АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Склонение фамилий и личных имен

Читайте также:
  1. Анализ различных критериев периодизации психического развития. Понятие ведущей деятельности
  2. Атмосфера марша была торжественной. Клив Джонс чувствовал воодушевление. Все эти месяцы ему было так одиноко. Но вот - здесь тысячи людей, и среди них нет безразличных.
  3. Аудит расчетов по форме безналичных расчетов
  4. Ведение личных дел
  5. Ведение личных дел и трудовых книжек гражданских служащих
  6. Взаимосвязь различных форм движения материи
  7. Виды и процессуальные особенности рассмотрения дел, возникающих из публичных правоотношений
  8. Виды личных неимущественных прав супругов
  9. Виды медицинской помощи – определение, место оказания, оптимальные сроки оказания различных видов, привлекаемые силы и средства
  10. Влияние различных факторов на ширину запрещенной зоны и подвижность носителей
  11. Внешнеэкономическая либерализация в различных регионах мира
  12. Возрастные особенности проявления различных видов воображения

Склонение фамилий подчиняется законам грамматики языка.

1.1. Склонение фамилий, оканчивающихся на -ов и ин

Мужские фамилии

 

Им. Иванов Ильин
Р. Иванова Ильина
Д. к Иванову к Ильину
В. Иванова Ильина
Тв. с Ивановым с Ильиным
П. об Иванове об Ильине
     
Им. Куприн Шукшин
Р. Куприна Шукшина
Д. к Куприну к Шукшину
В. Куприна Шукшина
Тв. с Куприным с Шукшиным
П. о Куприне о Шукшине

 

Примечание. Христианские праздники Ильин день, Петров день следует писать с прописной буквы.

 

Женские фамилии

Им. Иванова Ильина
Р. Ивановой Ильиной
Д. к Ивановой к Ильиной
В. Иванову Ильину
Тв. с Ивановой с Ильиной
П. об Ивановой об Ильиной
     
Им. Куприна Шукшина
Р. Куприной Шукшиной
Д. к Куприной к Шукшиной
В. Куприну Шукшину
Тв. с Куприной с Шукшиной
П. о Куприной о Шукшиной

 

1.2. По русскому типу склоняются и фамилии, оканчивающиеся на -ин, еврейского, латышского и иного происхождения: такие, как Берлин, Глезин, Друскин, Зускин, Касвин, Cтерлин, Хилфин, Цейтлин, Цетлин, Цизин, Эскин и Берзин, Граудин.

Мужские фамилии

Им. Цейтлин Эскин
Р. Цейтлина Эскина
Д. к Цейтлину к Эскину
В. Цейтлин Эскина
Тв. с Цейтлиным с Эскиным
П. о Цейтлине об Эскине
     
Им. Берзин Граудин
Р. Берзина Граудина
Д. к Берзину к Граудину
В. Берзина Граудина
Тв. с Берзиным с Граудиным
П. о Берзине о Граудине

 

Женские фамилии

Им. Цейтлина Эскина
Р. Цейтлиной Эскиной
Д. к Цейтлиной к Эскиной
В. Цейтлину Эскину
Тв. с Цейтлиной с Эскиныой
П. о Цейтлиной об Эскиной
     
Им. Берзина Граудина
Р. Берзиной Граудиной
Д. к Берзиной к Граудиной
В. Берзину Граудину
Тв. с Берзиной с Граудиной
П. о Берзиной о Граудиной

 

Примечание: Женские фамилии этого типа могут иметь несклоняемую форму: Татьяна Ивановна Цейтлин, разговаривал с Татьяной Ивановной Цейтлин; Рита Карловна Берзин, встретил Риту Карловну Берзин.

1.3. По русскому же типу, т.е. как притяжательные прилагательные, склоняются такие фамилии, как Литвин («Литвин» - то же, что литовец), Лебедин (есть город Лебедин в Сумской обл.), Горожанин, Болгарин, Яков, совпадающие по форме с существительными.

