АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция

Глава 11. Я соскочила с ее кровати

Читайте также:
  1. Http://informachina.ru/biblioteca/29-ukraina-rossiya-puti-v-buduschee.html . Там есть глава, специально посвященная импортозамещению и защите отечественного производителя.
  2. III. KAPITEL. Von den Engeln. Глава III. Об Ангелах
  3. III. KAPITEL. Von den zwei Naturen. Gegen die Monophysiten. Глава III. О двух естествах (во Христе), против монофизитов
  4. Taken: , 1Глава 4.
  5. Taken: , 1Глава 6.
  6. VI. KAPITEL. Vom Himmel. Глава VI. О небе
  7. VIII. KAPITEL. Von der heiligen Dreieinigkeit. Глава VIII. О Святой Троице
  8. VIII. KAPITEL. Von der Luft und den Winden. Глава VIII. О воздухе и ветрах
  9. X. KAPITEL. Von der Erde und dem, was sie hervorgebracht. Глава X. О земле и о том, что из нее
  10. XI. KAPITEL. Vom Paradies. Глава XI. О рае
  11. XII. KAPITEL. Vom Menschen. Глава XII. О человеке
  12. XIV. KAPITEL. Von der Traurigkeit. Глава XIV. О неудовольствии

 

 

Я соскочила с ее кровати. Набравшись смелости, оглянулась. Покрывало на кровати Лизы было смято только там, где сидела я.

Я медленно осмотрела комнату. Лиза исчезла.

Исчезла? Да ее тут вообще не было. Ее увезли еще вчера. Это‑то мне не приснилось – потолок ведь был заляпан гелем.

Я закрыла глаза ладонями и попятилась, пока не наткнулась на свою кровать. Я села и глубоко вздохнула.

Через некоторое время я открыла глаза. Липкие щупальца сна все никак не хотели отпускать мой мозг.

Мне все приснилось.

Нет, не приснилось. И я не выдумала это. Это галлюцинации.

Доктор Джил права. У меня шизофрения.

А что, если нет? Что, если Рэ права и я и впрямь вижу призраков?

Я потрясла головой. Это полный бред. Тогда это должно означать, что Лиза умерла. А это безумие.

У меня просто галлюцинации, и я должна с этим смириться.

Я сунула руку под матрас и вытащила припрятанную там таблетку. Проглотила ее не запивая и чуть не подавилась.

Я должна принимать лекарства. Иначе меня отправят в настоящую психушку, как Лизу.

 

Во время завтрака ко мне присоединилась только Рэ. Тори все еще была в своей комнате, и нянечки, похоже, не возражали.

Я ковырялась в тарелке, цепляя по паре хлопьев за раз, чтобы создавалось впечатление, что я ем. Я все думала о том, как напугана была Лиза. В каком ужасе она была оттого, что ее отсылают. И потом этот ее сон о том, что она была привязана и не могла дышать…

Галлюцинация. В реальной жизни такого не бывает.

А еще в реальной жизни девочка не может заставить бутылки с гелем взрываться, а картины – слетать со стены…

– Мисс Ван Доп? – обратилась я к нянечке, когда она пришла накрывать стол для парней. – Насчет Лизы…

– С ней все в порядке, Хло. Она сейчас в гораздо лучшем месте.

От этих слов у меня по спине пробежал холодок, и ложка брякнула о тарелку.

– Я бы хотела поговорить с ней, если можно, – попросила я. – А то я даже не успела сказать ей до свидания. И поблагодарить за помощь в первый день.

Суровое лицо мисс Ван Доп смягчилось.

– Несколько дней она будет обустраиваться. А после этого ты сможешь с ней поговорить.

Ну вот, значит, с Лизой все в порядке. У меня просто развилась паранойя.

Паранойя. Это еще один симптом шизофрении. Я постаралась отогнать от себя эту пугающую мысль.

Нянечка повернулась к выходу.

– Мисс Ван Доп, – остановила я ее. – Простите! Я вчера говорила с миссис Талбот, что хочу написать подруге электронное письмо. Она сказала, что надо обратиться к вам.

– Просто зайди в почтовую программу, напиши письмо и нажми кнопку «Отправить». Оно будет висеть в ящике на отправку, пока я не введу пароль.

 

Из моей школы пришли для меня какие‑то задания, так что после завтрака я приняла душ и вместе с Рэ отправилась в класс.

Тори осталась у себя в комнате, и ей это разрешили. Меня это несколько удивило, но я подумала, что это связано с Лизой. Тори слишком расстроилась. Я вспомнила, как Лиза рассказывала мне, что Тори здесь из‑за того, что на нее находит дурное настроение. Пару лет назад у нас в летнем театральном лагере была девочка. Так вот, я слышала, как вожатые говорили, что она склонна к «перепадам настроения». Она была то безмерно счастливая, то очень грустная, и никаких пограничных состояний.

В отсутствие Тори я была единственной ученицей девятого класса. Питер был в восьмом, а Рэ, Симон и Дерек – в десятом. В общем‑то это не имело никакого значения. Мы все занимались в одной комнате с восемью партами. Каждый сидел за своей и выполнял индивидуальные задания, а мисс Ванг подходила к каждому по очереди, помогала и вполголоса объясняла урок.

Возможно, сыграло свою роль то, что я считала мисс Ванг отчасти виноватой в том, что случилось с Лизой, но у меня сложилось о ней не самое лучшее мнение. Мне показалось, что она из тех учителей, кто безрадостно тянет свою лямку, постоянно смотрит на часы, ожидая, когда же закончится рабочий день… или когда подвернется работенка получше.

