|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Термины. а. В той мере (to the extent)а. В той мере (to the extent). В нашем королларий об индивидуальности мы заняли твердую позицию в отношении того, что люди отличаются друг от друга своим истолкованием событий. Может показаться, будто королларий об общности заключает в себе противоречие с этим предшествующим ему утверждением. Но когда мы говорим, что люди отличаются друг от друга, то не исключаем возможности существования определенных отношений, в которых их можно истолковать как похожих друг на друга. Сказать, что Джеймс отличается от Джона, не значит сказать, будто Джеймс и Джон не имеют ниче- Теория личности I го общего. Фактически, сказать, что две вещи отличаются друг от друга во всех мыслимых отношениях, значит достичь предела обособленности и окончательно запутать слушателя в существе всего этого вопроса. Не меньшее замешательство можно вызвать, сказав, что две вещи подобны друг другу во всех мыслимых отношениях; ибо тогда остается лишь удивляться, как вообще их можно считать двумя вещами. Сказанное нами в королларии об общности не противоречит тому, что мы предположили в королларии об индивидуальности. Употребляя термин 'в той мере', мы тем самым указываем, что обозначаем всю совокупность аспектов, в которых принадлежащие двум лицам истолкования опыта могут быть сами истолкованы как сходные. То, что останется еще много отношений, в которых эти двое сохранят свою индивидуальность, не требует доказательств, - об этом позаботился наш королларии об индивидуальности. б. Истолкование опыта (construction of experience). Опыт, как мы его определили, - это вопрос последовательного истолкования событий. Тогда истолковать опыт - значит критически оценить итог этого последовательного процесса истолкования. Следовательно, если два человека сходным образом оценивают свои последовательные интерпретации, их поведение, скорее всего, обнаружит сходные особенности. Развитие их мышления в личной истории жизни не обязательно должно быть похожим, нужно только, чтобы сходным был результирующий критический анализ. Поэтому основание для сходства действий этих людей обеспечивается не подобием их опыта, а сходством теперешнего истолкования ими своего опыта. Под истолкованием опыта мы не обязательно имеем в виду предельно вербализованные интерпретации - и не устаем это повторять. Человек может истолковывать свой опыт почти не прибегая к словам, как, например, при некоторых условных рефлексах. Даже те истолкования, которые выражаются в словах, не обязательно сходны только потому, что похожи слова. И наоборот, двое могут пользоваться, по существу, одинаковыми истолкованиями своего опыта, но выражать их совершенно непохожими словами. Глава вторая. Основная теория Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.003 сек.) |