АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 27. Агенту Бриггсу потребовался час, чтобы добраться в наш дом

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

Агенту Бриггсу потребовался час, чтобы добраться в наш дом. Ему потребовалось пять секунд, чтобы пройти путь от двери до коробки.

— Все еще думаете, что я спешила с выводами, когда сказала, что это дело связано с моей мамой? — спросила я его, мой голос дрожал. Он проигнорировал меня и рявкал команды группе агентов, которых он привел с собой.

— Упакуйте коробку, ленту, открытку, все — если есть хоть пятнышко отпечатков на этом, я хочу знать. Старманс, отследи коробку — как ее отправили, откуда, кто заплатил за доставку. Брукс, Вэнс, нам нужно ДНК волос, прямо сейчас. Мне плевать, кому вы должны угрожать в лаборатории, чтобы достать это. Локк...

Агент Локк скрестила руки на груди и взглянула на Бриггса. К его чести, он понизил голос до более разумной громкости.

— Если это наш Н. О., то все меняется. У нас нет доказательств того, что он, когда-либо вступал в контакт с мишенью. Это может быть нашим шансом опередить его.

— Мы даже не знаем, наш ли это убийца, — указала агент Локк. — Это рыжие волосы. Для всех известно, что это может быть шуткой.

Ее взгляд скользнул по Лии, когда она сказала слово «шутка». Я повернула голову, чтобы тоже посмотреть на естественную лгунью.

Лиа перекинула ее черные волосы через плечо.

— Это немного выходит за рамки приличия, даже для меня, агент Локк.

Локк посмотрела на меня.

— В последнее время ни с кем не ругалась? — спросила она.

Я открыла рот, затем вновь посмотрела на Лию. «Напомни мне больше никогда не просить тебя об одолжении». Яд в ее голосе, когда она произнесла эти слова, был ощутимым.

— Лиа, — агенту Бриггсу с трудом получилось сказать слова сквозь сжатые челюсти. — Расскажи мне еще раз, как ты нашла посылку.

Глаза Лии вспыхнули.

— Я вышла проверить почту. Там была посылка с именем Кэсси на ней. Я открыла упаковку. Внутри была коробка. Я решила, что хочу увидеть выражение лица Кэсси, когда она откроет коробку. Я отнесла ее на кухню. Кэсси открыла. Конец.

Бриггс повернулся к Локк.

— Если ДНК окажется одной из наших жертв, вы должны будете пересмотреть все дело. Если же нет...

Он снова посмотрел на Лию.

— Почему все продолжают смотреть на меня? — отрезала она. — Я нашла посылку. Если ДНК волос не окажется одной из жертв, может, вы должны будете задать Кэсси пару вопросов.

— Мне? — спросила я недоверчиво.

— Ты хотела это расследование, — возразила Лиа. — А теперь убийца связался с тобой ни с того ни с сего. К твоему везенью.

Я не могла сказать, верила ли Лиа в то, что говорит или нет. Это не важно, потому что Бриггс уже перевел свой тяжелый взгляд на меня.

— Кэсси не делала этого.

Я даже не знала, что Дин в комнате, пока он не заговорил. Очевидно, агенты тоже не заметили. Бриггс даже подпрыгнул.

— Кэсси не из тех, кто играет в игры, — Дин засунул руки в карманы. — Причина, по которой она хочет работать над этим делом, заключается в том, что она думает будто это связанно с убийством ее мамы. Зачем ей рисковать, отвлекая силу и ресурсы от реального расследования, когда она знает, что убийца разошелся? Если это шутка, то эта шутка скоро убьет кого-то.

Узел в груди расслабился. Я посмотрела на Дина и, наконец, смогла вздохнуть.

— Дин прав, — голос Локк был прямо как у меня, когда я работала с головоломками. — Если Кэсси хочет это дело, она бы нашла способ продолжать работать над ним самой.

Я очень старалась не смотреть на нее, потому что это именно то, что я пыталась сделать.

— Кэсси, ты бросила это дело или нет, когда я сказал тебе? — Бриггс сделал шаг вперед, вторгаясь в мое личное пространство. — Сделала ли ты что-нибудь, что привлекло внимание убийцы?

