АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 7. — Я тебя искала, — сказала Блейз

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

— Я тебя искала, — сказала Блейз. — Мне даже пришлось позвонить миссис Росс, чтобы выяснить, где ты.

Ее волосы растрепались на ветру и свободно рассыпались по плечам. Она сняла галстук и расстегнула две верхние пуговицы рубашки. Блейз была ослепительно красива, но то была колдовская красота. Tea и Эрик в смущении отошли друг от друга.

— Мы тут... Да... — пробормотал Эрик. — Хочешь, я покажу тебе лечебницу?

Блейз пристально посмотрела на него.

— Животные интересуют меня только в виде шашлыка, — фыркнула она, с вызовом положив руку на бедро.

«Похоже, она в скверном расположении духа», — отметила Tea.

Тут она заметила салфетку, которой Эрик вытирал укушенный палец, и поспешно накрыла ее ладонью.

— Ты ушла с танцев? — спросила она сестру, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более беззаботно. — А где...

Кого же Блейз выбрала сегодня в кавалеры? Серджио или Кевина? Или кого-то другого?

— Танцы отменили, — ответила Блейз. — Всех отправили по домам, и все из-за этого Ренди. Вечно с ним одни неприятности. — Неожиданно ее лицо изменилось. На нем появилась приторно-сладкая улыбка. — А ты кто, малышка?

В холле появилась Розамунда. Она прижала к груди одеяло с завернутой в него мадам Кюри и молча прошествовала мимо Блейз, бросив на нее недоброжелательный взгляд.

— Это моя сестра, — сказал Эрик. — Извини ее, она немного стесняется.

— О, как трогательно, — проворковала Блейз. — Настоящий семейный вечер.

— Думаю, нам пора домой, — решительно заявила Tea. Ей нужно было поговорить с Эриком, но она не могла сделать это в присутствии ведьмы, внимательно следившей за каждым их словом. — Увидимся в школе.

— Да, — улыбнулся Эрик. — Кстати, я хотел сказать, что если ты надумаешь поступать в Дэвис, тебе стоит начать посещать класс зоологии. У нас очень хороший преподаватель.

— М-м-м, я подумаю, — уклончиво ответила Tea.

Она не сомневалась, что сестра пристально за ней наблюдает.

Когда они оказались на улице, Блейз неожиданно заявила:

— Извини, что помешала. Просто я хотела тебе рассказать, как мне не повезло сегодня вечером.

Она встряхнула своими длинными волосами цвета ночи и с обворожительной улыбкой добавила:

— Это так здорово — быть ведьмой!

В ответ Tea только вздохнула. Вдруг она остановилась как вкопанная:

— Блейз! Что с машиной?

Серебристо-серый «порше» Кевина выглядел так, словно попал под каток: лобовое стекло покрыто трещинами, пассажирская дверь смята, а переднего бампера вовсе нет.

— Я попала в небольшую аварию, — невозмутимо ответила Блейз. — Но ты не беспокойся. Я познакомилась с парнем по имени Люк Прайс. У него «мазерати». — Она внимательно посмотрела на Tea и добавила: — Ты ведь не будешь осуждать меня за то, что я так обращаюсь с людьми?

— Нет, конечно, нет. Но мне бы не хотелось, чтобы нас снова исключили из школы.

— Авария — это не повод для исключения, а несчастный случай. Лезь в машину через водительскую дверь.

Они долго ехали молча. Tea смотрела в окно, делая вид, что ее очень интересуют мелькающие за окном фонари.

— Ну как, достала? — спросила вдруг Блейз.

— Что?

— Не притворяйся, что не понимаешь.

Tea разжала руку и показала испачканную кровью салфетку:

— Мне не удалось наполнить пузырек, но я изловчилась и получила-таки нужное количество.

Тонкие белоснежные пальчики Блейз с карминными ногтями цепко ухватили салфетку за уголок. Tea в испуге дернула салфетку к себе, и она разорвалась.

— Эй...

— В чем дело? — вкрадчиво спросила Блейз. — Я беру себе часть на хранение. Это будет своего рода подстраховка. А как вообще дела?

— Прекрасно. — Tea старалась говорить спокойно и равнодушно, хотя у нее вспотели ладони. — Мне кажется, он у меня на крючке, — добавила она, подражая томной и высокомерной интонации Блейз.

— Что ты говоришь! — В неоновом свете мелькавших за окном рекламных щитов Tea заметила, что на губах Блейз играет недобрая ухмылка. — А что это он там говорил про университет Дэвиса?

— Ничего. Он собирается поступать в колледж и хочет, чтобы я пошла туда вместе с ним.

— Похоже, он уже всерьез думает о будущем. Хорошая работа, поздравляю.

