|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
Глава 3. The Present Perfect Tense
The Present Perfect Tense и The Past Indefinite Tense
"You should say what you mean," the March Hare went on."I do," Alice hastily replied;-"at least - at least I mean what I say - that's the same thing, you know." "Not the same thing a bit!" said the Hatter. Lewis Carroll, Alice's Adventures In Wonderland Все, кто учил английский язык, помнят, сколько мучений доставляло различение этих двух времен. Обыкновенное русское прошедшее время (ушел, пришел, дал, взял, написал, нарисовал, поставил чайник) в английском языке выражается двумя временами: The Past Indefinite Tense (PastIndf) и The Present Perfect Tense (PrPf), и разобраться, какое когда нужно употреблять, практически невозможно, поскольку по-русски прошедшее время только одно, а никакого PrPf нет и в помине. Так как мы тоже еще не сталкивались с PrPf, давайте для начала вспомним, как он образуется1: I have We have You have They have
+ Смысловой глагол в так называемой третьей форме: She has He has It has
Looked,liked,waited,lived,etc. Что здесь будет альфой? Вспоминаем раздел 1.1. Альфой является первый вспомогательный глагол, а раз здесь вспомогательный глагол только один (to have), значит, он и будет альфой: Альфа = to have в форме have или has, в зависимости от того, что стоит в подлежащем. Следовательно: I have eaten the soup. I have not (haven't) eaten the soup. Have you eaten the soup? У правильных глаголов третья форма всегда совпадает со второй, а у неправильных, к сожалению, не всегда.
К сожалению... На этом месте у студента Х уже начинается путаница. Здравствуйте, думает он, только что выучили, что to have - это не альфа, и вот опять? Хоть бы фокус какой показали...
Фокус 6
Хорошо бы, конечно, все всегда отдавали себе отчет, в каком именно времени они говорят. Например, фраза She has a diamond ring сказана в PrIndf, следовательно, to have там - смысловой глагол, а альфа там - do (в форме "does" - remember Tarzan!), и, следовательно, Does she have a diamond ring? She doesn't have any diamond ring. (= She has NO diamond ring.) В то же время предложение She has lost her diamond ring сказано в PrPf, и to have там - не смысловой, а вспомогательный глагол, следовательно, он и есть альфа. А смысловой глагол там - to lose в третьей форме. Has she lost her diamond ring? She hasn't lost her diamond ring. Одним словом, если вы будете говорить сознательно, никаких проблем с различением этих двух глаголов to have (смыслового в Indefinite и вспомогательного в Perfect) возникнуть не должно. Студента X, который не всегда говорит сознательно, прошу иметь в виду следующее: 1. Если вы сказали Have you...? Has he...? Have we...? etc. или ...haven't... ...hasn't... то американоговорящий слушатель автоматически воспринимает это как Perfect и начинает ждать, когда же наконец появится смысловой глагол в третьей форме. Если он его не слышит, то бывает разочарован и не всегда способен понять, что это вы такое сказали. И если вы, забыв то, о чем шла речь в подразделе 1.4.3, спрашиваете в магазине: Have you a smaller size? - вы можете привести продавщицу в смятение. После Have you... она ждет что-нибудь типа been, done, seen, а вы сразу ставите существительное. То же самое с фразой I haven't money. Что - haven't? Где смысловой глагол? Haven't lost, haven't earned or haven't stolen this money? Слушатель в панике. Он не понимает, что вы сказали, потому что haven't воспринимается как вспомогательный глагол, а не как смысловой. 2. И наоборот. Если вы сказали Do you have...? Does he have...? или ... don't have... ... doesn't have... то не забудьте, что после этого полагается ставить существительное, а не глагол в третьей форме, потому что вы говорите в Indefinite, а не в Perfect.
Упражнения (для тех, у кого есть трудности с глаголом to have) Поставьте все мыслимые вопросы к следующим предложениям: She has broken the blue china plate. This cat has a long fuzzy tail. I have bought these flowers for my girlfriend. Her husband has forgotten to walk the dog. She had a most ugly face. They have goldfish and two parakeets. He has stolen ten thousand dollars from his fiancee's father. We have apologized to them for our mistakes. А теперь самое интересное. Когда нужно употреблять PrPf, а когда PastIndf? Перед тем, как читать дальше, перечитайте или просто вспомните все, что вы когда-нибудь видели, читали и знали о PrPf. Лучше всего обратиться к книге Колпакчи "Дружеские встречи с английским языком", а также к учебникам Hornby, Eckersley, Murphey и другим, сейчас вполне доступным. Там все изложено очень хорошо.
К сожалению... Вы сами знаете, что я имею в виду, говоря "к сожалению". Все уже много раз прочитано, все понято, во всем разобрались, а PrPf почему-то все равно никак не укладывается. Давайте попробуем сделать еще одно усилие. Обычно все хорошо усваивают одно правило: что PrPf используют, когда человека можно буквально ткнуть носом в результат. Например: Я взял карандаш (и вот он у меня в руке). I have taken the pencil.
Он разбил стакан (и вот лежат осколки). Не has broken the glass. Во всех трех случаях картина очень зримая: вот карандаш в руке, а вот лук в супе, а вот осколки на полу. К этому же случаю относится такой формальный признак PrPf, как слова "только что", "уже" и "еще": She has just put the onion into the soup. She has already put the onion into the soup. Has she put the onion into the soup yet? She hasn't put the onion into the soup yet. Однако PrPf отнюдь не исчерпывается этим, таким зримым и наглядным, случаем. Сплошь и рядом можно слышать, как кто-то вдруг заявляет I've been to Paris; He has never seen whales; I've met her a few times или что-нибудь еще, такое же непонятное с точки зрения употребления времен. Как же все-таки понять, где перфект, а где не перфект? Давайте сначала выясним, когда PrPf употреблять нельзя. Это сразу устранит три четверти проблем: случаев, когда PrPf употреблять нельзя (а нужно употреблять PastIndf), целых три, так что предложение всегда можно будет подогнать под один из них. Вот эти три случая: Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.) |