АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Чернильный мир

Читайте также:
  1. Бессонная ночь
  2. Весть из Омбры
  3. Глава 1
  4. Глава 12
  5. Глава 12
  6. Глава 15
  7. Глава 17
  8. Глава первая. Японец
  9. Глава тридцатая
  10. Глава шестая
  11. Горе Роксаны
  12. Женская роль

 

Ансельмо стражник у ворот замка Омбры

Бальбулус миниатюрист в замке Омбры

Баптиста комедиант; актер; изготовитель масок

Баранья Башка см. Орфей

Барсучья нора убежище разбойников

Баста подручный Каприкорна, любитель поножовщины

Белла знахарка в богадельне Хитромысла

Белые Женщины служительницы Смерти

Бенедикта комедиантка

Богадельня больница Хитромысла во владениях Дворца Ночи; убежище для гонимых

Брианна дочь Сажерука и Роксаны; служанка Виоланты; прислуга Орфея

Бродяга разбойник

Верзила см. Сахарок

Виоланта по прозвищу Уродина: дочь Змееглава; вдова Козимо; мать Якопо

Вито солдат Виоланты

Волшебный Яык см. Мо

Гвин рогатая куница Сажерука

Гекко разбойник

Герцог Вздохов см. Жирный Герцог

Дариус бывший чтец Каприкорна; библиотекарь Элинор

Дворец Ночи замок Змееглава

Двупалый разбойник

Деревня Каприкорна заброшенное селение в Лигурии; место первых важных событий

Деревяга разбойник

Деспина дочь Минервы

Дориа разбойник; младший брат Силача; друг Люка

Дуботряс см. Осс

Дуплистые деревья здесь покоился Сажерук под защитой Белых Женщин

Еж разбойник

Жирный Герцог владыка замка и герцогства Омбра;

отец Козимо Прекрасного;

свекор Виоланты

Задира разбойник

Запинающийся язык см. Дариус

Змееглав самый жестокий князь Чернильного мира;

отец Виоланты

Змей см. Змееглав

Зяблик шурин Змееглава; наместник Омбры

Иво сын Минервы

Йехан сын Роксаны

Каприкорн предводитель шайки поджигателей и вымогателей, уничтоживший все экземпляры "Чернильного сердца"

Карла помощница в богадельне Хитромысла

Кикиморы целительницы

Кладбище Комедиантов здесь Мо призывает Белых Женщин

Козимo Козимо Прекрасный: сын Жирного Герцога, муж Виоланты

Кокерель один из людей Каприкорна

Коптемаз комедиант; огнеглотатель

Крапива знахарка

Крепость Каприкорна логово бандитов и поджигателей

Каприкорна в Непроходимой Чаще;

здесь Мо и Реза впервые ступали

на землю Чернильного мира;

здесь же Мортола ранила Мо

Лазаро имя Силача

Ловкач разбойник

Лоредан см. Элинор

Луноликий см. Орфей

Люк разбойник; друг Дориа

Мегги дочь Мо и Резы; чтица

медведь постоянный спутник Черного Принца

Мина комедиантка

Минерва квартирная хозяйка Фенолио; мать Деспины и Иво

Мо Мортимер Фолхарт: переплетчик, муж

Резы, отец Мегги; его называют еще

"Волшебный Язык", а с определенного

момента – "Перепел"

Мортимер См. Мо

Мортола мать Каприкорна; одно время – госпожа Резы

Мышиная мельница место, где слова Фенолио о смерти Сажерука

едва не стали правдой

Мясник потрошитель из банды Каприкорна, а позже Змееглава

Небесный Плясун комедиант; бывший канатоходец; друг Сажерука

Непроходимая Чаща лес к югу от Омбры; здесь оказывались

Мегги и Фарид, попав в Чернильный мир

Огненный Лис один из поджигателей; преемник Каприкорна;

герольд Змееглава

Огненный Танцор см. Сажерук

Озерный замок родной дом матери Виол анты; место

последних решающих событий

Омбра замок и город; одно из основных мест действия

Орфей писатель и чтец

Осс телохранитель Орфея

Пальчик телохранитель Змееглава

Паула внучка Фенолио

Перепел легендарный разбойник, выдуманный Фенолио;

прозвище и роль Мо

Пестрый Народ комедианты Чернильного мира: жонглеры, фокусники, канатоходцы, огнеглотатели, метатели ножей…

