|
|||||||
АвтоАвтоматизацияАрхитектураАстрономияАудитБиологияБухгалтерияВоенное делоГенетикаГеографияГеологияГосударствоДомДругоеЖурналистика и СМИИзобретательствоИностранные языкиИнформатикаИскусствоИсторияКомпьютерыКулинарияКультураЛексикологияЛитератураЛогикаМаркетингМатематикаМашиностроениеМедицинаМенеджментМеталлы и СваркаМеханикаМузыкаНаселениеОбразованиеОхрана безопасности жизниОхрана ТрудаПедагогикаПолитикаПравоПриборостроениеПрограммированиеПроизводствоПромышленностьПсихологияРадиоРегилияСвязьСоциологияСпортСтандартизацияСтроительствоТехнологииТорговляТуризмФизикаФизиологияФилософияФинансыХимияХозяйствоЦеннообразованиеЧерчениеЭкологияЭконометрикаЭкономикаЭлектроникаЮриспунденкция |
XIV. ГИППИЙ БОЛЬШИЙ 47 страницаЧужеземец. Ведь, называя небытие лишенным смысла, необъяснимым и невыразимым, я как бы относил все это к чему‑то единому. Теэтет. Как же иначе? Чужеземец. А мы утверждаем, что тот, кто пожелал бы правильно выразиться, не должен определять небытие ни как единое, ни как многое и вообще не должен его как‑то именовать. Ведь и через наименование оно было бы обозначено как вид единого. Теэтет. Без сомнения. b Чужеземец. Так что же сказать тогда обо мне? Ведь пожалуй, я и прежде и теперь могу оказаться разбитым в моих обличениях небытия. Поэтому, как я уже сказал, не будем в моих словах искать правды о небытии, но давай обратимся к твоим. Теэтет. Что ты говоришь? Чужеземец. Ну, постарайся напрячь свои силы как можно полнее и крепче – ты ведь еще юноша – и попытайся, не приобщая ни бытия, ни единства, ни множества к небытию, высказать о нем что‑либо правильно. c Теэтет. Поистине странно было бы, если бы я захотел попытаться это сделать, видя твою неудачу. Чужеземец. Ну, если тебе угодно, оставим в покое и тебя и меня. И пока мы не нападем на человека, способного это сделать, до тех пор будем говорить, что софист как нельзя более хитро скрылся в неприступном месте. Теэтет. Это вполне очевидно. Чужеземец. Поэтому если мы будем говорить, что он занимается искусством, творящим лишь призрачное, то, придравшись к этому словоупотреблению, он легко обернет наши слова в противоположную сторону, d спросив нас, что же мы вообще подразумеваем под отображением (εΐδωλον), называя его самого творцом отображений? Поэтому, Теэтет, надо смотреть, чту ответить дерзкому на этот вопрос. Теэтет. Ясно, что мы укажем на отображения в воде и зеркале, затем еще на картины и статуи и на все остальное в этом же роде. e Чужеземец. Очевидно, Теэтет, софиста ты еще и не видел. Теэтет. Как так? Чужеземец. Тебе покажется, что он либо жмурится, либо совсем не имеет глаз. Теэтет. Почему? Чужеземец. Когда ты дашь ему такой вот ответ, указывая на изображения в зеркалах и на изваяния, он посмеется над твоими объяснениями, так как ты станешь беседовать с ним как со зрячим, 240 а он притворится, будто не знает ни зеркал, ни воды, ни вообще ничего зримого, и спросит тебя только о том, что следует из объяснений. Теэтет. Но что же? Чужеземец. Надо сказать, чту обще всем этим вещам, которые ты считаешь правильным обозначить одним названием, хотя назвал их много, и именуешь их все отображением, как будто они есть нечто одно. Итак, говори и защищайся, ни в чем не уступая этому мужу. Теэтет. Так что же, чужеземец, можем мы сказать об отображении, кроме того, что оно есть подобие истинного, такого же рода иное? b Чужеземец. Считаешь ли ты такого же рода иное истинным, или к чему ты относишь «такого же рода»? Теэтет. Вовсе не истинным, но лишь ему подобным. Чужеземец. Не правда ли, истинным ты называешь подлинное бытие? Теэтет. Так. Чужеземец. Что же? Неистинное не противоположно ли истинному? Теэтет. Как же иначе? Чужеземец. Следовательно, ты подобное не относишь к подлинному бытию, если только называешь