 

Мужские фамилии

Им. Литвин Лебедин Горожанин
  Болгарин Яков  
Р. Литвина Лебедина Горожанина
  Болгарина Якова  
Д. к Литвину к Лебедину к Горожанину
  к Болгарину к Якову  
В. Литвина Лебедина Горожанина
  Болгарина Якова  
Тв. с Литвиным с Лебединым Горожаниным
  с Болгариным с Яковым  
П. о Литвине о Лебедине о Горожанине
  о Болгарине о Якове  

 

Женские фамилии

 

Им. Литвина Лебедина  
  Горожанина Якова  
Р. Литвиной Лебединой  
  Горожаниной Яковой  
Д. к Литвиной к Лебединой  
  к Горожаниной к Яковой  
В. Литвину Лебедину  
  Горожанину Якову  
Тв. с Литвиной с Лебединой  
  с Горожаниной с Яковой  
П. о Литвиной о Лебединой  
  о Горожаниной о Яковой  

 

Примечание 1. Женские фамилии этого типа могут иметь и несклоняемую форму. В частности, женская фамилия от мужской Литвин встречается и в несклоняемой форме: Литвин Фелия Васильевна (1861-1936) - певица; рисунок Инны Литвин к. статье «Наука гадания», защита диссертации Ириной Пименовной Литвин.

Примечание 2. Женская фамилия от мужской Болгарин не встретилась.

Примечание 3. Женскую фамилию Жемчужина (напр. Жемчужина-Молотова) от мужской Жемчужин следует склонять, как русские женские фамилии, оканчивающиеся на -ина, склоняющиеся как притяжательные прилагательные: Им. Жемчужина, Р. Жемчужиной, Д. с Жемчужиной, В. Жемчужину, Тв. с Жемчужиной, П. о Жемчужиной.

1.4. Фамилии русских, живших и живущих за границей, например, Зворыкин Владимир Кузьмич - американский инженер и изобретатель, Баланчин Джорж (Георгий Мелитонович Баланчивадзе) - американский балетмейстер, писатель В. В. Набоков и др., склоняются по русскому типу, т.е. с -ым; в твор. пад.: изобретено Зворыкиным, основал совместно с Баланчиным Школу американского балета. Женские фамилии у этого типа также образуются по русскому типу; Екатерина Ивановна Зворыкина, Вера Набокова и т. п.

Примечание. Фамилию английского актера и драматурга Питера Устинова, имеющего и русских предков, обычно склоняют по русскому типу склонения с -ым в твор. надо: пьеса написана Питером Устиновым.

 

II. Заимствованные фамилии, оканчивающиеся на -ов, - ин, которые принадлежат иностранцам, такие как Бюлов (Бернхард - герм, рейхсканцлер; Фридрих Вильгельм - прусск. генерал; Ханс - нем. пианист, дирижер, композитор), Вирхов (Рудольф - нем. патолог), Флотов (Фридрих - нем. композитор), Дарвин (Чарльз — англ. естествоиспытатель, создатель дарвинизма; Эразм - англ. врач, натуралист и поэт, дед Чарльза Дарвина), Кронин (Арчибальд Джозеф - англ. писатель), Чаплин (Чарлз Спенсер - амер. киноактер, кинорежиссер; Сид - англ. писатель), имеют при склонении окончание -ом в твор. падеже: опера «Марта» написана Флотовом; интерпретация научных фактов предложена Дарвином; музыка к кинофильму «Огни большого города» написана Чаплином; роман написан Кронином и т. д. Женские фамилии этого типа имеют несклоняемую форму: в исполнении Джеральдины Чаплин - дочери Чаплина; письмо, адресованное леди Дарвин; встретил госпожу Вирхов и т.д.

Примечание. Омонимичные русские фамилии Чаплин (т.е Цаплин), Флотов, Кронин (от крона), естественно, склоняются как русские фамилии - с -ым в твор. пад., женские имеют склоняемую форму - Чаплина, Флотова, Кронина.

 

II.I Французские фамилии, оканчивающиеся на -ов, -ин, имеют в твор. пад. окончание -ом, но это -ом не может быть ударным: Ламартин - с Ламартином, Расин - с Расином. Женские фамилии имеют неизменяемую форму: пригласил на главную роль знаменитую французскую актрису Джейн Биркин; в роли Марион снимается Катрин Денёв; в фильме заняты Жерар Депардье и Сабина Одепин. (Ср. Канкрин - с русским министром финансов графом Канкриным, раут у графини Канкриной; фамилию Баланчин Георгий Милитонович получил у Дягилева: Спесивцева стала Спесивой, а Баланчивадзе - Баланчиным).

