холму Говардхану, где каждая травинка живет лишь любовью к Кришне!

Шри Чайтанья шел перед колесницей Джаганнатхи, забирая Его из стольного Джаганнатха Пури, подобного пышной Двараке. Но Кришна, Ты же хочешь вернуться во Вриндаван? Ты не забыл любящую Радху? И чтобы убедиться в этом, Шри Чайтанья скрывался за колесницей Джаганнатхи и падал в изнеможении на землю от переполнявшей Его любви. Может быть, Кришна давно позабыл о Ней? Но Кришна понимал волнение Радхи, и колесница Джаганнатхи не двигалась с места. Господь Джаганнатха с замиранием сердца ждал, когда же Чайтанья продолжит Свой путь. Нет, у Кришны нет жизни без Радхи!

Господь Джаганнатха ждал, когда Шри Чайтанья появится перед Его взором и не двигался с места. И когда Шри Чайтанья поднимался и продолжал танцевать впереди, Господь Джаганнатха медленно двигался за Ним. Они соперничали сейчас в Своей любви и выражали друг другу тончайшие нюансы чувств. Господь Чайтанья говорил о Своей любви Джаганнатхе, а Джаганнатха являл Свою любовь Шри Чайтанье.

Господь Чайтанья продолжал танцевать. Из Его закрытых глаз струились слезы, Он блаженно улыбался. Вскинув к небу Свои красивые длинные руки, Он нараспев проговорил:

«Передо мной Тот, кто украл Мое сердце, когда Я была совсем юной. И вот Он снова здесь, Мой господин. Стоят те же лунные ночи месяца чаитра, повсюду слышен тот же аромат цветов малати, а из леса кадамба веет тот же сладкий ветерок. Я люблю как и прежде, но сейчас Я несчастна! Я жажду вернуться на берег Ревы, под дерево Веташи. Это Моя мечта!»

Снова и снова Шри Чайтанья повторял эти слова любви Шримати Радхарани, всецело отдаваясь чувству небывалой глубины. Жестом Он повелел Сварупе Дамодаре петь — никто другой так не понимал Его сердца — и Сварупа снова запел о любви Радхарани. А Шри Чайтанья говорил Господу Джаганнатхе:

— Ты тот же Кришна, а Я все та же Радхарани, что и прежде! Мы снова встретились. Как это похоже на нашу первую встречу, на заре нашей юности! Но хотя мы не изменились, Меня тянет во Вриндаван. Я надеюсь, что Ты явишь чудесному Вриндавану Свои лотосные стопы. Здесь, на Курукшетре, столько блеска и шума — толпы людей, слоны и кони, грохочущие колесницы! А во Вриндаване — лишь цветущие рощи, жужжание пчел и щебетание птиц. Здесь, на Курукшетре, Ты — блистательный принц, на Тебе царские одежды, с Тобой могучие воины. А во Вриндаване Ты обычный мальчик-пастушок и с Тобой лишь прекрасная флейта! Здесь нет и капли того трансцендентного счастья, которое Я прошу у Тебя. Вернись во Вриндаван, к Нашим сладостным играм. Если Ты сделаешь это, исполнятся все Мои мечты!

В глубокой любви к Кришне, не осознавая иного бытия, кроме Его вечных игр, Шри Чайтанья Махапрабху продолжал читать возвышенные стихи любви. Но никто кроме Сварупы Дамодары не мог проникнуть в их трансцендентный смысл. Продолжая танцевать, Он не отрывал взгляда от лица Джаганнатхи и говорил словами гопи Враджа:

«О Господь, чей пупок подобен цветку лотоса, чьи лотосные стопы — единственное прибежище тех, кто упал в глубокий колодец материального бытия! Твоим стопам поклоняются, на них медитируют великие йоги и философы. Мы жаждем, чтобы эти лотосные стопы воцарились и в наших сердцах, хотя мы обыкновенные женщины, занятые домашними делами».

Охваченный чувствами Шримати Радхарани, Чайтанья Махапрабху продолжал:

«У большинства людей ум и сердце — одно целое, но Мой ум никогда не покидает Вриндавана, и поэтому Я думаю, что Мой ум и Вриндаван — одно целое. Мой ум — уже и есть Вриндаван. И поскольку Ты подобен Вриндавану, не поместишь ли Ты здесь Свои лотосные стопы? Я полагаю, Ты преисполнен милости».

«Дорогой Господь, милостиво выслушай Мою правдивую просьбу. Мой дом — это Вриндаван, и Я жажду там встречи с Тобой. Если Я не обрету ее, Мне трудно будет поддерживать жизнь».

«Дорогой Кришна, прежде, когда Ты был в Матхуре, Ты послал Уддхаву научить Меня философским рассуждениям и мистической йоге. А сейчас Ты и Сам говоришь Мне о том же, но Мой ум не приемлет этого. В уме Моем нет места гьяна-йоге или дхъяна-йоге. Хотя Ты хорошо Меня знаешь, Ты все же даешь Мне подобные наставления. Не следует Тебе так поступать».

Чайтанья Махапрабху продолжал:

«Я должна буду отвлечь Мое сознание от Тебя и занять его материальной деятельностью. Но Я не смогу этого сделать, даже если попытаюсь. Меня влечет только к Тебе. Поэтому Твои наставления медитировать на Тебя просто нелепы. Ты этим убиваешь Меня. Не рассчитывай на Меня, Я не гожусь для Твоих наставлений.

Гопи — не мистические йоги. Они никогда не будут довольны простой медитацией на Твои лотосные стопы, изображая так называемых йогов. Учить гопи медитации — значит проявить свое двуличие. Они не почувствуют удовлетворения, слушая, как их наставляют в практике мистической йоги. Наоборот, они еще больше рассердятся на Тебя».

Не помня Себя, Шри Чайтанья Махапрабху говорил словами Шримати Радхарани:

«Гопи ввергнуты в великий океан разлуки, где их проглотила рыба тимингила — воплощение их жажды служить Тебе. Гопи спаслись из пасти этой огромной рыбы только потому, что они чистые преданные. Если они лишены материального взгляда на жизнь, зачем им стремиться к освобождению? Гопи не хотят освобождения, которого ищут йоги и гьяни, потому что они уже освобождены из океана материального бытия.