его неистинным. Теэтет. Но ведь вообще‑то оно существует. Чужеземец. Однако не истинно, говоришь ты. Теэтет. Конечно нет, оно действительно есть только образ. Чужеземец. Следовательно, то, что мы называем образом, не существуя действительно, все же действительно есть образ? c Теэтет. Кажется, небытие с бытием образовали подобного рода сплетение, очень причудливое. Чужеземец. Как же не причудливое? Видишь, из‑за этого сплетения многоголовый[1173]софист принудил нас против воли согласиться, что небытие каким‑то образом существует. Теэтет. Вижу, и очень даже. Чужеземец. Что же теперь? С помощью какого определения его искусства придем мы в согласие с самими собой? Теэтет. Почему ты так говоришь и чего ты боишься? d Чужеземец. Когда мы утверждаем, что софист обманывает нас призраком и что искусство его обманчиво, не утверждаем ли мы этим, что наша душа из‑за его искусства мнит ложное? Или как мы скажем? Теэтет. Именно так. Что же другое мы можем сказать? Чужеземец. Далее, ложное мнение – это мнение, противоположное тому, что существует. Не так ли? Теэтет. Да, противоположное. Чужеземец. Ты говоришь, следовательно, что ложное мнение – это мнение о несуществующем? Теэтет. Безусловно. e Чужеземец. Представляет ли оно собой мнение о том, что несуществующего нет или что вовсе не существующее все‑таки есть? Теэтет. Несуществующее должно, однако, каким‑то образом быть, если только когда‑нибудь кто‑то хоть в чем‑то малом солжет. Чужеземец. Что же? Не будет ли он также считать, что безусловно существующее вовсе не существует? Теэтет. Да. Чужеземец. И это тоже ложь? Теэтет. И это. Чужеземец. Следовательно, положение, что существующее не существует или что несуществующее существует, думаю, будет точно так же считаться ложным. 241 Теэтет. Да и может ли оно быть иным? Чужеземец. Вероятно, не может. Но этого софист не признает. И есть ли какой‑нибудь способ толкнуть здравомыслящего человека на такую уступку, раз мы признали [в отношении небытия] то, о чем у нас шла речь раньше? Понимаем ли мы, Теэтет, что говорит софист? Теэтет. Отчего же и не понять? Он скажет, что, дерзнув заявить, будто есть ложь и в мнениях, и в словах, мы противоречим тому, что недавно высказали. b Ведь мы часто вынуждены связывать существующее с несуществующим, хотя недавно установили, что это менее всего возможно. Чужеземец. Ты правильно вспомнил. Но пора уже принять решение, что же нам делать с софистом? Ты видишь, сколь многочисленны и как легко возникают возражения и затруднения, когда мы разыскиваем его в искусстве обманщиков и шарлатанов. Теэтет. Да, очень даже вижу. Чужеземец. Мы разобрали лишь малую часть их, между тем как они, так сказать, бесконечны. c Теэтет. Как видно, схватить софиста невозможно, раз все это так. Чужеземец. Что же? Отступим теперь из трусости? Теэтет. Я полагаю, что не следует, если мы мало‑мальски в силах его как‑то поймать. Чужеземец. Но ты будешь снисходителен и сообразно с только что сказанным удовольствуешься, если мы как‑то мало‑помалу выпутаемся из столь трудного рассуждения? Теэтет. Отчего же мне не быть снисходительным? d Чужеземец. А больше того прошу тебя о следующем. Теэтет. О чем? Чужеземец. Чтобы ты не думал, будто я становлюсь в некотором роде отцеубийцей. Теэтет. Как так? Чужеземец. Защищаясь, нам необходимо будет подвергнуть испытанию учение нашего отца Парменида и всеми силами доказать, что небытие в каком‑либо отношении существует и, напротив, бытие каким‑то образом не существует. Теэтет. Очевидно, нечто подобное нам и придется отстаивать в рассуждении. e Чужеземец. Да, по пословице, это видно и слепому[1174]. Ведь пока это не отвергнуто нами или не принято, едва ли кто окажется в состоянии говорить о лживых словах и мнениях, – будет ли дело идти об отображениях, подражаниях и призраках или же обо всех занимающихся этим искусствах, – не противореча по необходимости самому себе и не становясь таким образом смешным. Теэтет. Весьма справедливо. 