 

III. Мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -а, -я неударное, склоняются независимо от их языковой принадлежности (в том числе и к грузинскому, японскому, финскому языкам). Число таких имен и особенно фамилий значительно. На -а, -я оканчивается большинство женских имен, часть мужских (например, Вавила, Варнава, Викула, Зосима, Иона, Мина, Савви, Сила,Фока и нек. др.). Фамилии: Дога, Глоба, Гребёнка, Щука, Полтава, Тома, Заверюха; Окуджава, Захава, Хорава, Чикобава; Вайда, Валенса; Лорка, Фонда, Ортега, Де Сика и мн, др. Их склонение:

 

Им. Анна Павел Глоба Генри Фонда Лорка Петр Капица Савва Тамара Глоба Джейн Фонда Сцевола Анна Капица     З аверюха
Р. Анны Павла Глобы Генри Фонды Лорки Петра Капицы Саввы Тамары Глобы Джейн Фонды Сцеволы Анны Капицы     З аверюхи
Д. к Анне к Павлу Глобе к Генри Фонде к Лорке к Петру Капице к Савве к Тамаре Глобе к Джейн Фонде к Сцеволе к Анне Капице     к З аверюхе
В. Анну Павла Глобу Генри Фонду Лорку Петра Капицу Савву Тамару Глобу Джейн Фонду Сцеволу Анну Капицу     З аверюху
Тв. с Анной с Павел Глобой с Генри Фондой с Лоркой с Петром Капицей с Саввой с Тамарой Глобой с Джейн Фондой с Сцеволой с Анной Капицей     З аверюхой
П. об Анне о Павеле Глобе о Генри Фонде о Лорке о Петре Капице о Савве о Тамаре Глобе о Джейн Фонде о Сцеволе об Анне Капице     о З аверюхе

 

Примечание. Народное название праздника Иванова дня Иван Купала. Его следует склонять: на Ивана Купалу, под Ивана Купалу, с Иваном Купалой, об Иване Купале.

 

III.1 Женские личные имена и мужские и женские фамилии, оканчивающиеся на с предшествующей гласной (кроме и), склоняются следующим образом:

Им. Аглая Рудольф Пихоя Георгий Шенгелая Ираклий Ломая Зоя Анна Пихоя Ариадна Шенгелая Нина Ломаи Пелагея  
Р. Аглаи Рудольфf Пихои Георгия Шенгелаи Ираклия Ломаи Зои Анны Пихои Ариадны Шенгелаи Нины Ломаи Пелагеи  
Д. к Аглае кРудольфу Пихое к Георгию Шенгелае к Ираклию Ломае к Зое к Анне Пихое к Ариадне Шенгелае кНине Ломае к Пелагее  
В. Аглаю Рудольфа Пихою Георгия Шенгелаю Ираклия Ломаю Зою Анну Пихою Ариадну Шенгелаю Нину Ломаю Пелагею  
Тв. с Аглаей с Рудольфом Пихоей с Георгием Шенгелаей С Ираклием Ломаей с Зоей с Анной Пихоей с Ариадной Шенгелаей с Ниной Ломаей с Пелагеей  
П. об Аглае о Рудольфе Пихое о Георгии Шенгелае об Ираклии Ломае о Зое об Анне Пихое об Ариадне Шенгелае о Нине Ломае о Пелагее  

 

III.2. Мужские и женские женские фамилии, оканчивающиеся на с предшествующей - и, склоняются следующим образом:

 

Им. Мария Захария (муж. имя)

Лаврентий Берия Нина Берия

Георгий Данелия Софико Данелия

Р. Марии Захарии (муж. имя)

Лаврентия Берии Нины Берии

Георгия Данелии Софико Данелии

Д. к Марии к Захарии (муж. имя)

к Лаврентию Берии к Нине Берии

кГеоргию Данелии к Софико Данелии

В. Марию Захарию

Лаврентия Берию Нину Берию

Георгия Данелию Софико Данелию

Тв. с Марией с Захарией (муж. имя)

с Лаврентием Берией с Ниной Берией

с Георгием Данелией с Софико Данелией

П. о Марии о Захарии (муж. имя)

о Лаврентии Берии о Нине Берии

о Георгии Данелии оСофико Данелии

 

Примечание. Несклонение фамилий типа Берия, Данелия и под. неправильно. Объяснение подобного несклонения («встретился с Берия», «у режиссера Данелия») мифологизированными представлениями о том, что грузинские (эстонские, японские, финские и т. д.) фамилии в русском языке не склоняются, не соответствуют языковой действительности. Грузинские (эстонские, финские и др. фамилии) склоняются или не склоняются в соответствии со своими окончаниями по законам русской грамматики. И поскольку в русском языке есть слова общего рода типа «пария», «судия», то так же склоняются и мужские и женские фамилии, имеющие окончания -ия, независимо от принадлежности к какому-либо языку.