Удивительно, что Ты забыл землю Вриндавана. Как Ты мог забыть Своих отца, мать и друзей? Как Ты забыл холм Говардхан, берег Ямуны и лес, где Ты наслаждался танцем раса?

Кришна, Ты, конечно, очень благороден и отмечен всеми достоинствами. Ты безупречен, мягкосердечен и милостив. Я знаю, что в Тебе нет и тени порока, и все же Ты не вспоминаешь о жителях Вриндавана. Это лишь Моя неудача и ничего более.

Меня не заботит собственная печаль, но когда Я вижу мрачное лицо матери Яшоды, всех жителей Вриндавана, чьи сердца разбиты разлукой с Тобой, Я удивляюсь, неужели Ты хочешь их смерти? Неужели Ты не хочешь вдохнуть в них жизнь, вернувшись туда? Зачем Ты заставляешь их страдать?

Жители Вриндавана не хотят видеть Тебя в одеждах принца, окруженного великими воинами, в чужой стране. Они не могут покинуть земли Вриндавана, но без Тебя они просто умирают. Что же им делать?

Дорогой Кришна, Ты — жизнь и душа Вриндавана-дхамы. Ты — жизнь Нанды Махараджа. Ты — единственное богатство земли Вриндавана, и Ты очень милостив. Пожалуйста, приди и верни их к жизни, милостиво благослови Вриндаван Своими лотосными стопами».

Господь Кришна слушал Шримати Радхарани и чувствовал, как пробуждается в Его сердце любовь к жителям Вриндавана. Он был взволнован и сразу подумал о том, что Он в неоплатном долгу перед жителями Вриндавана за их любовь. Потом Кришна стал утешать Шримати Радхарани:

— Дорогая Шримати Радхарани, пожалуйста, выслушай Меня. Я говорю правду. Я плачу день и ночь, просто вспоминая всех жителей Вриндавана. Никто не знает как Я несчастен.

Жители Вриндавана-дхамы — Мои мать, отец, друзья-пастушки и все остальные — Моя жизнь и душа, однако гопи Мне еще дороже. Среди всех гопи Ты, Шримати Радхарани, первая, и поэтому Ты — сама жизнь Моей жизни.

Дорогая Шримати Радхарани, Я всегда поддерживаю в вас вашу любовь. Я нахожусь в вашей власти. Моя разлука с вами и жизнь в отдалении — большое несчастье для Меня.

Когда женщина разлучена с любимым, или мужчина — с возлюбленной, они не могут жить. Воистину, они живут только друг другом, и если один умирает, то другой, узнав об этом, тоже готов умереть.

Любящая благочестивая жена или любящий муж, которые всегда желают блага друг другу в разлуке и не заботятся о собственном счастье, хотят только благополучия другому. Несомненно, недалек тот день, когда они снова встретятся.

Ты очень дорога Мне, и Я знаю, что без Меня Ты не можешь прожить и мгновенья. Только чтобы поддержать в Тебе жизнь, Я поклоняюсь Господу Нараяне. По Его милости Я каждый день прихожу во Вриндаван, чтобы насладиться играми с Тобой. Потом Я снова возвращаюсь в Дварака-дхаму. И Ты всегда чувствуешь Мое присутствие здесь, во Вриндаване.

Наша любовь очень сильна, потому что Мне повезло, и Я обрел милость Нараяны. Это позволяет Мне приходить сюда незаметно для остальных. Я надеюсь, что очень скоро Я откроюсь всем.

Я уже убил всех вредоносных демонов, которые были враждебны к династии Яду. Я также убил Камсу и его союзников. Однако два или четыре демона еще живут. Я хочу расправиться и с ними, а после этого сразу вернусь во Вриндаван. Пожалуйста, знай это.

Я хочу защитить жителей Вриндавана от нападок Моих врагов. Мне безразличен царский трон, но ради вас Я остаюсь в Моем царстве. Я поддерживаю всех Своих жен, сыновей и богатства царства только для удовлетворения потомков Яду.

Ваша любовь всегда влечет Меня во Вриндаван. Вы и в самом деле приведете Меня туда на десять или двадцать дней, и тогда день и ночь Я буду вместе с Тобой и девушками Враджабхуми.

Пока Кришна говорил Шримати Радхарани эти слова, Он почувствовал неодолимо желание вернуться во Вриндаван и произнес стих, слушая который, Шримати Радхарани избавилась от всех печалей и обрела уверенность в том, что Она снова встретится с Кришной.

Кришна сказал: “Преданное служение — единственная возможность достичь Меня. Дорогие гопи, любовь и привязанность, которые вы, к счастью, испытываете ко Мне, единственная причина Моего возвращения к вам”.

Шри Чайтанья Махапрабху танцевал перед колесницей Господа Джаганнатхи, полностью захваченный трансцендентными переживаниями. Он не сводил глаз с божественного лика Джаганнатхи, танцевал и читал сокровенные стихи об играх Радхи и Кришны. Не описать словами удачу Сварупы Дамодары Госвами, потому что он испытывал чувства, подобные переживаниям Господа Чайтаньи Махапрабху, и отвечал стихами священных писаний. При звуке его голоса Господь забывал обо всем, погружаясь в пучину трансцендентных чувств. Не владея Собой, Он опускался на землю и, потупив взор, водил пальцем в пыли. Боясь, как бы Господь не поранился, Сварупа Дамодара останавливал Его. Стихи, которые он пел, выражали сиюминутное состояние Господа: каким бы трансцендентным чувством ни наслаждался Шри Чайтанья Махапрабху, Сварупа Дамодара выражал его в своем пении.

