АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 1. В торговом центре все было спокойно, ничто не предвещало трагедии

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

В торговом центре все было спокойно, ничто не предвещало трагедии.

Он выглядел таким же, как любой торговый центр декабрьским воскресным днем, — современным, пестро и ярко украшенным, переполненным покупателями, поскольку до Рождества оставалось всего десять дней. Внутри было тепло, несмотря на промозглый холод снаружи, и безопасно.

Самое неподходящее место для появления чудовища.

Чувства Келлер, проходившей мимо витрины с экспозицией «Санта-Клаус с древности до наших дней», были предельно обострены. От нее ничто не ускользало. Мельком взглянув на свое отражение в темном окне, она увидела девушку-подростка в облегающем спортивном костюме, с прямыми черными волосами до бедер и холодными серыми глазами. Но Келлер знала: присмотревшись к ней повнимательнее, всякий заметил бы кое-что другое — плавную грациозную походку и хищный блеск, вспыхивавший в ее глазах, когда взгляд на чем-нибудь останавливался.

Ракша Келлер не вполне походила на человеческое существо, что неудивительно — ведь она была оборотнем. И если, завидев ее, люди невольно представляли пантеру, вырвавшуюся из клетки на свободу, это впечатление было верным.

— Всем прием! — Келлер коснулась булавки на воротнике, затем прижала палец к почти незаметному наушнику: из-за рождественской песенки, транслировавшейся по всем залам, она почти ничего не слышала. — Докладывайте.

— Это Уинни, — деловито откликнулся жизнерадостный, мелодичный голос. — Я возле «Сирса». Пока ничего нового. Может, ее вообще здесь нет.

— Может быть, — коротко отозвалась Келлер, чуть наклонившись к булавке, которая на самом деле была очень дорогим передатчиком. — Нам известно, что она обожает ходить по магазинам, и родители сказали, что она направилась сюда. Других сведений нет. Продолжай наблюдение.

— Нисса на связи, — второй голос звучал тихо, холодно и бесстрастно. — Я на автостоянке, возле входа на Бингэм-стрит, Докладывать нечего... Подожди... — Последовала пауза, и взволнованный голос произнес: — Келлер, тревога! Черный лимузин только что остановился возле «Броди». Им известно, что она здесь.

У Келлер внутри все сжалось, но ее голос остался ровным:

— Ты уверена, что это они?

— Абсолютно. Они выходят — два вампира и... кто-то еще. Молодой парень, почти мальчишка. Может, оборотень. Точно не знаю, таких я еще не встречала.

Нисса была встревожена, и это насторожило Келлер. Неужели Нисса Джонсон, вампир, в голове которой вмещается библиотека Конгресса, может чего-то не знать?

— Может, поставить машину на стоянку и помочь тебе? — спросила Нисса.

— Нет, — отрезала Келлер. — Оставайся в машине, — не исключено, что придется удирать отсюда. Мы с Уинни будем действовать вдвоем. Верно, Уинни?

— Конечно, босс. Вообще-то я могла бы справиться с ними и сама. А ты бы просто смотрела...

— Попридержи язык, детка! — Келлер подавила мрачную улыбку.

Уинфрит Арлин, колдунья, в отличие от Ниссы была излишне эмоциональна. Но зато даже в самые трудные минуты Уинни не теряла чувства юмора.

— Будьте обе начеку, — посерьезнев, велела Келлер. — Вы знаете, что поставлено на карту.

— Да, босс. — На этот раз обе подчинились безоговорочно.

Они знали: на карту поставлен весь мир.

Девушка, которую они искали, могла спасти этот мир или уничтожить его. Но сама она об этом не подозревала. Звали ее Илиана Харман, и росла она, как обычное человеческое дитя. Девушка понятия не имела, что в ее жилах течет кровь многих поколений колдуний и что она — одна из четырех Неукротимых Сил, которым предстоит вступить в борьбу с надвигающимся мраком.

«Вот она удивится, когда мы ей обо всем расскажем», — думала Келлер.

Но прежде команде Келлер надо было разыскать Илиану — раньше, чем это сделают их враги. Келлер не сомневалась, что ей повезет. Иначе и быть не могло. Именно по причине ее необыкновенной удачливости выбор пал на их команду, хотя любой агент Рассветного Круга с радостью взялся бы за такую работу.