Tea не понравился тон, которым были произнесены эти слова. Теперь ей еще сильнее захотелось защитить Эрика от Блейз. Но как? Tea не знала, что затевает сестра.

— Знаешь, — продолжала болтать Блейз, — этот парень такой забавный. Они все забавные и похожи на воздушные шарики. Надавишь на них как следует, они — ба-бах! — и лопнули. И стали совсем-совсем бесполезными.

— Неужели? Это очень интересно.

— По-моему, Эрик уже готов. Похоже, он влюбился в тебя по уши.

Tea долго молчала, тщательно подыскивая нужные слова.

— Блейз... — наконец нерешительно начала она.

— Да что с тобой такое? Тебе что, жалко какого-то человека? Мне кажется, ты обращаешься с ним слишком мягко, чтобы не сказать нежно.

— Блейз...

— Уж не влюбилась ли ты в него?

Tea содрогнулась от ужаса.

— Не говори глупостей, — едва слышно прошептала она.

— А ты не пытайся меня обмануть. Не забывай, кто я такая. Я знаю, какое идиотское выражение лица появляется у тебя, когда ты возишься с животными. Точно такое же выражение было на твоей физиономии, когда вы с ним обнимались.

Tea была в отчаянии. Она боялась не только Блейз. Законы Царства Ночи были очень суровы по отношению к тем, кто влюблялся в людей.

Смерть. Она грозила не только ей, но и Эрику.

У Tea оставался только один выход. Она решительно взглянула на сестру:

— Хорошо, Блейз. Мы всегда были с тобой как родные сестры, и, что бы ты ни вытворяла, я знаю, ты меня любишь.

— Конечно, люблю, — нетерпеливо перебила ее Блейз.

Tea заметила, что в глазах сестры стояли слезы. Она боялась за Tea и сердилась на себя за этот страх. Tea дотронулась до руки Блейз.

— Тогда выслушай меня, — сказала она с мольбой в голосе. — Когда я впервые встретила Эрика, что-то произошло. Я не могу объяснить, у меня просто нет слов, чтобы толком сказать, что это было. Но это похоже на... — Tea задыхалась от волнения. — Блейз, если бы ты встретила родственную душу, своего духовного супруга, но он оказался бы тем, кого тебе не следует любить...

Блейз словно окаменела. Она медленно повернулась к сестре:

— Духовного супруга?

По щекам Tea потекли непрошеные слезы. Никогда еще она не чувствовала себя такой одинокой.

— Мне так кажется, — прошептала она.

Блейз уставилась в ветровое стекло, пурпурный отсвет неоновых огней играл на ее черных волосах.

— Все гораздо серьезнее, чем я предполагала, — ледяным тоном произнесла Блейз.

— Но ты ведь мне поможешь? — спросила Tea.

Она уже не скрывала слез.

Блейз задумчиво барабанила кончиками своих наманикюренных ногтей по рулю.

— Конечно, я тебе помогу, — наконец отозвалась она. — Я просто вынуждена это сделать. Я не могу допустить, чтобы ты попала в беду.

Tea испытала такое облегчение, что у нее даже закружилась голова. Почему-то от этого слезы хлынули из ее глаз с новой силой.

— Мне было так страшно...

— Я помогу тебе, — продолжила Блейз с улыбкой. — Я сама займусь им, а потом убью за то, что он чуть не вовлек мою сестру в большую беду.

Tea показалось, что все внутри нее взорвалось.

— Никогда! — закричала она. — Слышишь, не смей!

Блейз продолжала спокойно рулить, не отрывая глаз от дороги.

— Я знаю, сейчас ты думаешь, что это не лучший выход. Но придет время, и ты скажешь мне спасибо.

— Блейз, послушай, если ты причинишь ему зло, то больно будет мне.

— Ничего, переживешь. — Еще одна неоновая вспышка осветила лицо Блейз. Tea показалось, что перед ней сидит сама богиня судьбы. — Лучше немного пострадать теперь, чем потом умереть.

Tea всю трясло. Она разозлилась на себя, на Блейз, ей было страшно за Эрика. Если бы она продолжила спорить с сестрой, та, возможно, прислушалась бы к ее аргументам. Но Tea была уже не в состоянии контролировать себя.

— Сомневаюсь, что у тебя это получится! — запальчиво воскликнула она. — Ты не сможешь отнять его у меня, ни за что.

Блейз некоторое время молчала, словно лишилась дара речи, потом, запрокинув голову, громко рассмеялась и снисходительно произнесла:

— Tea, я могу отбить любого парня в любой момент и у кого захочу. Именно это я и собираюсь сделать с Эриком.

— Но Эрик любит меня, и ты не сможешь этого изменить. У тебя ничего не получится.