242 Чужеземец. Ради этого‑то и придется посягнуть на отцовское учение или же вообще отступиться, если некий страх помешает нам это сделать. Теэтет. Ничто не должно нас от этого удержать. Чужеземец. Теперь я еще и в‑третьих буду просить тебя об одной малости. Теэтет. Ты только скажи. Чужеземец. Недавно только я говорил, что всегда теряю надежду на опровержение всего этого, вот и теперь случилось то же. Теэтет. Да, ты говорил. b Чужеземец. Боюсь, чтобы из‑за сказанного не показаться тебе безумным, после того как я вдруг с ног встану на голову. Однако ради тебя мы все же возьмемся за опровержение учения [Парменида], если только мы его опровергнем. Теэтет. Так как в моих глазах ты ничего дурного не сделаешь, если приступишь к опровержению и доказательству, то приступай смело. Чужеземец. Ну ладно! С чего же прежде всего начать столь дерзновенную речь? Кажется мне, мой пальчик, что нам необходимо направиться по следующему пути. Теэтет. По какому же? c Чужеземец. Прежде всего рассмотреть то, что представляется нам теперь очевидным, чтобы не сбиться с пути и не прийти легко к взаимному соглашению так, как будто нам все ясно. Теэтет. Говори точнее, что ты имеешь в виду. Чужеземец. Мне кажется, что Парменид, да и всякий другой, кто только когда‑либо принимал решение определить, каково существующее количественно и качественно, говорили с нами, не придавая значения своим словам. Теэтет. Каким образом? Чужеземец. Каждый из них, представляется мне, рассказывает нам какую‑то сказку, будто детям: один, что существующее – тройственно[1175]и его части то враждуют друг с другом, то становятся дружными, d вступают в браки, рождают детей и питают потомков; другой, называя существующее двойственным – влажным и сухим или теплым и холодным, – заставляет жить то и другое вместе и сочетаться браком. Наше элейское племя, начиная с Ксенофана[1176], а то и раньше, говорит в своих речах, будто то, что называется «всем», – едино. Позднее некоторые ионийские и сицилийские Музы[1177]сообразили, что всего безопаснее объединить то и другое e и заявить, что бытие и множественно и едино и что оно держится враждою и дружбою. «Расходящееся всегда сходится», – говорят более строгие из Муз; более же уступчивые всегда допускали, что всё бывает поочередно то единым и любимым Афродитою, 243 то множественным и враждебным с самим собою вследствие какого‑то раздора. Правильно ли кто из них обо всем этом говорит или нет – решить трудно, да и дурно было бы укорять столь славных и древних мужей. Но вот что кажется верным… Теэтет. Что же? Чужеземец. А то, что они, свысока взглянув на нас, большинство, слишком нами пренебрегли. Нимало не заботясь, следим ли мы за ходом их рассуждений или же нет, каждый из них упорно твердит свое. b Теэтет. Почему ты так говоришь? Чужеземец. Когда кто‑либо из них высказывает положение, что множественное, единое или двойственное есть, возникло или возникает и что, далее, теплое смешивается с холодным, причем предполагаются и некоторые другие разделения и смешения, то, ради богов, Теэтет, понимаешь ли ты всякий раз, что они говорят? Я, когда был помоложе, думал, что понимаю ясно, когда кто‑либо говорил о том, чту в настоящее время приводит нас в недоумение, именно о небытии. Теперь же ты видишь, в каком мы находимся по отношению к нему затруднении. c Теэтет. Вижу. Чужеземец. Пожалуй, мы испытываем такое же точно состояние души и по отношению к бытию, хотя утверждаем, что ясно понимаем, когда кто‑либо о нем говорит, что же касается небытия (δάτερον), то не понимаем; между тем мы в одинаковом положении по отношению