Я покачала головой, в ответ на один вопрос. Бриггс вернулся на свое место. Его челюсти вновь сжались. Во второй раз, вмешался Дин.

— Все, что сделала Кэсси, так это дала копию дела мне, — все глаза в комнате посмотрели на Дина. Обычно он вставал и шел как человек, который хотел быть невидимкой, но сегодня его плечи были отведены назад, челюсть сжата.

— Я прочитал файлы. Я профилировал их. И я думаю, что Кэсси права, — Дин посмотрел прямо на агента Бриггса. — Эти женщины замена, и я думаю, есть шанс, что человек, которого они заменяли, это мама Кэсси.

— Ты даже никогда не видел дело Лорелай Хоббс, — ответил Бриггс. Имя моей мамы было как удар под дых.

— Я видел фото мамы Кэсси, — утверждал Дин. — Я видел человеческие волосы, которые кто-то прислал Кэсси как подарок.

Бриггс выслушал каждое слово Дина, его лицо было сконцентрировано на чем-то.

— Вам не разрешается работать над этим расследованием, — сказал он наконец.

Дин пожал плечами.

— Я знаю.

— Ты не будешь работать над этим расследованием.

— Я знаю.

— Я собираюсь сделать вид, что этого разговора не было.

— Лгун, — прокашляла Лиа.

Бриггс не был удивлен.

— Ты можешь покинуть комнату, Лиа.

Она всплеснула руками.

— О, мама, можно? — Дин, кажется, подавил смешок, но я не была уверенна.

— Сейчас же, Лиа.

После долгой паузы Лиа развернула на носочках и вышла из комнаты. Когда он уверился, что Лиа ушла, агент Бриггс повернулся к Локк.

— Ты думаешь, этот случай подобен делу Лорелай Хоббс?

Я не дрогнула, когда он произнес имя моей мамы во второй раз. Я сконцентрировалась на факте того, что Лиа была права: Бриггс не намерен забыть то, что ему сказал Дин.

Я думаю Кэсси права.

— Я не знаю, имеет ли значение, связаны эти два случая или нет, — ответила наконец Локк. — Волосы Кэсси красные. Она немного моложе предыдущих жертв, но в остальном соответствует типу жертв этого убийцы, и еще более важно — наш Н. О. разошелся. Если предположить, что волосы последней жертвы прислали как послание, это значит, что этот парень играет с нами. И если он играет с нами, есть большая вероятность, что он наблюдает за нами, — агент Локк ударила себя ладонью по лбу. — Если он наблюдает за нами, он может следовать за нами повсюду, и если он повсюду, он может видеть Кэсси.

Телефон Бриггса зазвонил прежде, чем он смог бы ответить. К тому времени, когда он поднял трубку, я уже знала, какими будут его следующие слова.

— У нас еще одно тело.

 

Ты

Ты смотришь на агентов ФБР, носящихся вокруг места преступления, словно муравьи. Этот труп не самая лучшая твоя работа. Она умерла прошлой ночью, а ее крики уже исчезли из твоей памяти. Ее лицо по-прежнему вспоминается, более или менее.

В этот раз твоим орудием стали ножницы, а не нож.

Но это не важно. Не в этот раз. В этот раз важно то, что подарок, который ты от тебя получила милая Кассандра Хоббс, был настоящим.

Маленькая жалкая шлюшка, безжизненно лежащая на асфальте, была лишь частью плана. На рассвете нужно избавиться от ее тела, понятно, что ее найдут не сразу. У тебя есть надежда — даже мольба — что Кэсси окажется там, когда агентам позвонят.

«Ты кричала, когда открыла коробку, Кэсси? Ты думала обо мне? Могу ли я верить, что снюсь тебе?»

О стольких вещах ты хочешь расспросить ее.

Так много ты хочешь рассказать ей.

Остальные никогда не поймут. ФБР никогда не узнают, как работает твой мозг.

Они никогда не узнают, как ты близко.

Но Кэсси — она узнает обо всем. У вас есть связь. Кэсси — настоящая дочь своей матери… и ближе тебе уже не подобраться.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)