 

III.3. Личные имена Ия, Лия, Вия, Тия, Гия (муж. груз.) могут склоняться двояким образом:

а)

Им. Ия Лия Вия

Гия

Р. Ии Лии Вии

Гии

Д. к Ие к Лие к Вие

к Гие

В. Ию Лию Вию

Гию

Тв. c Ией с Лией с Вией

с Гией

П. об Ие о Лие о Вие

оГие

б) Они могут склоняться по образцу имени Мария:

Им. Мария Ия Лия

Вия Тия Гия

Р. Марии Ии Лии

Вии Тии Гии

Д. к Марии к Ии к Лии

к Вии к Тии к Гии

В. Марию Ию Лию

Вию Тию Гию

Тв. с Марией c Ией с Лией

с Вией с Тией с Гией

П. о Мари об Ии о Лии

о Вии о Тии о Гии

 

III.4. Мужские и женские фамилии и мужские личные имена славянского происхождения, оканчивающиеся на -а, -я ударные, склоняются следующим образом:

 

И. Илья Лука

Григорий Сковорода Мария Сковорода

Александр Митта Анна Митта

Игорь Кваша Ника Кваша

Георгий Хижа Нина Хижа

Р. Ильи Луки

Григория Сковороды Марии Сковороды

Александра Митты Анны Митты

Игоря Кваши Ники Кваши

Георгия Хижи Нины Хижи

Д. к Илье к Луке

к Григорию Сковороде к Марии Сковороде

к Александру Митте к Анне Митте

к Игорю Кваше кНике Кваше

к Георгию Хиже к Нине Хиже

В. Илью Луке

Григория Сковороду Марию Сковороду

Александра Митту Анну Митту

Игоря Квашу Нику Квашу

Георгия Хижу Нину Хижу

Тв. с Ильей с Лукой

с Григорием Сковородой с Марией Сковородой

с Александром Миттой с Анной Миттой

с Игорем Квашой сНикой Квашой

с Георгием Хижой с Ниной Хижой

П. об Илье о Луке

о Григории Сковороде о Марии Сковороде

об Александре Митте об Анне Митте

об Игоре Кваше о Нике Кваше

о Георгии Хиже о Нине Хиже

III.5. Личные имена и фамилии восточного и иного происхождения типа Алия, Альфия, Зульфия (например, экс- президент Албании Рамиз Алия) имеют следующее склонение:

 

Им. Алия Альфия Зульфия

Р. Алии Альфии Зульфии

Д. к Алие к Альфие к Зульфие

В. Алию Альфию Зульфию

Тв. с Алией с Альфией с Зульфией

П. об Алие об Альфие о Зульфие

 

III.6. Мужские и женские личные имена и фамилии восточного происхождения, оканчивающиеся на ударное, имеют следующее склонение:

Им. Муса (м. имя) Радша (м. имя)

Зухра (ж. имя) Башира (ж. имя)

Сейфула (муж. и жен.ф.) Фейзулла (муж. и жен.ф.)

Гуррагча (муж. и жен.ф).

Р. Мусы Радши

Зухры Баширы

Сейфулы Фейзуллы

Гуррагчи

Д. к Мусе к Радше

к Зухре к Башире

к Сейфуле к Фейзулле

к Гуррагче

В. Мусу Радшу

Зухру Баширу

Сейфулу Фейзуллу

Гуррагчу

Тв. с Мусой с Радшой

с Зухрой с Баширой

с Сейфулой сФейзуллой

с Гуррагчой

П. о Мусе о Радше

о Зухре о Башире

о Сейфуле о Фейзулле

о Гуррагче

 

IV. Мужские личные имена и фамилии, оканчивающиеся на согласную, безразлично – мягкую или твердую, склоняются.

а) оканчивающиеся на твердую согласную имеют следующее склонение:

Им. Иван Адам Блок

Грот Гафт

Касьян (имя) Касьян (ф)

Мандельштам Брокгауз

Ефрон Марк Твен

Р. Ивана Адама Блока

Грота Гафта

Касьяна (имя) Касьяна (ф)