как к тому, так и к другому. Теэтет. Пожалуй. Чужеземец. И обо всем прочем, сказанном раньше, нам надо выразиться точно так же. Теэтет. Конечно. d Чужеземец. О многом мы, если будет угодно, поговорим и после, величайшее же и изначальное следует рассмотреть первым. Теэтет. О чем, однако, ты говоришь? Ясно ведь, ты считаешь, что сначала надо тщательно исследовать бытие: чем оказывается оно у тех, кто берется о нем рассуждать? Чужеземец. Ты, Теэтет, следуешь за мной прямо по пятам. Я говорю, что метод исследования нам надо принять такой, будто те находятся здесь и мы должны расспросить их следующим образом: «Ну‑ка, вы все, кто только утверждает, что теплое и холодное или другое что‑нибудь двойственное есть всё, – чту β произносите вы о двух [началах бытия], e когда говорите, будто существуют они оба вместе и каждое из них в отдельности? Как нам понимать это ваше бытие? Должны ли мы, по‑вашему, допустить нечто третье кроме тех двух и считать всё тройственным, а вовсе не двойственным? Ведь если вы назовете одно из двух [начал] бытием, то не сможете сказать, что оба они одинаково существуют, так как в том и другом случае было бы единое [начало], а не двойственное». Теэтет. Ты говоришь верно. Чужеземец. «Или вы хотите оба [начала] назвать бытием?» Теэтет. Может быть. 244 Чужеземец. «Но, друзья, – скажем мы, – так вы весьма ясно назвали бы двойственное единым». Теэтет. Ты совершенно прав. Чужеземец. «Так как мы теперь в затруднении, то скажите нам четко, что вы желаете обозначить, когда произносите „бытие“. Ясно ведь, что вы давно это знаете, мы же думали, что знаем, а теперь вот затрудняемся. Поучите сначала нас этому, чтобы мы не воображали, будто постигаем то, что вы говорите, тогда как дело обстоит совершенно наоборот»[1178]. b Так говоря и добиваясь этого от них, а также от других, которые утверждают, что всё больше одного, неужели мы, мой мальчик, допустим какую‑либо ошибку? Теэтет. Менее всего. Чужеземец. Как же? Не дулжно ли у тех, кто считает всё единым, выведать по возможности, что называют они бытием? Теэтет. Конечно. Чужеземец. Пусть они ответят на следующее: «Вы утверждаете, что существует только единое?» «Конечно, утверждаем», – скажут они. Не так ли? Теэтет. Да. Чужеземец. «Дальше. Называете ли вы что‑нибудь бытием?» Теэтет. Да. c Чужеземец. «То же ли самое, что вы называете. единым, пользуясь для одного и того же двумя именами? Или как?» Теэтет. Что же они ответят после этого, чужеземец? Чужеземец. Ясно, Теэтет, что для того, кто выдвигает такое предположение, не очень‑то легко ответить как на этот, так и на любой другой вопрос. Теэтет. Как так? Чужеземец. Допускать два наименования, когда считают, что не существует ничего, кроме единого, конечно, смешно. Теэтет. Как не смешно! Чужеземец. Да и вообще согласиться с говорящим, что имя есть что‑то, не имело бы смысла. d Теэтет. Отчего? Чужеземец. Кто допускает имя, отличное от вещи, тот говорит, конечно, о двойственном. Теэтет. Да. Чужеземец. И действительно, если он принимает имя вещи за то же, что есть она сама, он либо будет вынужден произнести имя ничего, либо если он назовет имя как имя чего‑то, то получится только имя имени, а не чего‑либо другого. Теэтет. Так. Чужеземец. И единое, будучи лишь именем единого, окажется единым лишь по имени. Теэтет. Это необходимо. Чужеземец. Что же далее? Отлично ли целое от единого бытия или они признают его тождественным с ним? e Теэтет. Как же они не признают, если и теперь признают? Чужеземец. Если, таким образом, как говорит и Парменид,
Вид его [целого] массе правильной сферы всюду подобен, Равен от центра везде он, затем, что нисколько не больше, Как и не меньше идет туда и сюда по закону[1179], –