Команда Келлер по праву считалась лучшей из лучших. Вот и все.

Это была странная команда — вампир, колдунья и оборотень, — но непобедимая. И хотя Келлер едва минуло семнадцать, она уже пользовалась репутацией воина, не знающего поражений.

«И теперь я не намерена проигрывать», — сказала себе Келлер.

— Хватит болтать, — скомандовала она. — Больше никаких переговоров, пока мы ее не разыщем. Удачи.

Конечно, переговоры были зашифрованы, но рисковать не стоило. Их противники отличались предусмотрительностью.

«Неважно. Мы все равно выиграем», — подумала Келлер и замедлила шаг, чтобы привести в действие все органы чувств.

Это было все равно что мгновенно перенестись в другой мир, наполненный ощущениями, о которых люди и представления не имели. Инфракрасные лучи: Келлер видела тепло тел. Запахи: у людей плохо развито обоняние, а Келлер умела отличать кока-колу от пепси по запаху, находясь в противоположном углу комнаты. Осязание: тело Келлер-пантеры и особенно ее лицо были покрыты чрезвычайно чувствительными волосками. Даже пребывая в облике человека, она ощущала любое прикосновение в десятки раз острее, чем человек. Умела находить дорогу в кромешной тьме. Слух: она различала высокие и низкие звуки гораздо лучше, чем люди, улавливала даже легкое покашливание в толпе. Зрение: Келлер видела в темноте, как кошка.

Кроме того, она без труда управляла более чем пятью сотнями мышц.

И вот теперь она всецело сосредоточилась на поиске девушки-подростка в переполненном торговом центре. Ее взгляд скользил по лицам, уши ловили молодые звонкие голоса, нос вынюхивал в смешении тысяч запахов один-единственный, соответствующий запаху тенниски, украденной из комнаты Илианы.

Когда Келлер вдруг замерла, уловив знакомый запах, наушник в ее ухе ожил.

— Келлер, я вижу ее! Торговый центр, отдел «Холлмарк», второй этаж. И они тоже здесь.

Значит, они нашли Илиану первыми. Келлер беззвучно чертыхнулась и приказала вслух:

— Нисса, подгони машину к западному выходу. Уинни, ничего не предпринимай. Я иду.

Ближайший эскалатор находился в конце зала. Но, взглянув на план торгового центра, Келлер поняла, что «Холлмарк» прямо над ней, на верхнем ярусе. Нельзя было терять ни минуты.

Присев, Келлер подпрыгнула.

Вертикальный прыжок — с места вверх. На изумленные возгласы нескольких свидетелей она не обратила внимания. В наивысшей точке прыжка Келлер схватилась за перила балюстрады, огораживающие верхний ярус, и без труда подтянулась.

Люди застыли, уставившись на нее во все глаза. Келлер их не замечала. Она бросилась к «Холлмарку». Толпа расступалась перед ней.

Уинни стояла лицом к витрине — невысокая, с шапкой соломенных кудрей и личиком эльфа. Келлер приблизилась к ней, стараясь, чтобы ее не увидели из «Холлмарка».

— Что там?

— Их трое, — еле слышно пробормотала Уинни, — так сказала Нисса. Я увидела, как они вошли, а потом заметила ее. Они сразу окружили ее, но пока только разговаривают. — Она искоса взглянула на Келлер, ее зеленые глаза смеялись. — Мы легко справимся с ними — ведь их всего трое.

— Да, и это меня тревожит. Почему они послали только троих?

Уинни пожала плечами:

— Может, они такие же, как мы, — лучшие из лучших.

В ответ Келлер едва заметно шевельнула бровями. Она продвигалась вперед шаг за шагом, разглядывая интерьер отдела «Холлмарк» сквозь стеклянные витрины, где были выставлены чулки и мягкие игрушки.

Вот они. Два парня в темной одежде, похожей на униформу, — вампиры-убийцы. И еще один, внешность которого Келлер с трудом рассмотрела через стеллаж с рождественскими украшениями.

А вот и она. Илиана. Девушка, которую разыскивали все.

