АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Подразумеваемые связи в интерпретации личных конструктов

Читайте также:
  1. VIII. Требование, обращенное в связи с жалобой к Конституционному Суду Российской Федерации.
  2. Аналитические поправки к расчету прибыли в связи с инфляцией
  3. Антиципации и интерпретации природы
  4. Баланс личных успехов и неудач
  5. Безопасность в различных сферах жизнедеятельности
  6. Белое вещество занимает пространство между корой и базальными ядрами. Его массу составляют нервные волокна, идущие в различных направлениях и образующие проводящие пути.
  7. Биотические факторы среды. Взаимосвязи и взаимоотношения организмов.
  8. Блок экстренной связи. (БЭС).
  9. Буферные системы, их состав и механизм действия. Расчет рН буферных систем. Буферная емкость, влияние на нее различных факторов. Биологическое значение буферных систем.
  10. В равных объемах различных газов при одинаковых температуре и давлении содержится одно и тоже число молекул.
  11. В равных объемах различных газов при одинаковых условиях (температуре и давлении) содержится равное число молекул.
  12. В результате взаимосвязи хищник – жертва

При практической интерпретации личных конструктов нам нуж­но быть начеку в отношении еще одной особенности того способа, ка­ким люди выражаются. Возьмем наше исходное иллюстративное утверждение: «У Мэри и алисы мягкий характер, но ни одна из них не привлекательна так, как Д>кейн». Хотя может показаться, будто говоря­щий вводит в оборот два разных конструкта для того, чтобы избежать упоминания противоположного полюса одного из них, возможно, он противопоставил эти представления с тем, чтобы его конструкт функ­ционировал как континуум 'мягкий-привлекательный'. Мягкость ха­рактера и непривлекательность могут не дифференцироваться в систе­ме истолкования, присущей говорящему, равно как привлекательность и жесткость. Возможно, они вообще никогда не разграничивались, а может быть, недавний опьгг связал их, благодаря истолкованию, так что теперь они функционируют как единый личный конструкт.

Сцепление такого рода - обычная проблема в психотерапии. Оно обнаруживается в стереотипах и в глобальных перенесениях фигуры (figure transferences), сквозь которые клиенты видят своих психотера­певтов и других лиц на протяжении некоторых стадий терапевтичес­кого процесса. Терапевт, в собственной системе которого эти терми­ны явно относятся к отдельным конструктам, иногда интерпретирует такого рода сцепление как «конфликт». Он это делает, потому что еще не настолько проник в мышление клиента, чтобы увидеть своеобра­зие конструкта в его личном употреблении. Такой «конфликт» может быть в большей мере субъективным опытом психотерапевта, чем кли­ента. Что испытывает клиент, подозревая данный конструкт в неспо­собности служить его целям, так это тревогу! Но о тревоге погово­рим чуть позже.

Утверждение касательно Мэри, Алисы и Джейн может пред­полагать другой вид сцепления, происходящий от отождествления субъектом себя с контекстом употребляемого им конструкта. «У Мэри


Глава третья. Природа личных конструктов

и Алисы мягкий характер, но ни одна из них не привлекательна так, как Джейн». Возможно, говорящий употребляет здесь два разных конструкта: 'мягкость (характера)' и 'привлекательность'. Если бы он просто сказал, что Мэри и Алиса не так привлекательны, как Джейн, то определил бы себя как хулителя достоинств Мэри и Али­сы; поэтому он сначала определяет себя как поддерживающего доб­рые отношения с Мэри и Алисой. Наш социальный дискурс полон конструкций типа 'да, но...'. Они символизируют наши усилия быть объективными, но не путем обособления себя от контекста дискус­сии, а путем соединения со всеми участниками, входящими в этот контекст. «Джон - приятный малый», «Джим - отличный парень», «Некоторые из моих лучших друзей - евреи» - все это обычные пре­дисловия, назначение которых - обеспечить защиту говорящему от последствий того, что он собирается сказать.

Наконец, существует возможность такого рода сцепления, кото­рое происходит от попытки говорящего задать систему конструктов. Конструкт 'мягкость (характера)' видится более общим по отноше­нию к конструкту 'привлекательность'. Мэри и Алиса именно вслед­ствие мягкости своего характера оказываются привлекательными. Джейн тоже привлекательна, но не потому что у нее мягкий характер.

Мы указали на минимальный контекст из трех вещей, из кото­рых можно образовать конструкт, и минимум на два отношения - сход­ства и различия, — которые должны подразумеваться. Мы также пред­ложили некоторые предварительные интерпретации концептуального разрыва, который можно предположить в простом утверждении гово­рящего; и, наконец, мы указали на возможность сцепления конструк­тов. Из нашего обсуждения этих вопросов не следует делать вывод, будто клиницист - хотя бы и высококвалифицированный - может уве­ренно заключить о разрыве концептуальной системы клиента в ка­кой-то области на основании одного единственного простого выска­зывания, наподобие использованного нами для иллюстрации. Как мы пытались показать на примерах, есть несколько возможных интер­претаций личных конструктов, предполагаемых высказыванием, взя­тым нами в качестве иллюстративного. Однако альтернативы здесь


Теория личности

не столь широки, чтобы быть неконтролируемыми, и квалифициро­ванный клиницист, вероятно, без особых затруднений может выве­дать смыслы и сцепления личных конструктов клиента, выраженных в подобном высказывании.

В тех случаях, когда клиницист, заметив неспособность клиента принять при выражении своего конструкта по крайней мере трех­элементный контекст или двойное отношение, обнаруживает концеп­туальное искажение, для правильной интерпретации ему, как мы виде­ли, придется обратить особое внимание на следующее моменты. Во-первых, на предполагаемые данным конструктом, но опущенные клиентом противоположности', во-вторых, на предполагаемую крат­ковременную роль, которую данный конструкт заставил бы говоряще­го принять по отношению к слушающему; в-третьих, на тип мира или состав лиц, по отношению к которым говорящий должен определить свою жизненную роль; в-четвертых, на вид экспериментальной аван­тюры, в которую может пуститься клиент, и, в-пятых, на тигаЛ отноше­ний категоризации, или систему, в которой упорядочиваются его кон­структы. Помня об этих моментах, мы теперь можем перейти к дальнейшим основным следствиям психологии личных конструктов.


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.)