Шествие продолжалось. Господь Джаганнатха был прекрасен! Лицо Его, подобное лотосу, излучало сияние. Господь был одет в роскошные одежды, драгоценные украшения сверкали на Его груди и руках, гирлянда из душистых ярких цветов обвила шею и плечи, а вокруг разносился аромат цветов и благовоний. От этого божественного зрелища в сердце Шри Чайтаньи разливался океан блаженства. Огромные волны подхватили Его и унесли далеко в свои трансцендентные воды... Они сделали Его просто безумным, и в этом безумии экстатического блаженства Господь стал несказанно прекрасным. Словно воины на поле брани, в Нем боролись одновременно радость и печаль, гордость и смирение, удовольствие и гнев. Как такое могло быть? Люди не в силах были оторвать от Него взгляда. Тело Господа было подобно трансцендентным Гималаям, украшенным цветущими деревьями экстатических чувств. Всех неодолимо влекло к Нему.

Господь Чайтанья орошал сердца людей нектаром божественной премы, щедрой рукой раздаривая Свою милость всем, даже самым падшим. Према дождем проливалась на слуг Господа Джаганнатхи, правительственных чиновников, паломников, жителей Джаганнатха Пури и всю безграничную массу, текущую за колесницами. Это был удивительный день! Людей изумляла Его любовь к Кришне, а божественный танец разжигал в их сердцах любовь такой же силы. Все танцевали и пели, прославляя Господа Джаганнатху, Властелина Вселенной. Пение, стук барабанов, звон колокольчиков и крики радости сливались в общий гул и уносились высоко в небо. Безграничное ликование сотрясало космос.

Господь Чайтанья танцевал, а колесницы Джаганнатхи и Баларамы двигались вслед за Ним. Иногда Они останавливались, желая насытить глаза Свои прекрасным зрелищем. Какие таинственные это были игры! Господь Чайтанья снова упал, и прямо перед царем Пратапарудрой. В благоговении Махарадж поспешил поднять Господа, но стоило ему прикоснуться к царю, как Шри Чайтанья тотчас пришел в Себя.

— О, как ужасно! — воскликнул Он. — Я коснулся человека, который ищет мирских удовольствий!

В этот момент все близкие спутники Господа были довольно далеко — Нитьянанда Прабху, Кашишвара, Говинда не могли прийти на помощь. Нитьянанда Прабху Сам был пьян от любви, а Кашишвару и Говинду ликующая толпа отнесла в сторону. Кроме царя Пратапарудры помочь было некому. В душе Шри Чайтанья очень полюбил царя, особенно когда увидел его смирение перед Господом Джаганнатхой. В действительности Шри Чайтанья Сам пожелал увидеть царя Пратапарудру, но поскольку кругом было множество людей, Он сделал вид, что разгневался.

Царь Пратапарудра испугался гнева Господа Чайтаньи.

— Не бойся, — утешил его Сарвабхаума Бхаттачарья. — Господь доволен тобой. Просто Он должен показать пример другим, ты — орудие в Его руках. Чувствую, что скоро ты без труда увидишься с Ним!

Тем временем колесница остановилась, Господь Чайтанья обошел ее и стал сзади толкать головой. Колесница с треском и шумом двинулась вперед. Люди вокруг радостно пели святые имена Господа «Хари! Хари!». А Шри Чайтанья вместе со своими близкими спутниками танцевал уже перед колесницами Баларамы и Субхадры. Он радостно танцевал, и прекрасные лики божеств приветливо смотрели на Него. Потом Он снова вернулся к колеснице Джаганнатхи, увлекая Его удивительным танцем.

Наконец процессия достигла места под названием Балаганди. Здесь Господь Джаганнатха остановил Свою колесницу и стал осматриваться, словно выбирая, куда ехать дальше. Слева Он увидел брахманов, которые сидели в роще кокосовых пальм, а справа цвели сады, напоминая пышную красоту Вриндавана. Джаганнатхе начали предлагать прасад, как это обычно делается во время Ратха-ятры. Все преданные — от новичков и до самых возвышенных и искушенных в служении вайшнавов — предлагали Джаганнатхе лучшие блюда. Здесь был и царь со своими царицами, его министры, знатные вельможи и простолюдины, взрослые и дети. Жители Джаганнатха Пури, паломники со всей Индии — все старались угодить Господу Джаганнатхе вкусным прасадом. Они несли свои подношения со всех сторон и ставили их спереди, позади колесницы и по обеим сторонам ее. Где только было возможно, преданные раскладывали блюда с едой и цветочные гирлянды. Все правила предложения пищи были забыты — такая великая радость и любовь к Господу охватили людей. Ему подавали бесчисленное множество блюд, и Господь Джаганнатха пробовал их одно за другим.

Пока Шри Джаганнатхе предлагали пищу, Господь Чайтанья, пребывая в состоянии необыкновенного духовного блаженства, упал на мягкую траву посреди цветущих деревьев. Должно быть, Он устал и теперь тишина, аромат цветов и прохладный ветерок приносили Ему облегчение. Его никто не беспокоил, преданные тоже отдыхали после санкиртаны, бесшумно рассевшись под деревьями. В этой полной тишине слышны были только щебет птиц и жужжание пчел, а Господь Чайтанья оставался полностью погруженным в трансцендентный мир Вриндавана.

На этом завершается рассказ Кришнадаса Кавираджа о необыкновенной киртане, которую пел Господь Чайтанья Махапрабху, танцуя перед колесницей Господа Джаганнатхи, каким описал этот танец Рупа Госвами. «Шри Чайтанья Махапрабху продвигался по главной дороге, в великом экстазе танцуя перед Господом Джаганнатхой, владыкой Нилачалы, который возвышался на Своей колеснице. Охваченный трансцендентным блаженством танца и окруженный вайшнавами, которые пели святое имя, Шри Чайтанья Махапрабху проявлял экстатическую любовь к Богу. Когда Шри Чайтанья Махапрабху вновь явится моему взору?»

Кто бы ни услышал рассказ об этой Ратха-ятре, достигнет Шри Чайтаньи Махапрабху и настолько возвысится, что никогда не перестанет любить Господа.