Мандельштама Брокгауза

Ефрона Марка Твена

Д. к Ивану к Адаму к Блоку

к Гроту к Гафту

к Касьяну (имя) к Касьяну (ф)

к Мандельштаму к Брокгаузу

к Ефрону к Марку Твену

В. Ивана Адама Блока

Грота Гафта

Касьяна (имя) Касьяна (ф)

Мандельштама Брокгауза

Ефрона Марка Твена

Тв. с Иваном с Адамом с Блоком

с Гротом с Гафтом

с Касьяном (имя) с Касьяном (ф)

с Мандельштамом с Брокгаузом

с Ефроном с Марком Твеном

П. о Иване об Адаме о Блоке

о Гроте о Гафте

о Касьяне (имя) о Касьяне (ф)

о Мандельштаме о Брокгаузе

об Ефроне о Марке Твене

б) оканчивающиеся на мягкую согласную имеют следующее склонение:

Им. Игорь Лазарь Эмиль

Эмиль (ф.) Даль (ф.) Даль (имя)

Лебедь Вигель Боль

Дуэль Сталь Моль

Шаль Монтень

Р. Игоря Лазаря Эмиль

Эмилья (ф.) Даля (ф.) Даль (имя)

Лебедя Вигеля Боль

Дуэля Сталь Моля

Шаля Монтеня

Д. к Игорю к Лазарю к Эмилю

к Эмилю (ф.) к Далю (ф.) к Далю (имя)

к Лебедю к Вигелю к Болю

к Дуэлю к Сталю к Молю

к Шалю к Монтеню

В. Игоря Лазаря Эмиля

Эмиля (ф.) Даля (ф.) Даля (имя)

Лебедя Вигеля Боля

Дуэля Сталя Моля

Шаля Монтеня

Тв. с Игорем с Лазарем с Эмилем

с Эмилем (ф.) с Далем (ф.) с Далем (имя)

с Лебедем с Вигелем с Болем

с Дуэлем с Сталь с Молем

с Шалем с Монтенем

П. об Игоре о Лазаре об Эмиле

об Эмиле (ф.) о Дале (ф.) о Дале (имя)

о Лебедь о Вигеле о Боле

о Дуэль о Стале о Моле

о Шаль о Монтене

в) мужские фамилии, оканчивающиесяна шипящие и ц, с неударными окончаниями имеют следующее склонение и написание:

 

Им. Мицкевич Каганович Попович

Некрич Хомич Греч

Аксючиц Кац Куц

Сац Борц Тонунц

Штирлиц Жорж Париж (ф)

Р. Мицкевича Кагановича Поповича

Некрича Хомича Греча

Аксючица Каца Куца

Саца Борца Тонунца

Штирлица фон Берца Берзиньша

Буша Жоржа Парижа (ф)

Д. к Мицкевичу к Кагановичу к Поповичу

к Некричу к Хомичу к Гречу

к Аксючицу к Кацу к Куцу

к Сацу к Борцу к Тонунцу

к Штирлицу к фон Берцу к Берзиньшу

к Бушу к Жоржу к Парижу (ф)

В. Мицкевича Кагановича Поповича

Некрича Хомича Греча

Аксючица Каца Куца

Саца Борца Тонунца

Штирлица фон Берца Берзиньша

Буша Жоржа Парижа (ф)

Тв. с Мицкевичем с Кагановичем с Поповичем

с Некричем с Хомичем с Гречем

с Аксючицем с Кацем с Куцем

с Сацем с Борцем с Тонунцем

с Штирлицем с фон Берцем с Берзиньшем

с Бушем с Жоржем с Парижем (ф)

П. о Мицкевиче о Кагановиче о Поповиче

о Некриче о Хомиче о Грече

о Аксючице о Каце о Куце

о Саце о Борце о Тонунце

о Штирлице о фон Берце о Берзиньше

о Буше о Жорж о Париж (ф)

 

г) мужские фамилии, оканчивающиеся на шипящие с ударными окончаниями, имеют следующее склонение и написание:

 