На лице Блейз заиграла таинственная улыбка.

— Посмотрим, — тихо и с затаенной угрозой промолвила она.

 

Tea снились кошмары. Она видела залитое кровью лицо Ренди Марика, сквозь которое вдруг начинало проступать лицо Эрика. Едва первый луч солнца проник в спальню, она проснулась.

Их с Блейз спальня была поделена на две части. Одна, выдержанная в голубых и светло-зеленых тонах, была чисто прибрана, в другой царили ужасный беспорядок и красный цвет, возбуждающий одновременно и страсть, и ненависть.

В такой ранний час Блейз обычно спала, но сегодня ее уже не было в комнате. Дурной знак: Блейз никогда ничего не делала просто так.

Tea оделась и тихо спустилась вниз. Магазин был еще пуст, и только Тобиас уныло сидел на своем привычном месте возле кассы. Он что-то буркнул в ответ на приветствие Tea и продолжил сосредоточенно рассматривать стену, наматывая на палец прядь своих кудрявых каштановых волос. Tea направилась в мастерскую.

Блейз сидела за длинным рабочим столом. На голове у нее красовались наушники от плеера, и она что-то мурлыкала себе под нос. Перед ней на столе были разложены камни, травы и несколько рисунков. В том, что касалось создания украшений, Блейз была настоящим гением. Чаще всего она использовала древние декоративные мотивы и давно забытые техники. На этот раз она делала ожерелье: пчелы, бабочки, цветы, змеи, дельфины — все гармонично сплеталось в причудливом магическом узоре.

Блейз знала свое дело. Каждый элемент нес определенный смысл, но подчинялся единому замыслу. Так же вдумчиво она подбирала и камни. Каждый из них должен был увеличивать силу другого: рубин — для возбуждения желания, черный опал — для его удержания, гранат — для разжигания страсти, топаз — для сильного влечения... И наконец, венец всей композиции — шестиконечная звезда из серо-голубых сапфиров под цвет ее глаз.

Блейз раскладывала камни и элементы в соответствии с заранее нарисованным эскизом. В каждой фигурке были емкости для трав и порошков, усиливающих магическое воздействие. Все снадобья точно дозировались, и само ожерелье составлялось, как лекарство, по рецепту.

Даже дизайн ожерелья был колдовским. Каждая линия, каждый завиток или цветок обладали собственным могуществом и энергетикой. Достаточно было лишь взглянуть на такое ожерелье, чтобы попасть под его чары. И эти чары были смертельны. То, что творила Блейз, обладало силой, равной силе пояса Афродиты, при взгляде на который мужчины лишались воли.

А у Блейз была еще и кровь Эрика — элемент, необходимый для того, чтобы направить магию на конкретного человека.

Единственное, что обнадеживало Tea, это то, что Блейз понадобится несколько дней, чтобы закончить ожерелье. Но когда оно будет готово, у Эрика не останется шансов.

Tea тихонько отошла от двери и направилась обратно в свою комнату.

Они с Эриком были духовными супругами, но Блейз обладала силой самой Афродиты. Как ей противостоять?

Хотя у Tea тоже было немного крови Эрика, она не смогла бы создать ожерелье, обладающее большей силой, чем ожерелье Блейз. У той были годы опыта и настоящий талант, с которым никто не способен сравниться.

Значит, нужно придумать что-то другое. Что-то, что сможет защитить Эрика.

Вдруг Tea пришла в голову неожиданная мысль, которой она испугалась:

«Нет, я не могу. Это слишком опасно. Молодым ведьмам запрещено обращаться к духам. Даже во Внутреннем Круге духов вызывают, соблюдая массу предосторожностей. Но У бабушки есть все необходимое. Я сама видела шкатулку. Я рискую погибнуть, если попытаюсь...»

Но тут Tea объяло странное спокойствие. Она поняла, что страх перед возможными последствиями ничто по сравнению со страхом за Эрика. И когда она думала об этом, все остальные мысли, в том числе и мысли об опасности, отступали на задний план.

Tea снова спустилась вниз. Она была спокойна и сосредоточенна.

— Тоби, а где бабушка?

Молодой человек устало поднял голову. Он изнывал от необходимости сидеть в пыльном магазине в такой погожий, солнечный день, суливший столько радостей.

— Она уехала к Тьерри Дескуэрдесу поговорить о его земельных владениях. Я привезу ее обратно сегодня ночью.

Тьерри был вампиром и одним из Старейшин Царства Ночи. Он владел обширными территориями к северу от Лас-Вегаса. Но зачем он понадобился бабушке?

В конце концов, это неважно. Главное, что бабушки не будет дома весь день.

— Знаешь, сегодня я объявляю тебе выходной. Иди развейся, а я присмотрю за магазином.