 

* * *

Господь Чайтанья отдыхал в саду, в тени и прохладе цветущих деревьев. Он лежал в густой траве, глаза Его были прикрыты, а лицо озаряла счастливая улыбка. Сладостные волны любви к Кришне унесли Его далеко за пределы материальной Вселенной. Пение птиц и аромат цветов лишь усиливали ощущения Вриндавана, вечной обители Радхи и Кришны. Кругом было тихо — преданные заботливо охраняли Его покой.

Неожиданно к Нему приблизился какой-то вайшнав. Во всем его облике сквозили скромность, трепетная любовь и благоговение. Это был царь Пратапарудра. Помня совет Сарвабхаумы Бхаттачарьи, своего духовного учителя, царь снял с себя роскошные, расшитые золотом и жемчугом одежды. Он тысячу раз благоговел перед Господом и Его преданными, поэтому прежде чем подойти, смиренно испросил позволения у всех вайшнавов. После этого, набравшись мужества, он вошел в глубину сада, где в состоянии любовного транса лежал Господь Чайтанья. Царь упал ниц перед Господом и слегка прикоснулся к Его лотосным стопам.

Господь Чайтанья ничего не чувствовал и не замечал, Он находился сейчас в ином мире. Видя это, царь осторожно взял в руки Его нежные, как розовые лотосы, стопы и стал мягко растирать их, сердце его трепетало. Прерывающимся от любви и волнения голосом он тихонько запел о танце раса Кришны и гопи стихами “Шримад-Бхагаватам”. Не прошло и нескольких минут, как Господь Чайтанья приоткрыл глаза. Они были божественно прекрасны, но не сознавали окружающего мира. Над Ним раскинулось бездонное голубое небо, море розовых и белых цветов среди зелени деревьев наполняло воздух густым и сладким ароматом, но голос незнакомого певца лишь дальше уносил Его к берегам Ямуны. Шри Чайтанью охватило чувство высочайшего блаженства.

— Продолжай! Продолжай! — в восторге повторял Он.

Царь Пратапарудра снова запел. Но как только он произнес первые два слова тава катхамритам, описывая игры Господа Кришны, Шри Чайтанья, чьи глаза сияли трансцендентным светом, поднялся с земли и в порыве духовной любви крепко обнял царя.

— Ты подарил Мне бесценный бриллиант! — воскликнул Шри Чайтанья. — Но Мне нечего дать тебе взамен. Поэтому Я просто обнимаю тебя!

Не выпуская царя из Своих объятий, Шри Чайтанья снова и снова повторял только что прозвучавший стих. Оба дрожали, обливаясь слезами.

Царь Пратапарудра прочитал еще один стих из «Шримад-Бхагаватам»:

«Мой Господь, нектар Твоих слов и рассказы о Твоих деяниях — жизнь и душа всех разочарованных в этом бренном мире. Подобные повествования исходят из уст возвышенных преданных и разгоняют тьму грехов. Кто бы ни услышал их, обретает удачу. Повествования о Тебе распространяются по всему миру и полны духовной силы. Те, кто распространяют послание Господа — самые щедрые и благородные труженики» (10.31.9).

В тот же момент Шри Чайтанья Махапрабху снова обнял царя Пратапарудру и, плача, воскликнул:

— Ты самый щедрый! Ты самый щедрый!

Господь даже не знал, кто стоит перед Ним, и ни о чем не спрашивал.

Своим смиренным служением царь пробудил милость Шри Чайтаньи. Милость эта столь могущественна, что изливается сама собой, когда человек служит Кришне с любовью и преданностью. Господь Чайтанья одарил падшие души века Кали особой милостью, сделав служение Кришне простым и легким. Стоит лишь принять этот дар, чтобы мгновенно возвыситься. Так случилось и с царем Пратапарудрой. Он стал слугой Господа Джаганнатхи, подметая перед Ним дорогу, и милость Господа сама щедро пролилась на него. Теперь, когда царь служил Шри Чайтанье в одежде вайшнава, Господь даже не спросил, кто он. Из любви и великого сострадания Он просто обнял его. Милость Господа к царю Пратапарудре ни с чем не сравнима, но царь жаждал ее как никто другой.

Наконец Шри Чайтанья спросил:

— Скажи Мне, кто ты? Я так благодарен тебе! Ты неожиданно пришел сюда и напоил Меня живительным нектаром игр Кришны.

— О мой возлюбленный Господь! — смиренно ответил царь, — я лишь ничтожный слуга Твоих слуг. Прими меня таким Своим слугой, и мечты мои исполнятся!

Поистине, царь Пратапарудра был великой душой. Лишь самые возвышенные и чистые преданные ищут служения слугам Господа, а не Ему Самому. Благословляя царя, Господь Чайтанья, довольный, открыл его взору Свою божественную природу. После того как царь от изумления и восторга пришел в себя, Шри Чайтанья попросил никому не раскрывать Его тайны. Шри Чайтанья Махапрабху прекрасно знал, что разговаривает с царем, но не подавал вида, чтобы одарить царя Своей милостью, сделав его самым счастливым из людей.

Преданные, окружавшие Шри Чайтанью в цветущем саду близ храма Гундича, радовались не меньше царя Пратапарудры. Какая удача выпала ему! Они были счастливы, словно Господь явил милость им самим, потому что истинные вайшнавы лишены зависти, сердца их открыты и чисты.

Царь Пратапарудра пребывал на вершине блаженства. Он смиренно предложил преданным свои молитвы, почтительно склонился перед Господом Чайтаньей и тихо удалился. Сердце его пело от счастья.

