|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 8. Резкий запах кислоты обжег ей ноздри, из глаз покатились слезы
Резкий запах кислоты обжег ей ноздри, из глаз покатились слезы. Tea поднесла бутылочку к огню и осторожно наклонила ее. Капля, вторая, третья... Пламя вспыхнуло и окрасилось в синий цвет. Все готово. Ритуальный огонь — единственное средство переправить дух через границу, разделяющую два мира. Tea взяла в руки амулет Фебы, сломала печать и начала произносить слова заклинания, которое подслушала во время прошлогоднего Хэллоуина. — Да пребудет со мною сила слова Гекаты... Казалось, что слова сами слетали с ее языка, как будто их произносил кто-то другой. С той стороны вызываю тебя! Сквозь тьму веков вызываю тебя! Из мира иного взываю к тебе: Пройди по узкой тропе, Приди сквозь пламя ко мне, Не медли в пути, легко приди, Приди ко мне, вызываю тебя! Едва она произнесла последнее слово, раздался глухой гул, пол в комнате задрожал, как при землетрясении, пламя взметнулось ввысь, его языки окрасились в золотой цвет, разбрасывая вокруг ярко-голубые и фиолетовые искры. Tea приготовилась бросить амулет в пламя, как вдруг... Дверь с шумом распахнулась и в комнату ворвалась Блейз. — Весь дом ходит ходуном! Что ты тут делаешь? — Отойди, Блейз! — Что ты затеяла?! Ты сошла с ума! — закричала Блейз, выхватила амулет у Tea из рук и бросилась к серебряному ларцу. — Не трогай! — крикнула Tea и тоже ухватилась за ларец. Они молча пытались вырвать ларец друг у друга из рук. Неожиданно пламя обожгло руку Tea, Блейз резко дернула ларец на себя, он перевернулся, и амулеты разлетелись по всей комнате. Пряди рыжих, черных, седых волос упали на пол, а один амулет угодил прямо в огонь. Tea остолбенела, потом попыталась выхватить амулет из огня, но он уже разгорелся, а печать раскалилась и стала белой. На мгновение Tea показалось, что она видит в пламени магические символы, потом печать лопнула, и из блюда поднялся вверх столб яркого белого пламени. Раздался страшный грохот, словно в комнату ударила молния. Tea отбросило на ее кровать, а Блейз — к стене. Яростный столб пламени пронесся по комнате, сметая все на своем пути, мгновение помедлил, словно собираясь с силами, и вылетел в закрытое окно, будто стекла не существовало. Tea скорее почувствовала, чем увидела все это. Через мгновение все было кончено. Дух был выпущен на свободу. — О Великая Мать Всего Живого, — прошептала Блейз, с трудом поднимаясь на ноги. В ее глазах был неподдельный ужас. Блейз испугалась! Только теперь Tea поняла, насколько все плохо. — Что мы наделали?.. — прошептала она. — Мы? Что ты наделала, — зло процедила Блейз. — Что это было? Tea кивнула в сторону разбросанных на полу амулетов: — А как ты думаешь? По-моему, ведьма. — Но кто? — Откуда я знаю? — закричала Tea. Злость на какое-то время пересилила страх. — Я хотела вызвать вот эту, — сказала она, поднимая с пола амулет с печатью Фебы Гарнер. — А та, что улетела... Я понятия не имею, кто это. Все было бы в порядке, если бы ты не схватила ларец. — Не сваливай вину на меня. Это ты произнесла запретное заклинание. Ты вызвала дух. И ты отвечаешь за то, что случилось! Блейз резко развернулась и направилась к двери. — Я не собираюсь ничего на тебя сваливать! — крикнула Tea, но Блейз уже вышла из комнаты, хлопнув дверью. Tea почувствовала, что силы оставляют ее. Ее взгляд упал на салфетку с кровью Эрика, которая валялась на полу среди амулетов. «О Исида! Я только хотела найти для него защитника. Того, кто оградит его от чар Блейз». Она медленно опустилась на колени и принялась убираться: сначала высыпала пепел из блюда, потом попыталась отскрести прилипший ко дну остаток печати, но не смогла, как ни старалась. Тогда она просто засунула блюдо под свою кровать. «Кого я выпустила? — неотступно думала Tea. — Как