если бытие именно таково, то оно имеет середину и края, а обладая этим, оно необходимо должно иметь части. Или не так? Теэтет. Так. 245 Чужеземец. Ничто, однако, не препятствует, чтобы разделенное на части имело в каждой части свойство единого и чтобы, будучи всем и целым, оно таким образом было единым[1180]. Теэтет. Почему бы и нет? Чужеземец. Однако ведь невозможно, чтобы само единое обладало этим свойством? Теэтет. Отчего же? Чужеземец. Истинно единое, согласно верному определению, должно, конечно, считаться полностью неделимым. Теэтет. Конечно, должно. b Чужеземец. В противном случае, то есть будучи составленным из многих частей, оно не будет соответствовать определению. Теэтет. Понимаю. Чужеземец. Будет ли теперь бытие, обладающее, таким образом, свойством единого, единым и целым, или нам вовсе не следует принимать бытие за целое? Теэтет. Ты предложил трудный выбор. Чужеземец. Ты говоришь сущую правду. Ведь если бытие обладает свойством быть как‑то единым, то оно уже не будет тождественно единому и всё будет больше единого. Теэтет. Да. c Чужеземец. Далее, если бытие есть целое не потому, что получило это свойство от единого, но само по себе, то оказывается, что бытию недостает самого себя. Теэтет. Истинно так. Чужеземец. Согласно этому объяснению, бытие, лишаясь самого себя, будет уже небытием. Теэтет. Так. Чужеземец. И всё снова становится больше единого, если бытие и целое получили каждое свою собственную природу. Теэтет. Да. Чужеземец. Если же целое вообще не существует, то это же самое произойдет и с бытием, и ему предстоит не быть и никогда не стать бытием. d Теэтет. Отчего же? Чужеземец. Возникшее – всегда целое, так что ни о бытии, ни о возникновении нельзя говорить как о чем‑либо существующем, если в существующем не признавать целого. Теэтет. Кажется несомненным, что это так. Чужеземец. И действительно, никакая величина не должна быть нецелым, так как, сколь велико что‑нибудь – каким бы великим или малым оно ни было, – столь великим целым оно по необходимости должно быть. Теэтет. Совершенно верно. Чужеземец. И тысяча других вещей, каждая в отдельности, будет вызывать бесконечные затруднения у того, кто говорит, будто бытие либо двойственно, либо только едино. e Теэтет. Это обнаруживает то, что и теперь почти уже ясно. Ведь одно влечет за собой другое, неся большую и трудноразрешимую путаницу относительно всего прежде сказанного. Чужеземец. Мы, однако, не рассмотрели всех тех, кто тщательно исследует бытие и небытие, но довольно и этого. Дальше надо обратить внимание на тех, кто высказывается по‑иному, дабы на примере всего увидеть, как ничуть не легче объяснить, что такое бытие, чем сказать, что такое небытие. 246 Теэтет. Значит, надо идти и против этих. Чужеземец. У них, кажется, происходит нечто вроде борьбы гигантов из‑за спора друг с другом о бытии[1181]. Теэтет. Как так? Чужеземец. Одни все совлекают с неба и из области невидимого на землю, как бы обнимая руками дубы и скалы. Ухватившись за все подобное, они утверждают, будто существует только то, что допускает прикосновение и осязание, b и признают тела и бытие за одно и то же, всех же тех, кто говорит, будто существует нечто бестелесное, они обливают презрением, более ничего не желая слышать. Теэтет. Ты назвал ужасных людей; ведь со многими из них случалось встречаться и мне. Чужеземец. Поэтому‑то те, кто с ними вступает в спор, предусмотрительно защищаются как бы сверху, откуда‑то из невидимого, решительно настаивая на том, что истинное бытие – это некие умопостигаемые и бестелесные идеи; тела же, о которых говорят первые, c и то, чту они называют истиной, они, разлагая в своих рассуждениях на мелкие части, называют не бытием, а чем‑то подвижным, становлением. Относительно этого между обеими сторонами, Теэтет, всегда происходит сильнейшая борьба. Теэтет. Правильно. Чужеземец. Значит, нам