Наступило время обеда, и Ванинатха Рай принес из храма горы прасада. Царь Пратапарудра тоже передал для Шри Чайтаньи и Его преданных великолепный прасад, который приготовили царицы во славу Господа Джаганнатхи. Рамананда Рай, Ванинатха Рай и Сарвабхаума Бхаттачарья несли из царского дворца бесчисленные корзины и подносы. Белоснежными горками возвышался творог, а вокруг стояли чаши с фруктовыми напитками. Золотистые манго, оранжевые мандарины, кокосовые орехи, плоды хлебного дерева, целые связки бананов радовали глаз изобилием и разнообразием красок. Далее следовали груды миндаля, изюма, сушеных фруктов и фиников, апельсины, сладкие плоды папайю и саравати. Были здесь и молочные блюда — сметана, взбитые сливки и пури со сливками. В этот праздничный день Господу Джаганнатхе предложили множество угощений, и лучшие из них принесли Шри Чайтанье и Его преданным. Лакомства, вкусом подобные амрите, напитку полубогов, фруктовые пюре и сгущенное молоко. На больших пальмовых листьях были разложены сладости, приготовленные из черного перца и жженого сахара, гранаты, сахар из цветов лотоса, хрустящие конфеты и сахарные леденцы. Ванинатха Рай принес удивительные сладости из тростникового сахара, которые имели вид апельсинов, лимонов и манго и были сделаны так искусно, что изображали целую ветку с цветами, плодами и листьями. А рядом стоял сладкий рис и угощение из семян кунжута и, конечно же, были йогурт, молоко, масло, хлеб из гороховой муки. Кто-то очень искусно приготовил соленый пророщенный маш с кусочками имбиря, другой маш был с леденцами и йогуртовой начинкой. Для любителей острого к этим блюдам прилагались разные уксусы — лимонный, ягодный и прочие. Богатству и разнообразию блюд не было предела — так много всего предложили в этот день Господу Джаганнатхе.

Шри Чайтанья был счастлив видеть, какими замечательными подношениями почитали Джаганнатху. Всего было так много, что блюда, корзины и кувшины заняли половину сада. От радости Он, так же как и Его преданные, не чувствовал голода. В своем желании угодить Господу они не думали о своих желудках.

Разложив весь прасад, Ванинатха Рай принес пять или семь упаковок тарелок, сделанных из листьев дерева кетаки. На каждого преданного приходилось по десять таких тарелок — иначе невозможно было уместить все блюда. Шри Чайтанья знал, сколько сил отдали преданные санкиртане. Они хорошо потрудились, и теперь Господь хотел как следует всех накормить. Все расселись рядами, и Шри Чайтанья Сам начал раздавать прасад, накладывая каждому побольше риса, масла, фруктов и сладостей. Но преданные не притрагивались к прасаду без своего возлюбленного Господа. Видя это, Сварупа Дамодара подошел к Шри Чайтанье:

— Дорогой Господь, прошу Тебя, садись и прими прасад, иначе никто не начнет есть.

Господь Чайтанья сел рядом со Своими близкими спутниками, продолжая подкладывать им в тарелки, пока они не наелись по горло. Только потом Господь Сам принял прасад, омыл рот и снова сел. Уже все поели, но самого превосходного прасада оставалось так много, что его хватило бы еще на тысячи людей, и потому Господь Чайтанья приказал Своему слуге Говинде созвать всех нищих и накормить их. Радости этих замученных бедностью страдальцев не было предела. Они с жадностью набросились на прасад, славя Господа, а Шри Чайтанья, наблюдая, как они едят, учил их всегда петь святое имя Бога.

— Хари бол! — восклицал Господь Чайтанья.

— Хари бол! — кричали в ответ счастливые люди, в одно мгновенье оказавшиеся во власти экстаза любви к Богу.

Господь Чайтанья являл Свои удивительные игры, не делая различий между ученым и невеждой, богатым и бедным, человеком и животным. В каждом Он видел духовную душу, частицу Бога, наделенную бессмертием, мудростью и блаженством. Все в равной степени зависят от воли Всевышнего.

 

* * *

В это время с другой стороны сада слуги Господа Джаганнатхи пытались сдвинуть с места Его колесницу. Гауды прикладывали все силы, но их попытки оказались напрасны. Царь Пратапарудра был очень обеспокоен и, призвав самых могучих воинов из своей свиты, приказал помочь сдвинуть колесницу. Сам он тоже присоединился, но опять все было напрасно. Тогда царь приказал привести лучших слонов непомерной силы. Их впрягли в колесницу Джаганнатхи, но она по-прежнему оставалась неподвижной. Господь Джаганнатха, молча улыбаясь, взирал на суетящихся вокруг людей.

Как только эта новость коснулась слуха Шри Чайтаньи, Он поднялся и вместе со Своими спутниками поспешил к колесницам. Приближаясь, они увидели невообразимую сумятицу: слоны, непрерывно понукаемые погонщиками, громко ревели, кричали суетящиеся люди, а колесница так и не двигалась с места. Вокруг собралось множество народа, все были напуганы этим событием и даже плакали, из толпы доносилось: «О горе! "

Но Шри Чайтанья улыбался. По Его приказу слонов выпрягли из колесницы, а Господь Чайтанья поднял с земли веревки и вложил их в руки преданных, чтобы они тянули колесницу. Сам же Он обошел колесницу сзади, уперся в нее головой, и колесница с грохотом и скрипом двинулась вперед. Казалось, Господь Джаганнатха ждал появления Шри Чайтаньи и Его преданных. Подскакивая на камнях, колесница шла все быстрее, она уже катилась сама и не требовала никаких толчков сзади или дополнительных усилий. Преданные продолжали шествие, держа в руках ослабшие веревки и пританцовывая на ходу.

— Слава! Слава Господу Джаганнатхе! — неслось отовсюду, заглушая все остальные звуки.

Толпа ликовала, необыкновенное могущество Господа Чайтаньи вызывало бешенный восторг:

— Слава Гаурачандре! Слава Шри Кришна Чайтанье!

Царь Пратапарудра, его друзья и приближенные пребывали в таком экстазе, что даже волосы у них стояли дыбом. Громко прославляя Господа Джаганнатху, процессия достигла ворот храма Гундича и остановилась. Слуги Господа осторожно подхватили Его и перенесли в храм, где Господь воцарился на Своем великолепном троне. Вслед за Ним на троны взошли Субхадра и Баладева. Затем последовала церемония купания Господа Джаганнатхи и наконец Ему предложили прасад. Все это время Шри Чайтанья и Его преданные пели и танцевали во дворе храма. Чайтанья Махапрабху был охвачен экстазом любви и, глядя на Него, все остальные тоже погружались в этот океан нектара. Близился вечер, и Господь Чайтанья вошел в храм, чтобы принять участие в богослужении, а оттуда направился в Аитоту, где должен был провести ночь.