Им. Корж Стриж Донец

Иванец Казанец

Кузнец Стрелец

Грач Драч Калач

Колач Сыч Ткач

Трубач Латыш Малыш

Черныш Борщ Хрущ

Р. Коржа Стрижа Донца

Иванца Казанца

Кузнеца Стрельца

Грача Драча Калача

Колача Сыча Ткача

Трубача Латыша Малыша

Черныша Борщ а Хруща

Д. к Коржу к Стрижу к Донцу

к Иванцу к Казанцу

к Кузнецу к Стрельцу

к Грачу к Драчу к Калачу

к Колачу к Сычу к Ткачу

к Трубачу к Латышу к Малышу

к Чернышу к Борщу к Хрущу

В. Коржа Стрижа Донца

Иванца Казанца

Кузнеца Стрельца

Грача Драча Калача

Колача Сыча Ткача

Трубача Латыша Малыша

Черныша Борщ а Хруща

Тв. с Коржом с Стрижом с Донцом

с Иванцом с Казанцом

с Кузнецом с Стрельцом

с Грачом с Драчом с Калачом

с Колачом с Сычом с Ткачом

с Трубачом с Латышом с Малышом

с Чернышом с Борщом с Хрущом

П. о Корже о Стриже о Донце

об Иванце о Казанце

о Кузнеце о Стрельце

о Граче о Драче о Калаче

о Колаче о Сыче о Ткаче

о Трубаче о Латыше о Малыше

о Черныше о Борще о Хруще

 

Примечание. Если в какой-либо фамилии перечисленного типа ударение падает не на окончание – например: Латыш - Латыша, Борщ - Борща, - то ее следует писать с е в твор. пад.: Латыш - с Латышем, с Борщем и др. под.

д) мужские личные имена и фамилии, оканчивающиеся на й, которому предшествует любая гласная, кроме и, имеют следующее склонение:

Им. Николай, Алексей, Сергей, Сысой, Шахрай,

Барклай де Толли, Аджубей, Пален, Цой, Годой, Лефрой

Р. Николая, Алексея, Сергея, Сысоя, Шахрая,

Барклая де Толли, Аджубея, Палея, Цоя, Годоя, Лефроя

Д. к Николаю, к Алексею, к Сергею, к Сысою, к Шахраю,

к Барклаю де Толли, к Аджубею, к Палею, к Цою,

к Годою, к Лефрою

В. Николая, Алексея, Сергея, Сысоя, Шахрая,

Барклая де Толли, Аджубея, Палея, Цоя, Годоя, Лефроя

Тв. с Николаем, с Алексеем, с Сергеем, с Сысоем,

с Шахраем, с Барклаем де Толли, с Аджубеем, с Палеем,

с Цоем, с Годоем, с Лефроем

П. о Николае, об Алексее, о Сергее, о Сысое, о Шахрае,

о Барклае де Толли, об Аджубее, о Палее, о Цое, о Годое,

о Лефрое

е) мужские личные имена и фамилии, оканчивающиеся на й, которому предшествует и, имеют следующее склонение:

Им. Алексий, Сергий, Кий (легендарный основатель Киева),

Вий (гоголевский персонаж), Бабий, Бокий,

Гудзий, Ужвий, Шарий

Р. Алексия, Сергия, Кия, Вия, Бабия, Бокия,

Гудзия, Ужвия, Шария

Д. к Алексию, к Сергию, к Кию, к Вию, к Бабию,

к Бокию, к Гудзию, к Ужвию, к Шарию

В. Алексия, Сергия, Кия, Вия,

Бабия, Бокия, Гудзия, Ужвия, Шария

Тв. с Алексием, с Сергием, с Кием, с Вием, с Бабием,

с Бокием, с Гудзием, с Ужвием, с Шарием

П. об Алексии, о Сергии, о Кии, о Вии, о Бабии,

о Бокии, о Гудзии, об Ужвии, о Шарии

Примечание. Склонение фамилий типа Бабий, У жвий с переносом ударения на окончания - Бабия, Ужвия; Бабию, Ужвию и т. д.неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык.

ж) мужские фамилии восточнославянского происхождения, имеющие беглую гласную при склонении, могут склоняться двояким образом - без потери и с потерей гласной.

Заяц — Заяца - Заяцем и Зайца - Зайцем; Заец - Заеца - Заецем и Зайца, Зайцем; Зубок - Зубока - Зубоком и Зубка - Зубком; Журавель - Журавеля - Журавелем и Журавля - Журавлём; Грицевец - Грицевеца - Грицевецем и Грицевца - Грицевцом; Судец, - Судеца - Судецем и Судца - Судцом; Мазурок - Мазурока - Мазуроком и Мазурка - Мазурком.

Примечание 1. Желательно, чтобы при склонении конкретной фамилии соблюдался один из двух названных типов склонения.