узнать? Методом исключения не получится: слишком много амулетов осталось без всяких опознавательных знаков. Что же мне делать?» Tea ничего не могла придумать. Если рассказать кому-нибудь, например бабушке, то ее спросят, зачем она вызывала духа. А когда правда вылезет наружу, это будет означать смертный приговор для нее и для Эрика. Поздно вечером Tea увидела в окно, как к дому подкатил лимузин, и тут же бросилась вниз. Два вежливых вампира помогли бабушке выйти из машины. Это были слуги Тьерри. — Бабушка, что случилось? — Ничего. Просто мне стало немного дурно, вот и все! — Она сердито ткнула в одного из вампиров своей тростью. — Я могу идти сама, сынок. — Мадам, — поклонился вампир, который был старше бабушки раза в четыре. Потом он повернулся к Tea. — Ваша бабушка несколько легкомысленно относится к своему здоровью. В дороге ей было очень плохо, похоже, она серьезно заболела. — А этот бездельник и недоумок заставил себя ждать до самого захода солнца, — фыркнула бабушка и решительно направилась ко входу в дом. Tea кивнула на прощание вампирам. — Бабушка, Тобиас не виноват, — сказала она. — Это я его отпустила на весь день. Как ты себя чувствуешь? — Еще поживем, — ответила бабушка, поднимаясь по лестнице. — Эти вампиры не понимают, что такое быть старым. — А зачем ты ездила к Тьерри? Бабушка остановилась и закашлялась: — Вообще-то это не твоего ума дело, но я тебе скажу. Он согласился предоставить Внутреннему Кругу свои земли для Шабаша во время Хэллоуина. Tea тоже поднялась наверх и приготовила бабушке травяной чай. Когда та уже лежала в постели с чашкой чая в руках, Tea наконец набралась смелости и спросила: — Бабушка, когда старшие вызывают духов, как они возвращают их обратно? — Зачем тебе это? — подозрительно спросила бабушка, но потом вдруг сказала: — Есть особые заклинания, не спрашивай меня какие, которыми можно вернуть духа. Причем это может сделать только та ведьма, которая его вызвала. «Значит, это могу сделать только я». — И это все? — спросила Tea. — Конечно, нет. Это длинный ритуал. Нужно развести огонь, воскурить особые травы... Но если все сделать правильно, то можно заманить духа между стоящими друг против друга камнями, а потом отправить его восвояси. Бабушка уже засыпала и бормотала едва слышно, но Tea ловила каждое ее слово. — Между стоящими друг против друга камнями? — переспросила она. — Камни не дают духу вырваться. Понимаешь, если заранее не выложить круг из камней, дух просто фьють! — Бабушка сделала выразительный жест рукой. — Он улетит, и ищи его потом... Вот поэтому я сегодня и ездила к Тьерри. — Она шумно отхлебнула чай. — Нам нужно место, где песчаник образует естественный круг... а я, как всегда., должна... все устраивать... Бабушка задремала. У Tea голова шла кругом, она была близка к обмороку. — А чтобы вернуть духа обратно, нужно быть рядом с ним? — Конечно, — встрепенулась бабушка. — Он должен быть в поле твоего зрения. И не думай, что я не догадываюсь, почему ты задаешь мне эти вопросы. У Tea екнуло сердце. — Вы что-то затеяли. Наверняка это идея Блейз. Вы так похожи на Майю и Элвайзу. Но не забывайте, что молодые ведьмы не имеют права вызывать духов. — Бабушка громко закашлялась. — Не понимаю, куда вы торопитесь, почему вам так не терпится стать Старшими Ведьмами? Наслаждайтесь молодостью, пока молоды. Бабушка, сонно ворча, закрыла глаза, и Tea тихонько вышла из ее спальни. Ее била дрожь. Перед тем как вызвать духа, она не сделала круга из камней. Ей это и в голову не приходило. А теперь как ей подобраться к духу, как заманить его обратно? «Может быть, — пыталась она себя утешить, — ему надоест блуждать в этом мире и он сам вернется назад? Слабое утешение». От страха и ощущения вины она почувствовала себя совсем разбитой. А Блейз все еще сидела в мастерской и колдовала над своим ожерельем.