В течение девяти дней девять старших преданных, возглавляемых Адвайтой Ачарьей, обрели возможность приготовить для Господа прасад и пригласить Его к себе. Близкие спутники Шри Чайтаньи условились между собой, кто и когда во время всего сезона дождей будет готовить для Господа. Однако четырех месяцев хватило лишь для близких преданных, а остальные стали объединяться по двое или трое и тоже угощать Шри Чайтанью. Совершая Свои игры, Шри Чайтанья принимал приглашения и исполнял желания каждого.

Утром Господь омывался и шел в храм Гундича, поклониться Джаганнатхе. Окруженный Своими преданными, Он пел и танцевал, иногда приглашая танцевать Адвайту Ачарью, Нитьянанду Прабху, Харидаса Тхакура, Ачьютананду или Вакрешвару, а кому-то веля вести киртану. Трижды в день — утром, в полдень и вечером — Господь Чайтанья проводил экстатические киртаны во дворе храма.

Все эти дни Шри Чайтанья Махапрабху чувствовал, что Господь Кришна вернулся во Вриндаван. Мысли эти целиком занимали Его и дарили наслаждение, чувство разлуки с Кришной стало как будто проходить. Постоянно вспоминая игры Радхи и Кришны, Он пребывал в особом состоянии сознания, тем более что все вокруг благоприятствовало этому. Храм Гундича окружали цветущие сады. Казалось, что храм утопает в море цветов. И в каждом из садов Шри Чайтанья вместе с друзьями предавался играм Вриндавана.

Недалеко от храма Гундича есть озеро под названием Индрадьюмна. Шри Чайтанья со Своими спутниками часто совершали здесь омовение и развлекались в воде. Он Сам начинал брызгаться на всех, а преданные, окружив Его со всех сторон, отражали атаку. Иногда образовывался один круг, а иногда несколько. Не выходя из воды, преданные играли на караталах и подражали кваканью лягушек. Любимой игрой было разделиться на пары и устроить водяное сражение. Победитель валил соперника в воду. Господь Чайтанья с наслаждением наблюдал это веселье. Самыми большими любителями таких битв были Адвайта Ачарья и Нитьянанда Прабху — оба не упускали случая обдать соперника шквалом водяных брызг. Нитьянанда Прабху обычно одерживал верх над Адвайтой Ачарьей. А Шри Адвайта сердито бранился на своего молодого противника, на что Нитьянанда отвечал лишь безмятежной улыбкой. Сварупа Дамодара вступал в сраженье с Видьянидхи, а Мурари Гупта — с Васудевой Даттой. Озеро превращалось в живой бурлящий фонтан. Еще одна «дуэль» завязалась между Шривасом Тхакуром и Гададхарой Пандитом, а потом между Рагхавой Пандитом и Вакрешварой. Пряча друг от друга лица, они весело обдавали друг друга потоками водяных брызг.

Игра увлекла всех. Преданные смеялись, шутили и пытались повалить друг друга в воду. Даже почтенные Сарвабхаума Бхаттачарья и Рамананда Рай не смогли удержаться от всеобщего веселья. Оба позабыли про свою солидность и озорничали, словно дети. Глядя на них, ГосподьЧайтанья сказал Гопинатхе:

— Попроси Сарвабхауму и Рамананду оставить свои детские забавы. Не годится ученым и уважаемым людям так вести себя!

Но Гопинатха Ачарья возразил:

— Я верю, что одна капля из бескрайнего океана Твоей милости пролилась на них. Одна капля из океана Твоей милости затапливает великие горы Сумеру и Мандару. Но поскольку эти два почтенных господина кажутся не больше холмиков рядом с ними, неудивительно, что они утонули в океане Твоей милости. Ученость без любви к Богу подобна сухому печенью, из которого вытекло масло. А Бхаттачарья всю свою жизнь провел, питаясь такими сухарями. Но сейчас Ты дал ему испить нектара трансцендентных игр! На него пролилась Твоя милость, вот он и ведет себя как мальчишка!

Шри Чайтанья улыбнулся словам Гопинатхи и окликнул Шри Адвайту, повелев лечь на воду спиной. Как только Адвайта Ачарья это сделал, Шри Чайтанья вошел в воды озера Индрадьюмна и лег спиной на него, словно на огромного змея Шеша-Нага. Непостижимой силой Адвайта Ачарья держался на поверхности воды, служа ложем Верховному Господу. В бесконечном блаженстве они плавали по озеру, словно Господь Вишну на Ананта-Шеше в Причинном океане.

Когда настало время обедать, Шри Чайтанья Махапрабху вернулся в Аитоту. Парамананда Пури, Брахмананда Бхарати и другие старшие преданные приняли прасад в доме Адвайты Ачарьи, после чего Шри Чайтанья отправился в храм Гундича, чтобы увидеть Господа Джаганнатху и танцевать для Него. Каждый день Он пел святые имена и танцевал до самого вечера, пока не темнело, а потом шел в сад, чтобы немного отдохнуть и вновь насладиться играми Вриндавана вместе со своими близкими спутниками.

В такие часы Господь Чайтанья чувствовал Себя помощницей Шримати Радхарани. Когда Радхарани рядом с Кришной, Ее подружки-служанки счастливы Ее счастьем, и Господь Чайтанья наслаждался этим чувством в Своих играх.