В то утро я успела выполнить не так уж много заданий. Я никак не могла сосредоточиться и все думала о Лизе, о том, что она сделала и что с ней случилось.

Нянечки, похоже, совсем не удивились разгрому в нашей комнате. Все просто списали на Лизу, как и в случае с карандашом. Мол, она разозлилась и стала швырять вещи.

Но это ведь не она кидала все это. Я видела, как картины срывались со стены, когда Лизы даже рядом не было.

А точно ли видела?

Если я шизофреник, то откуда мне знать, что я на самом деле видела или слышала? И если паранойя – еще один симптом шизофрении, то как вообще можно доверять своему ощущению, что с Лизой случилось что‑то страшное?

Первую половину урока Рэ была на сеансе с доктором Джил. Я с нетерпением ждала перемены, чтобы поговорить с Рэ. Не о Лизе и не о моих страхах, нет. Просто поговорить. Об уроке, о вчерашнем фильме, о погоде… о чем угодно, лишь бы выкинуть из головы мысли о Лизе.

Но у Рэ были какие‑то сложности с заданием, и мисс Ванг оставила ее на перемене. Я пообещала прихватить для нее что‑нибудь перекусить и поплелась в кухню. Еще на час или два я обречена оставаться наедине со своей головой и мыслями о Лизе.

– Привет! – Ко мне подбежал Симон. – Ты в порядке? Ты какая‑то притихшая сегодня.

Я выдавила улыбку.

– Я всегда тихая.

– Да. Но после прошлой ночи вообще немудрено. Наверное, ты почти не спала?

Я пожала плечами.

Симон потянулся к дверной ручке. У меня над головой появилась рука и взялась за ручку вместо него. На этот раз я не подпрыгнула, а просто обернулась и поздоровалась с Дереком. Он не ответил.

Симон направился в кладовку. Дерек остался в кухне и наблюдал за мной. Я бы даже сказала, изучал своим пугающе пристальным взглядом.

– Что? – Я не собиралась срываться, но вопрос прозвучал резко.

Дерек потянулся ко мне. Я отшатнулась… и поняла, что он тянет руку за миской с фруктами, которую я закрывала своей спиной. Я покраснела и отошла, бормоча извинения. На них он тоже не обратил внимания.

– Так что там случилось ночью? – спросил он, взяв одной рукой сразу два яблока.

– С‑с‑с‑слу…

– Спокойнее.

Мое лицо запылало еще жарче – на этот раз от гнева. Я терпеть не могу, когда взрослые советуют мне говорить спокойнее. А слышать это от сверстника еще хуже.

Симон вышел из кладовки, неся коробку с батончиками мюсли.

– Лучше съешь яблоко, – посоветовал Дереку Симон. – Это не…

– Все нормально, братишка.

Симон кинул один батончик Дереку и протянул мне коробку. Я взяла два, поблагодарила и направилась к двери.

– Будет легче, если ты поговоришь об этом, – сказал мне вслед Симон.

Я обернулась. Он разворачивал свой батончик, не глядя в мою сторону и всем своим видом демонстрируя легкомыслие. Дерек же даже не пытался скрыть свое нетерпение. Он облокотился спиной о стол и жевал яблоко, выжидающе глядя на меня.

– Ну? – поторопил меня Дерек, когда молчание затянулось. Он жестом велел мне поделиться с ними жуткими подробностями.

Я никогда не любила сплетничать. Может, они и не хотели этого – просто проявляли любопытство и даже сочувствие к Лизе. Но для меня это выглядело как сплетни, а Лиза такого не заслужила.

– Меня Рэ ждет, – сказала я.

Симон шагнул вперед и поднял руку, словно желая остановить меня. Потом глянул на Дерека. Я не уловила, какими взглядами они обменялись, но это заставило Симона отступить, кивнуть мне на прощание и заняться своим батончиком.

Дверь за мной еще не до конца закрылась, когда Симон шепнул:

– Что‑то произошло.

– Ага.

Я прикрыла дверь и замерла. Дерек сказал что‑то еще, но из‑за его низкого голоса разобрать слова было трудно.

– Не знаю, – сказал Симон. – Мы не должны…

– Хло?

Я развернулась. Миссис Талбот, лучась улыбкой, выглядывала из гостиной.

– Ты Питера не видела?

– Видела. Он, кажется, в классе.

– Не могла бы ты ему передать, что я жду его в гостиной? У меня для него сюрприз.

Я покосилась на дверь в кухню, но парни замолчали. Я кивнула миссис Талбот и поспешила в класс.

 

За Питером приехали родители.

Он знал, что его скоро заберут домой, но они хотели сделать для него сюрприз. И вот нам устроили небольшую вечеринку с пирогом. Низкокалорийным морковным пирогом, не подвергавшимся заморозке. Потом родители Питера пошли наверх, помочь сыну собраться, Симон, Дерек и Рэ вернулись в класс, а я пошла на сеанс с доктором Джил.

Минут через двадцать я увидела в окно, как их автомобиль выехал за ворота и умчался вниз по улице.

Еще неделька, и я тоже уеду отсюда. Нужно просто перестать думать о Лизе и о призраках и сосредоточиться на своем выздоровлении.

 

 


1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 |

Поиск по сайту:



Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.008 сек.)