В понедельник вся школа только и говорила, что о неудавшихся танцах, полоумном Ренди Марике и бедном Кевине Имамура. Девочки шушукались и возмущались поведением Блейз. Мальчики тоже перешептывались, но возмущались поведением Ренди. Во время перемены к Tea подошла Дэни: — Как ты, Tea? Ты что-то очень бледная сегодня. Tea устало улыбнулась: — У меня было много дел в выходные. — Да? Ты что-то делала с Эриком? — с искренним интересом спросила Дэни. У Дэни было милое и открытое лицо, но Tea не могла полностью ей доверять. Ведь Дэни принадлежала Царству Ночи и, значит, ненавидела людей. Tea чувствовала, что теряет над собой контроль, но не смогла справиться с раздражением, а может быть, и не сочла нужным. — Что ты имеешь в виду? Хочешь узнать, не превратила ли я его в жабу и не разбила ли его машину? Дэни растерянно посмотрела на нее своими бархатными темными глазами. Но Tea было уже все равно. Она повернулась и ушла. «Как глупо, ужасно глупо, — корила она себя. — Нет нужды изображать кокетство с Эриком перед Блейз, но другие ведьмы не должны ни о чем догадываться». Ничего не видя перед собой и ни на кого не обращая внимания, она машинально направилась к шкафчику Эрика. «Я здесь всего неделю, — думала она, — а уже успела поссориться с Блейз, вызвать духа и нарушить Законы Царства Ночи!» — Tea, я везде тебя искал. Это был голос Эрика. Он излучал энергию и радость, чего совсем нельзя было сказать о Tea. Эрик смотрел на нее и улыбался. Его зеленые глаза светились таким счастьем, что Tea почувствовала, как все внутри у нее замирает. Может быть, черная полоса в ее жизни пройдет, и все будет хорошо? — Я звонил тебе вчера, но со мной говорил только автоответчик. Она забыла вчера проверить автоответчик. — Прости, я была так занята. У меня бабушка заболела. Он тут же помрачнел: — Это плохо. — Да, — согласилась Tea и украдкой достала из кармана небольшой шелковый мешочек, набитый травами, который приготовила утром. — Эрик, — нерешительно начала она, — мы можем поговорить где-нибудь наедине? Хотя бы минуту. Мне нужно кое-что тебе отдать. — Я мечтал об этом. Я даже знаю место, где нам никто не помешает. Пошли! Они вышли из школы и направились к расположенному неподалеку одноэтажному зданию, больше похожему на заброшенный деревянный сарай. На дверях с облупившейся краской висела табличка: «Скоро праздник Хэллоуин!» — Что это? Эрик прижал палец к губам и таинственно улыбнулся. Он открыл дверь и поманил Tea к себе: — Это старый спортзал. Его хотели переоборудовать в молодежный центр, но у администрации не хватило денег. А что ты хотела мне дать? — Это... — Tea лишилась дара речи: то, что она увидела, глубоко поразило ее, она совсем забыла, зачем сюда пришла. — Эрик, это для Хэллоуина? — спросила она, чувствуя, что к горлу подступает тошнота. — Да. Тут всякие дурацкие штуки и нестрашные ужасы, которые остались с прошлогоднего праздника. «В этом нет ничего дурацкого, — подумала Tea, холодея от ужаса. — Это страшно». Половина зала пустовала, в ней были свалены в кучу сломанные стулья и баскетбольные щиты, унылую картину дополняли вздувшийся паркет и обшарпанные стены. А вторая половина была похожа одновременно на казино и средневековую камеру пыток. Tea медленно пошла вперед. Ее шаги гулко разносились по всему залу. Она подошла к нескольким деревянным кабинкам, украшенным оранжевыми и черными бумажными лентами. — Предсказательница будущего... Смертельная рулетка... Поймай отрубленную голову.. — медленно читала она вслух надписи на кабинках. — На самом деле ловить нужно было яблоки, — смущенно пояснил Эрик. — И игры не совсем настоящие. Все пользовались игрушечными деньгами, которые потом можно было обменять на призы. Но Tea уже подошла к другим кабинкам. Колесо пыток с распятым на нем чучелом ведьмы, испанский сапог, дьявольский дартс с ведьмой вместо мишени... Фигуры ведьм были повсюду. На одной стене были развешаны черные балахоны и остроконечные шляпы. Другую украшали плакаты с намалеванными на них ведьмами. Тряпичные куклы, наряженные ведьмами, висели на балке под потолком. Жирные ведьмы, тощие ведьмы, старые, молодые, косоглазые, смешные, страшные, глупые... Но всех их объединяло одно — они были безобразными. Так вот как они думают о нас. Люди. Все люди... — Tea? Что с тобой? Tea казалось, что земля уходит у нее из-под ног. Она резко повернулась к Эрику: — Что со мной? Мне плохо! Очень плохо! — Она протянула вперед руку. — Ты только посмотри на все это! Неужели это смешно? Это что, праздничное оформление? Едва сознавая, что она делает, Tea схватила Эрика за рукав и подвела его к деревянному щиту с шипами из мягкой резины — копии орудия