Божественные игры Господа Чайтаньи, повторявшие игры Вриндавана, проходили в богатейшем саду, где деревья в ликовании простирали к небу цветущие ветки, а вьюны и лианы обнимали их сильные стволы. Воздух был полон щебета птиц, в цветах жужжали шмели и пчелы, ветерок приносил желанную прохладу и аромат. Деревья, птицы и цветы счастливы были видеть Господа Чайтанью. А когда Он танцевал под каждым деревом, они тоже танцевали. Васудева Датта пел о любви Радхи и Кришны, и Господь Чайтанья забывал обо всем. Под каждым деревом Васудева Датта пел разные песни, а Господь продолжал танцевать один, поглощенный великим экстазом. Когда Он Сам пел, в танце кружился Вакрешвара Пандит, а Сварупа Дамодара и другие знаменитые киртанкары подхватывали пение. В экстазе любви преданные теряли счет времени и забывали где находятся. Мыслями их целиком владел Шри Кришна, прекрасный пастушок Вриндавана, и они не искали освобождения из этого плена. Потом вместе со своим возлюбленным Господом они снова шли на берег озера Нарендра-саровар и начинали играть в воде, а когда возвращались в сад, их уже ожидал великолепный прасад.

Девять дней Господь Джаганнатха-дева оставался в храме Гундича, и все девять дней Шри Чайтанья Махапрабху был рядом, предаваясь трансцендентным играм со Своими близкими спутниками. Цветущий сад нектарных игр Господа безгранично велик, он носит название Джаганнатха-валлабха. Кому посчастливилось в него заглянуть, без сомнения, обретет прибежище у лотосных стоп Господа Чайтаньи Махапрабху.

Приближался праздник Хера-Панчами, и царь Пратапарудра призвал к себе Каши Мишру:

— Завтра Лакшми-виджая. Нужно провести этот праздник как никогда прежде. Устрой такое грандиозное и красочное зрелище, чтобы Господь Чайтанья изумился. Все царские кладовые и сундуки Господа Джаганнатхи в твоем распоряжении. Возьми оттуда яркие одежды, колокольчики, зонтики и чамары. Собери всевозможные флажки и флаги, колокола, непременно укрась паланкин, наряди сопровождающих музыкантов и танцоров. Имей в виду, паланкин должен быть необыкновенным. Позаботься о прасаде, его должно быть даже больше чем на Ратха-ятре. Устрой так, чтобы Господь Чайтанья вместе со Своими спутниками мог без труда подойти и увидеть божество.

Праздник Хера-Панчами проходит на пятый день после Ратха-ятры. Господь Джаганнатха покидает Свою жену Лакшмидеви, богиню удачи, и возвращается во Вриндаван, роль которого играет храм Гундича. Страдая в разлуке с Господом, богиня удачи решается посетить Джаганнатху в Гундиче, ее появление там отмечается праздником Хера-Панчами. Хера означает «увидеть», а Панчами —«пятый день», так как обычно этот праздник выпадает на пятнадцатый день луны.

Шри Чайтанья Махапрабху и Его преданные вернулись в Нилачалу, горя желанием увидеть Хера-Панчами. Каши Мишра встретил их с большим почетом и рассадил на самые лучшие места. Как только Шри Чайтанья Махапрабху сел, Ему захотелось услышать что-нибудь о трансцендентных играх Господа. Слегка улыбаясь, Он стал расспрашивать Сварупу Дамодару:

— Господь Джаганнатха наслаждается играми в Дварака-дхаме и проявляет там величайшую щедрость. Но все же раз в год в Нем пробуждается неодолимое желание увидеть Вриндаван.

Господь Чайтанья посмотрел на окрестные сады:

— Все здесь напоминает Вриндаван. Поэтому Господь Джаганнатха страстно хочет снова увидеть его. Внешне Он как будто извиняется за то, что принимает участие в празднике колесниц, но в глубине сердца Он стремится покинуть Пури и уйти в Сундарачалу (храм Гундича), которая стала продолжением Вриндавана. День и ночь Господь наслаждается в этих садах Своими играми. Но почему же Он не взял с Собой Лакшми, богиню удачи?

— Я расскажу, о мой Господь, — отвечал Сварупа Дамодара. — Лакшмидеви, богиня процветания, не может принять участия во вриндаванских играх. Здесь Кришну окружают только гопи, никто иной не привлекает Его.

— Под предлогом праздника Кришна прибыл сюда вместе с Субхадрой и Баларамой, — сказал Шри Чайтанья. — Игры с гопи, происходившие в этих садах, очень сокровенны для Господа. Никто не знает о них. Игры Кришны лишены изъяна, почему же тогда богиня процветания испытывает такой гнев?

— Любящая девушка всегда так ведет себя, когда возлюбленный отвергает ее.

Пока Шри Чайтанья Махапрабху и Сварупа Дамодара разговаривали, появился золотой паланкин богини удачи в сопровождении множества слуг. Впереди, танцуя, шли в красочных костюмах музыканты и девушки-танцовщины. Сверкающий драгоценностями паланкин, который несли четверо сильных мужчин, окружали толпы людей с зонтиками, чамарами и флагами в руках. Сотни служанок в богатых одеждах и драгоценных ожерельях несли кувшины воды, опахала и коробки орехов бетеля.

Богиня удачи, чьи подобные стрелам брови были гневно нахмурены, подъехала к главным воротам храма в сопровождении многочисленных членов своей семьи, отличавшихся необычайным богатством. У самых ворот служанки ее пленили главных слуг Господа Джаганнатхи, связав их, наодев, словно ворам, укравшим все их сокровища, наручники и заставив склониться к лотосным стопам Богини удачи. У ног Богини слуги Господа Джаганнатхи потеряли сознание, вокруг стояла ругань и смех.

Глядя на бесстыдное поведение слуг Лакшмидеви, спутники Шри Чайтаньи Махапрабху, не в силах сдержать смеха, закрыли лицо руками.

— Такого эгоизма и гордыни не встретишь во всех трех мирах! — воскликнул Сварупа Дамодара. — Я по крайней мере еще не слышал и не видел ничего подобного. Когда женщина отвергнута или расстроена, из гордости она снимает с себя все украшения и, опечаленная, опускается на пол, бесцельно водя по нему кончиком пальца. Я слышал, что Сатьябхама, самая надменная из всех цариц Господа Кришны, испытывала это чувство, а также гопи Вриндавана, которых считают вместилищем всей трансцендентной сладости. Однако Богиня удачи проявляет сейчас какую-то другую гордость. Она прибыла сюда во всем богатстве и великолепии, окруженная воинами, чтобы силой схватить своего мужа.