Примечание 2. Учитывая юридическую функцию, выполняемую фамилиями, предпочтительным является склонение без выпадения гласного.

Примечание 3. Несклонение мужских фамилий, оканчивающихся на согласный, недопустимо. Неправильно: Улица Грицевец; Корреспондент «Известий» обратился к адмиралу А. Орел; рассказывает пьеса Жана Мюррея и Аллена Борец.

з) мужские фамилии и личные имена западно-славянского и западно-европейского происхождения склоняются без выпадения гласной: Улица Гашека; романы Карела Чапека; писали об Александре Дубчеке; в исполнении Карела Готта; произведения Отченашека; словарь И. Вахека; лекции Гавранека; пьеса Аллена Бореца.

Примечание. Русские мужские фамилии, оканчивающиеся на -их, -ых, не склоняются: под редакцией А.Н. Рыжих; спорил с художником М. М. Черемных, извещение о разводе с Гладких Филиппом Фадеевичем; раскопано Н.Н. Новокрещенных.

В устном литературном языке и в языке художественной литературы допустимо склонение мужских фамилий на -их, - ых: в сценарии Черныха; неоднократно встречался с Крученыхом; на лекциях профессора П.Я. Черныха; бывал у Черемиыха; Нина Федоровна Рыжих - жена Л.П. Рыжиха; за Рыжихом в новую больницу перешли; оперировали они не хуже Рыжиха.

и) женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на согласную (безразлично твердую или мягкую, в том числе и на и), не склоняются.

Актриса прекрасно сыграла роль леди Макбет; письма Л.Д .Блок; написано в воспоминаниях Надежды Мандельштам; поехали к Ванде Адамович; встретился с Анной Кац; в журнале появился очерк Нины Федоровны Рыжих; обратитесь к Алисе Фрейндлих.

Эта роль была прекрасно сыграна актрисой Ужвий; партия исполнена молодой актрисой Амарфий; встретились у Кейт Лефрой; неоднократно бывал у Катрин Лавджой.

Лёвин направился к графине Боль; произведения мадам де Сталь; встретился с доньей Соль; в концертах Кармен Мораль; в исполнении Николь Курсель и Даниэль Даррье; исполнила арию Анжель Дидье; в партии Абигайль в опере Верди «Набуко»; постоянно думал о Жизель; встретился с Жизель.

к) склоняется по третьему типу склонения (т.е. как сольсоли, с солью) женское имя Любовь и женские личные имена библейского происхождения Агарь, Рахиль, Руфь, Суламифь, Эсфирь, Юдифь. По типу склонения к ним примыкает и женское имя Рашель (из Рахиль через посредство французского языка).

 

Им. Любовь, Агарь, Рахиль, Руфь,

Суламифь, Эсфирь, Юдифь, Рашель

Р. Любови, Агари, Рахили, Руфи,

Суламифи, Эсфири, Юдифи, Рашели

Д. к Любови, к Агари, к Рахили, к Руфи,

к Суламифи, к Эсфири, к Юдифи, к Рашели

В. Любовь, Агарь, Рахиль, Руфь,

Суламифь, Эсфирь, Юдифь, Рашель

Тв. с Любовью, с Агарью, с Рахилью, с Руфью,

с Суламифью, с Эсфирью, с Юдифью, с Рашелью

П. о Любови, об Агари, о Рахили, о Руфи, о Суламифи,

об Эсфири, о Юдифи, о Рашели

 

Примечание I. Женское имя Любовь склоняется с сохранением гласного о в основе род., дат. и предл. падежей, в отличие от склонения нарицательного любовь: любви, к любви, о любви; в твор. пад. беглое о сохраняется и в нарицат. любовь - с любовью.

 

V. Мужские и женские фамилии и личные имена, оканчивающиеся на -о, -е, -э, -и, -у, -ю, а также на с предшествующей гласной (безразлично - ударные или безударные), не склоняются.

Опубликованы работы академиков Шило и Ремесло; необходимо встретиться с Инной Ландо; улица имени Гастелло.

Улица имени Короленко; в статье Короленко; Студия имени Довженко; пойти к Анне Андреевне Горенко.