пыток. — Как ты думаешь, люди, когда платят деньги за этот аттракцион, понимают, для чего предназначалась эта штука? Они понимают, что эти шипы были из железа и впивались в тело, разрывая внутренности, выкалывая глаза? — Tea замолчала, у нее не было сил продолжать. Эрик выглядел таким же потрясенным, как немногим раньше и Дэни. Он никогда не видел Tea такой. — Tea, послушай... Мне очень жаль. Я даже не думал, что... — А это? — Tea указала на дыбу. — Знаешь, на ней ведь действительно пытали ведьм. Ломали каждую косточку в теле, а руки и ноги вытягивали, как спагетти. А потом оставляли их умирать. — Господи, Tea! — в ужасе воскликнул Эрик. — Посмотри на эти картинки. У тех ведьм, которых подвергали всем этим пыткам, не было зеленой кожи и горящих глаз. Они не были монстрами, они были людьми. Эрик хотел обнять ее, но она отмахнулась от него. — Как все это можно считать забавным? Или тебе кажется, что ведьмы выглядят именно так? Ну, скажи, так?! — В ее голосе зазвучали почти истерические нотки. Tea казалось, что весь окружающий мир раскалывается на две половины. На одной — Блейз, Дэни, другие ведьмы, на другой — Эрик и остальные люди. Они презирают и ненавидят друг друга. И только она находится где-то посередине. Эрик взял ее за плечо и повернул к себе: — Нет, я не считаю все это забавным. Ты можешь помолчать хотя бы минуту и выслушать меня? Он встряхнул ее, и Tea заметила, что в его глазах заблестели слезы. — Мне очень стыдно, — продолжал он. — Я не думал, что ты так серьезно отнесешься ко всему этому, хотя это меня не оправдывает. Теперь я понимаю, что все это мерзко, что я не должен был приводить тебя сюда. Кого угодно, только не тебя... Tea, которая только начала было успокаиваться, вновь насторожилась: — Почему только не меня? Он спокойно посмотрел ей в глаза. — Потому что у твоей бабушки такой магазин. Я понимаю, что за все эти травки и амулеты, которым в наши дни не придают никакого значения, в старину ее обязательно объявили бы ведьмой. Tea вздохнула с облегчением. «Нет ничего страшного в том, что люди считают бабушку ведьмой. Для них ведьма — это чудачка, которая готовит травяные чаи и самодельные шампуни для волос». Но она не могла упустить представившуюся возможность. — Да, а меня, скорее всего, сожгли бы на костре за тот подарок, который я тебе приготовила, — сказала она, протягивая ему мешочек. — И ты обязательно заподозрил бы меня в колдовстве, потому что я хочу попросить тебя всегда носить его с собой. — Я ни в чем тебя не буду подозревать, — убежденно сказал Эрик и взял у нее из рук маленький мешочек, пахнущий сосновой хвоей. Именно хвоя хэмпширской сосны и была главным ингредиентом в этой смеси. Еще Tea добавила несколько трав для защиты и золотой берилл, вырезанный в форме звезды с тридцатью тремя лучами и выгравированным на ней именем древневавилонской богини материнства. Это был лучший оберег от чар Блейз, который она могла дать Эрику. — Я поцелую его, уберу в карман и буду все время носить с собой. — С этими словами он действительно поцеловал амулет. — М-м-м, он хорошо пахнет. Tea не смогла сдержать улыбку: — Надеюсь, он будет напоминать тебе обо мне. — Я с ним никогда не расстанусь, — пообещал Эрик. «Очень хорошо», — с удовлетворением подумала Tea. — Знаешь, пожалуй, мы сумеем изменить это место, — вдруг сказал Эрик, оглядываясь по сторонам. — Школьное руководство не любит выносить сор из избы. Что, если мы возьмем в классе журналистики видеокамеру и снимем все это, а потом покажем попечительскому совету? Может быть, тогда руководство прислушается к нашим просьбам и даст денег? Tea посмотрела на часы: — Давай, потому что я все равно уже опоздала на французский. Он улыбнулся: — Подожди здесь, я мигом. Когда Эрик ушел, Tea, погруженная в свои невеселые мысли, бродила от кабинки к кабинке. «Я потеряла голову и чуть не сказала ему правду. Вполне возможно, чуть позже он сумеет докопаться до истины. Но это уже не страшно. Я и так почти подписала ему смертный приговор. Какая разница, будет он знать правду или нет? Но что он скажет, если узнает? Может быть, он вполне равнодушен к ведьмам вообще, но захочет ли он, чтобы его девушка оказалась настоящей ведьмой? Единственный способ выяснить это — сказать ему правду». Tea прислонилась к стене и принялась разглядывать висевшие напротив карнавальные костюмы. Какое будущее ожидало ее и Эрика? Неожиданно ее взгляд зацепился за что-то необычное. Перед ней висел манекен ведьмы, одетый в черный балахон, а на ногах у него были какие-то странные ботинки. «Какая ведьма наденет на Шабаш кроссовки фирмы «Найк»?»
Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.013 сек.) |