— Пожалуйста, расскажи о различных проявлениях гордости у гопи Вриндавана, — попросил Сварупу Дамодару Шри Чайтанья Махапрабху.

— Гордость гопи подобна полноводной реке с сотнями притоков...

И Сварупа Дамодара стал подробно описывать трансцендентные чувства гопи и Шримати Радхарани, а Шри Чайтанья в безграничном блаженстве слушал его.

— Говори, продолжай! — снова и снова просил Он. И Сварупа Дамодара рассказывал:

— Кришна — властелин трансцендентной сладости. Он наслаждается этим вкусом, Его тело соткано из трансцендентного блаженства. Кришна полон экстатической любви и всегда отдается любви Своих преданных. Гопи обладают чистой, неоскверненной любовью, они — источник трансцендентной сладости. В любви гопи нет ничего порочного или поддельного, и потому они даруют Кришне наивысшее блаженство.

«Господь Шри Кришна, Абсолютная Истина, каждую ночь наслаждается танцем раса. Он танцует под осенней луной в полном трансцендентном блаженстве. Слова Его полны поэзии, а внимают им женщины, которых очень влечет к Нему» (Бхаг. 10.33.20).

Сварупа Дамодара продолжал описывать характер и поведение гопи и особенно Шримати Радхарани, их тонкие взаимоотношения с Кришной, полные глубины и бесконечно разнообразных чувств:

— Шримати Радхарани украшена различными проявлениями экстаза любви, и это неумолимо влечет сердце Шри Кришны. В действительности невозможно описать бесконечные игры Шри Кришны. Он Сам описывает их в Своем воплощении Ананта-шеши, у которого тысяча голов и столько же уст, но нет конца Его рассказу.

Но тут Шривас Тхакур с улыбкой возразил Сварупе Дамодаре:

— О дорогой господин, пожалуйста, послушай! Посмотри, как богата моя Богиня процветания! А все богатства Вриндавана состоят из нескольких цветов, минералов, что дают холмы, павлиньих перьев и дикорастущего гунджа. Джаганнатха отправляется повидать Вриндаван, а Лакшмидеви, услышав об этом, испытывает беспокойство и ревность. «Почему Господь Джаганнатха оставил всю эту роскошь и ушел во Вриндаван?» — удивляется она. Желая выставить Его посмешищем, Богиня удачи устраивает это пышное представление.

— Почему Господь Джаганнатха пренебрег несметными богатствами Богини удачи? — накидываются служанки Лакшми на слуг Господа Джаганнатхи. — Ради каких-то листочков, фруктов и цветов Он приходит взглянуть на цветущий сад Шримати Радхарани? Ваш господин так искушен и опытен во всем, почему же Он так ведет Себя? Пожалуйста, сейчас же приведите Его пред очи Богини процветания, иначе вам несдобровать!

С этими словами служанки Лакшми хватают слуг Господа, связывают их за пояс и ведут к лотосным стопам Богини. С них берут штраф и заставляют покориться. Затем служанки Лакшми с палками в руках набрасываются на колесницу-ратху, а со слугами Джаганнатхи обращаются как с ворами.

И тогда слуги Господа, сложив почтительно руки, взмолились Лакшмидеви процветания, уверяя ее, что завтра же приведут Господа Джаганнатху обратно. Несколько утешенная, Богиня вернулась в своих покои. Взгляни, богатства моей Богини не поддаются описанию!

Шривас Тхакур продолжал, обращаясь к Сварупе Дамодаре:

— Чем заняты твои гопи? Они кипятят молоко, чтобы потом заквасить йогурт, зато моя хозяйка, Богиня удачи, восседает на троне из драгоценных камней!

Шривас Тхакур шутил, наслаждаясь играми Нарады Муни, и все близкие спутники Шри Чайтаньи Махапрабху от души смеялись, слушая его.

— Дорогой Шривас, — говорил Господь Чайтанья, — Ты Нарада Муни, и богатства Верховной Личности Бога оказывают на тебя сильное влияние. А Сварупа Дамодара — преданный Вриндавана, он и представления не имеет о богатствах, потому что целиком поглощен чистым преданным служением.

— Слушай меня внимательно, дорогой Шривас, — отвечал Сварупа Дамодара. — Ты забыл о трансцендентных богатствах Вриндавана, подобных океану. Богатства Двараки и Вайкунтхи не сравнятся даже с одной его каплей. Кришна, Верховная Личность Бога, обладает всеми богатствами. Они сполна проявлены только во Вриндаване, который создан из трансцендентного философского камня. Земля его — источник всех драгоценных камней, а чинтамани украшает лотосные стопы служанок Враджа. Вриндаван — это девственный лес деревьев желаний и лиан, и жители его не хотят ничего кроме цветов и фруктов этих дивных деревьев. Бесчисленные коровы исполняют все желания, и потому их называют кама-дхену. Они пасутся то в одном лесу, то в другом и дают молоко. Жители Враджа больше ничего не желают. Слова, сходящие с их уст, подобны музыке, а движения напоминают танец. Вода во Вриндаване — чистый нектар, это воплощенное сияние брахмаджьоти, полное трансцендентного блаженства.

Гопи — это Богини удачи, приводящие в изумление Лакшми, Богиню удачи на Вайкунтхе. Во Вриндаване Господь Кришна всегда играет на Своей трансцендентной флейте, Его дорогой спутнице.

«Девушки Вриндавана, гопи, — высшие Богини процветания. Хозяин Вриндавана — Кришна, Верховная личность Бога. Все деревья там исполняют любое желание, а земля — трансцендентный философский камень. Вода подобна нектару, речи — песне, а шаг — танцу. Постоянная спутница Кришны — это Его


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.041 сек.)