Пиппо внук Фенолио

Плосконос помощник Каприкорна

Принц см. Черный Принц

Пролаза рогатая куница Сажерука и Фарида

Пустая книга ее переплел Мо для Змееглава; сулит бессмертие

Реза Тереза Фолхарт: жена Мо; мать Мегги

Рико внук Фенолио

Розанна младшая дочь Сажерука и Роксаны

Розенкварц стеклянный человечек Фенолио

Роксана жена Сажерука; бывшая комедиантка; знахарка

Сажерук комедиант; огнеглотатель; странник между мирами

Сахарок слуга Мортолы, а затем Орфея

Свистун комедиант Каприкорна; герольд Змееглава

Серебряный Князь см. Змееглав

Силач комедиант и разбойник; один из самых

преданных сторонников Черного Принца

Сланец стеклянный человечек Орфея

Соляной князь дед Виоланты по матери

Сорока см. Мортола

Среброносый см. Свистун

Сырная Голова см. Орфей

Таддео библиотекарь Дворца Ночи

Тайный лагерь здесь Мо выхаживали после ранения

Тереза см. Реза

Туллио паж Жирного Герцога и Виоланты

Угольщик разбойник

Уродина см. Виоланта

Фарид вычитан ненароком из "Сказок 1001 ночи";

ученик Сажерука

Фенолио писатель, сочинивший Чернильный мир;

автор книги "Чернильное сердце"

Фолхард фамилия Мо, Мегги и Резы

Фульвио помощник Каприкорна

Халцедон стеклянный человечек Орфея

Хват разбойник

Хитромысл цирюльник; основатель богадельни во владениях Дворца Ночи, а позже в Омбре

Цербер пес Орфея

"Чернильное сердце" книга Фенолио; за ее последними

экземплярами гоняются Каприкорн и Орфей

Чернильный Шелкопряд см. Фенолио

Чернобород разбойник

Черный Принц король комедиантов; атаман разбойников;

хозяин медведя

Четвероглазый см. Орфей

Элинор Элинор Лоредан: тетка Резы, двоюродная бабка Мегги

Эльфогон разбойник

Якопо сын Виоланты и Козимо; внук Змееглава

 

 


[1] Перевод Т. Сильман

 

[2] Перевод А. Лукьянова.

 

[3] Перевод М. Кудинова.

 

[4] Перевод М. Литвиновой.

 

[5] Перевод П. Сергеева и Г. Нуждина.

 

[6] Перевод И. Кашкина и О. Румера.

 

[7] Перевод А. Сумина, О. Колесникова.

 

[8] Перевод В. Черешни.

 

[9] Перевод П. Долголенко.

 

[10] Перевод С. Ильина.

 

[11] Перевод М. Кудинова.

 

[12] Перевод К. Сошинской.

 

[13] Перевод М. Литвиновой

 

[14] Перевод А. Пономаревой.

 

[15] Перевод Н. Мезина.

 

[16] Перевод В. Ноздриной.

 

[17] Перевод М. Лозинского.

 

[18] Перевод М. Литвиновой.

 

[19] Перевод В. Ходасевича.

 

[20] Перевод К. Николаенко.

 

[21] Перевод Л. Жданова.

 

[22] Перевод М. Литвиновой.

 

[23] Перевод Н. Кульчицкой.

 

[24] Перевод С. Петрова.

 

[25] Перевод Н. Волжиной.

 

[26] Перевод В. Топорова.

 

[27] Перевод А. Сергеева.

 

[28] Перевод В. Тублина.

 

[29] Перевод Б. Ривкина.

 

[30] Перевод С. Ильина.

 

[31] Перевод И. Токмаковой.

 

[32] Перевод В. Бернацкой.

 

[33] Перевод С. Ильина.

 

[34] Перевод Г. Струве.

 

[35] Перевод К. Николаенко.

 

[36] Перевод А.С. Бобовича.

 

[37] Перевод М. Абкиной.

 

[38] Перевод В. Голышева и В. Бабкова.

 

[39] Перевод А. Миролюбовой.

 

[40] Перевод Н. Мезина.

 

[41] Перевод В. Бернацкой.

 

[42] Перевод Н. Манн.

 

[43] Д Н. Мезина.

 

[44] Перевод А. Ганзен.

 

[45] Перевод А. Пономаревой.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.015 сек.)