Тобиас посмотрел на нее сияющими голубыми глазами, и его лицо озарила счастливая улыбка.

— Правда? Ты меня отпускаешь? Я тебя сейчас расцелую! Так, к кому бы мне пойти? Пожалуй, махну к Кити... нет, лучше к Серене. А может, к Зое?

Как и все молодые колдуны в этом городе, Тобиас пользовался бешеной популярностью у молодых ведьмочек города.

Все еще бормоча под нос имена своих подружек, он торопливо проверил содержимое бумажника и поспешно направился к двери, словно боясь, что Tea передумает.

— Не волнуйся, я приду вовремя и успею съездить за миссис Харман, — сказал он и выбежал из магазина.

Как только Тобиас ушел, Tea повесила на дверь табличку «Закрыто» и тихо, на цыпочках направилась к полкам за прилавком.

Старинная железная шкатулка, которой было не менее пяти сотен лет, стояла на самой нижней полке. Tea обхватила ее обеими руками и с трудом подняла: шкатулка была невероятно тяжелой. Стиснув зубы, она потащила ее наверх, в спальню.

Потом ей пришлось еще два раза спускаться, чтобы собрать все необходимое. Судя по доносящемуся из мастерской мурлыканью, Блейз была поглощена работой и ничего не замечала.

Наконец Tea направилась в бабушкину спальню. На ночном столике возле кровати лежало большое металлическое кольцо с огромной связкой ключей. Взяв ключи, Tea вернулась в свою спальню, закрыла дверь и снизу подоткнула ее полотенцем, чтобы Блейз не почувствовала запаха.

Ну вот, теперь можно открывать! Она уселась по-турецки перед стоявшей на полу шкатулкой. Найти нужный ключ не составило труда. На кольце висело не меньше дюжины различных ключей, но Tea выбрала самый старый и не ошиблась. Он подошел идеально. Шкатулка легко открылась, внутри нее оказалась еще одна — поменьше — из бронзы, в которой, в свою очередь, находился серебряный ларец. В нем хранились старинная книга с пожелтевшими ломкими страницами, небольшая зеленая бутылочка с залитой воском пробкой и около сорока амулетов. Tea взяла один из амулетов и принялась его рассматривать.

Это была прядь светлых волос, скрученная в спираль и скрепленная печатью темно-коричневого цвета. Tea дотронулась до печати. Она была сделана из грязи и крови ведьмы. Должно быть, Круг не одну неделю работал над этим амулетом, заряжая его энергией заговоров и ритуальных песнопений и закаляя в колдовском пламени.

«Я держу в руках ведьму, — подумала Tea. — Это дух того, кто жил несколько сотен лет назад».

Каббалистический знак на печати свидетельствовал о том, что это была ведьма. Но от времени этот знак почти полностью стерся, и Tea ничего не смогла рассмотреть.

Ничего страшного. Нужно найти подходящее описание в книге, а потом подобрать соответствующий амулет.

Она начала осторожно перелистывать хрупкие страницы, вглядываясь в витиеватые выцветшие буквы.

Ик У Синал, Энни Баттен, маркиз Клингерсмит... Эти имена показались Tea слишком опасными. Может быть, Лучио Калиостро? Нет, с алхимиком лучше дела не иметь. Дэви Рати, Омийа Иношиши... Ага, вот что-то подходящее: Феба Гарнер.

Tea нетерпеливо просмотрела страницу, на которой была запись о Фебе Гарнер. Молодая кроткая девушка из английской деревушки, она умерла совсем юной от туберкулеза. Обладала даром отгонять злых духов от деревни. Даже неразумные смертные рыдали на ее могиле.

«Это как раз то, что нужно. Идеальный вариант», — подумала Tea.

Она принялась перебирать амулеты, пытаясь найти тот, что принадлежал Фебе. Вот он! Светло-рыжие шелковистые волосы, завязанные ритуальным узлом.

Теперь нужно зажечь ритуальный огонь. Для него нужны дуб и ясень — две породы дерева, которые используются при изготовлении печатей. Tea положила несколько палочек на большое медное блюдо и подожгла их.

Теперь надо добавить кассию, чертополох и корень мандрагоры. Все это необходимо для усиления энергии, которая содержится в небольшой бутылочке, вырезанной из цельного куска малахита.

Tea отковырнула воск ногтями и принялась расшатывать пробку, пока та не поддалась и не начала свободно вращаться. У нее дрожали руки и сердце гулко стучало в груди.

До этого мгновения она просто рассматривала запретные для нее вещи. Это было плохо, но простительно. Теперь же она собиралась разжечь ритуальный огонь. А это уже невозможно простить. Если старшие узнают...

Tea решительно выдернула пробку.

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.011 сек.)