Она казалась неправдоподобно красивой. Келлер видела ее фотографию и уже тогда поразилась миловидности Илианы, но теперь поняла, что снимок бесконечно далек от оригинала. Серебристо-белокурые волосы и фиалковые глаза выдавали в ней потомка рода Харманов. Удивительная утонченность черт и грация девушки притягивали взгляд, смотреть на нее было так же приятно, как на белого котенка, играющего на траве. Келлер знала, что Илиане уже семнадцать, но выглядела она гораздо моложе и казалась хрупкой, как ребенок. Или как фея. В эту минуту Илиана, доверчиво распахнув глаза, как завороженная слушала парня, стоящего за стеллажом.

К ярости Келлер, слов незнакомца ей не удалось разобрать. Наверное, он говорил шепотом.

— Это и вправду она! — благоговейно прошептала Уинни, приблизившись к Келлер. — Дитя-колдунья! Она выглядит точь-в-точь как описано в легенде. Такой я ее и представляла. — В ее голосе появились возмущенные нотки: — Видеть не могу, как они разговаривают с ней! Это же... кощунство!

— Держи себя в руках, — пробормотала Келлер, не сводя с девушки глаз. — Вы, колдуньи, легко принимаете на веру всякие сказки и легенды.

— А как же иначе? Она не просто Неукротимая Сила, но и чистая душа, — в тихом голосе Уинни опять зазвучало благоговение. — Наверное, она и мудра, и добра, и проницательна. Не могу дождаться, когда познакомлюсь с ней. — Она повысила голос: — Эти убийцы не имеют права говорить с ней! Пойдем, Келлер, зададим им жару. Пусть знают!

— Уинни, не смей! — крикнула Келлер.

Но было уже поздно. Уинни сорвалась с места и направилась в отдел «Холлмарк».

Келлер чертыхнулась. Выбора у нее не было.

— Нисса, будь наготове. Сейчас начнется, — выпалила она, коснувшись булавки, и последовала за Уинни.

Когда Келлер вошла в дверь, Уинни уже шагала прямиком к трем парням и Илиане. Собеседники девушки вскинули головы, мгновенно насторожившись. Увидев их лица, Келлер подобралась, готовясь к прыжку.

Но прыгать не пришлось. Едва она успела напрячь мышцы, как парень, стоящий за стеллажом, обернулся — и все вдруг изменилось.

Время замедлило бег. Келлер впервые увидела лицо незнакомца, но ей показалось, что она знает его давно. Парень был строен и подтянут — под одеждой угадывались упругие мышцы, — хорош собой, даже красив, с виду не старше Келлер, с чистым, выразительным лицом. Черные блестящие волосы напоминали дорогой мех. Они были взъерошены, всклокоченные пряди странно падали на лоб, что вовсе не сочеталось с опрятностью одежды.

А его глаза были словно из обсидиана — матовые, совершенно непрозрачные. В них ничего не отражалось; каждый, кто смотрел на него, понимал, что эти глаза отталкивают свет. Это были глаза чудовища, и, заглянув в них, Келлер заледенела от страха.

Ей уже не нужно было слышать низкий рык, который не смог уловить слух человека, видеть вихрь черной энергии и красновато-черную ауру вокруг незнакомца, — Келлер уже все поняла и теперь пыталась вздохнуть поглубже, чтобы криком предостеречь Уинни.

Но не успела.

Она видела, как незнакомец повернулся к Уинни и как сгусток энергии выплеснулся из него.

Он сделал это почти небрежно. Ему хватило лишь мысли, чтобы привести в движение черную энергию. Его реакция была мгновенной — так лошадь взмахивает хвостом, отгоняя муху. Черная энергия упруго ударила Уинни, отбросив в сторону, и она, нелепо разметав руки и ноги, отлетела к витрине с посудой и часами. Раздался оглушительный грохот.

Келлер едва сдержала крик.

Уинни повалилась за прилавок с кассой. Келлер не знала, жива она или нет. Кассирша с воплем бросилась прочь. Покупатели кинулись врассыпную: одни — следом за кассиршей, другие метнулись к выходу.

В дверях Келлер на секунду задержалась, но людская масса вынесла ее наружу. Выбравшись из толпы, она остановилась у соседнего магазина и прислонилась к витрине, тяжело дыша. Ее тело сковал леденящий ужас: это дракон!..

Этот парень — дракон!

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.006 сек.)