Примечание 1. В литературном языке XIX в. фамилии на -ко, -енко последовательно склонялись по типу склонения существительных, оканчивающихся на -о: твоего прадедушки Дорошенки (им. п. Дорошенко); об исповеди Наливайки (им. п. Наливайко) скажут (А.С.Пушкин). Стихотворное послание Пушкина «К Родзянке». Письмо Пушкина, адресованное А.Г .Родзянке, начинается: Милый Родзянко, твой поклон меня обрадовал; Александру Васильевичу Никитенке (им. п. Никитенко); адъютант Магденки; за что муж сердится на Магденку (им. п. Магденко) (А.П.Керн. Воспоминания); фамилии на -ко последовательно склонялись в письмах А.А.Блока к Л.Д.Блок и у многих других.

В современном устном литературном языке и языке художественной литературы возможно склонение фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по склонению сущ. женского рода на -а.

Вы пойдете к Семашке? Прямо от Кащенки; «Подтяжки имени Ссмашки» (В. В. Маяковский); Вошел плац-майор Пушкин с ефрейтором Нечипоренкой; увидел ефрейтора Нечипоренку (Д. С.Мережковский); операция Устименке удалась; поздно вечером ушли от Аглаи Петровны Устименки (А. Герман).

Склонение украинских фамилий украинского происхождения на -ко, -енко по средне-мужскому роду («Стихотворение Шевченка», «встретился с Франком») неправильно, нелитературно. Оно является следствием переноса украинского склонения этих фамилий в русский язык.

Дом принадлежит купцу Живаго; героя романа Б. Пастернака Юрия Живаго; император хвалил меня тетке моей Мертваго; мы поехали в Москву к теткам Мертваго и Полторацкой; в Литературном институте слушали лекции Шамбинаго.

Говоря о министре внутренних дел Иване Николаевиче Дурново; после отставки И. Н. Дурново; ездили к Дурново просить разрешения, и Дурново отказал; буду читать «Розу и крест» в обществе, основанном Недоброво; Блок писал мне о Софье Петровне Хитрово.

Воспоминания Анатолия Федоровича Кони; под командованием Барклая де Толли; новая роль Олега Басилашвили, снят Иоселиани; совместно с Дадиани и Кипиани; встретился с Кёр-Оглы.

Под знаменем Гарибальди, увидеть Гардони; фильмы Дзурлини и Дзавагптини; роль Мастроянни удалась; были там вместе с Мункачи; в прошлый приезд Индиры Ганди, а позднее - Раджифа Ганди; Ивасаки убедить не удалось; изречение Лао-Цзы.

Необходимо ему сказать об Авейру; методы Ионеску; после выборов президента Илиеску; встреча в Шереметьеве японского министра Мицуру.

После встречи с экс-президентом Гамсахурдиа; поехал вместе с Тодуа; на Джикиа был новый костюм; статья Даиелиа о грузинских фамилиях.

Мы поехали к Дорзиа; Феллини пригласил на роль Клаудиа Кардинале; роль Клаудиа удалась; известные романы Андре Моруа; обратился к Дюпуа; съезд был организован Дюбуа; мы поехали к Дорзиа; совместно с Романцуа.

 

VI. Мужские фамилии, являющиеся по форме прилагательными (с ударным или безударным окончанием), склоняются по модели прилагательных. Соответствующие женские фамилии склоняются по модели прилагательных женского рода.

Белый - Белого - Белому, Белая - Белой; Белой - Белого - Белому, Белая - Белой; Чёрный - Черного - Чёрному, Чёрная - Чёрной; Черной - Черного - Черному, Черная - Черной; Рудый - Рудого – Рудому, Рудая - Рудой; Рудой - Рудого - Рудому, Рудая - Рудой; Толстой - Толстого - Толстому, Толстая - Толстой; Островой - Острового - Островому, Островая - Островой; Руцкой - Руцкого - Руцкому, Руцкая - Руцкой; Осадчий - Осадчего - Осадчему, Осадчая - Осадчей; Кошевой - Кошевого - Кошевому, Кошевая - Кошевой; Половой - Полового - Половому, Половая - Половой; Хорунжий - Хорунжего - Хорунжему, Хорунжая - Хорунжей; Военный - Военного - Военному, Военная - Военной; Поверенный - Поверенного - Поверенному, Поверенная - Поверенной.

 

Русский язык и культура речи: учебное пособие / А.Д. Васильев. - Красноярск: филиал НОУ ВПО «Санкт-Петербургский институт внешнеэкономических связей, экономики и права» в г. Красноярске, 2012 – 168с.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.086 сек.)