надо потребовать от обеих сторон порознь объяснения, чту они считают бытием. Теэтет. Как же мы его будем требовать? Чужеземец. От тех, кто полагает бытие в идеях, легче его получить, так как они более кротки, от тех же, d кто насильственно все сводит к телу, – труднее, да, может быть, и почти невозможно. Однако, мне кажется, с ними следует поступать так… Теэтет. Как? Чужеземец. Всего бы лучше исправить их делом, если бы только это было возможно; если же так не удастся, то мы сделаем это при помощи рассуждения, предположив у них желание отвечать нам более правильно, чем доселе. То, что признано лучшими людьми, сильнее того, что признано худшими. Впрочем, мы заботимся не о них, но ищем лишь истину. e Теэтет. Весьма справедливо. Чужеземец. Предложи же тем, кто стал лучше, тебе отвечать, и истолковывай то, что ими сказано. Теэтет. Да будет так. Чужеземец. Пусть скажут, как они полагают: есть ли вообще какое‑либо смертное существо? Теэтет. Отчего же нет? Чужеземец. Не признают ли они его одушевленным телом? Теэтет. Без сомнения. Чужеземец. И считают душу чем‑то существующим? 247 Теэтет. Да. Чужеземец. Дальше. Не говорят ли они, что одна душа – справедливая, другая – несправедливая, та – разумная, а эта – нет? Теэтет. Как же иначе? Чужеземец. И не так ли они считают, что благодаря присутствию справедливости каждая душа становится такой‑то, а из‑за противоположных качеств – противоположною? Теэтет. Да, и это они подтверждают. Чужеземец. Но то, что может присутствовать в чем‑либо или отсутствовать, непременно, скажут они, должно быть чем‑то. Теэтет. Они так и говорят. b Чужеземец. Когда же справедливость, разумность и любая другая добродетель, а также их противоположности существуют и существует также душа, в которой все это пребывает, то признают ли они что‑либо из этого видимым и осязаемым или же все – невидимым? Теэтет. Пожалуй, здесь нет ничего видимого. Чужеземец. Что же? Неужели они утверждают, что вещи подобного рода имеют тело? Теэтет. Здесь они уже не решают все одинаковым образом, но им кажется, что сама душа обладает телом, в отношении же разумности и каждого из того, c о чем ты спросил, они не дерзают согласиться, что это вовсе не существует, и настаивать, что все это – телб. Чужеземец. Нам ясно, Теэтет, что эти мужи исправились. Ведь те из них, которых породила земля[1182], ни в чем не выказали бы робости, но всячески настаивали бы, что то, чего они не могут схватить руками, вообще есть ничто. Теэтет. Пожалуй, они так и думают, как ты говоришь. Чужеземец. Спросим, однако, их снова: если они пожелают что‑либо, хоть самое малое, из существующего признать бестелесным, этого будет достаточно. d Ведь они должны будут тогда назвать то, что от природы присуще как вещам бестелесным, так и имеющим тело, и глядя на что они тому и другому приписывают бытие. Быть может, они окажутся в затруднении. Однако, если что‑либо подобное случится, смотри, захотят ли они признать и согласиться с выдвинутым нами положением относительно бытия – что оно таково? Теэтет. Но каково же? Говори, и мы это скоро увидим. Чужеземец. Я утверждаю теперь, что все, обладающее по своей природе способностью (δύναμιν) либо воздействовать на что‑то другое, e либо испытывать хоть малейшее воздействие, пусть от чего‑то весьма незначительного и только один раз, – все это действительно существует. Я даю такое определение существующего: оно есть не что иное, как способность. Теэтет. Ввиду того что в настоящее время они не могут сказать ничего лучшего, они принимают это определение. Чужеземец. Прекрасно. Позже, быть может, и нам и им представится иное. Но для них пусть это останется у нас решенным. 248 Теэтет. Пусть останется. Чужеземец. Теперь давай обратимся к другим, к друзьям идей; ты же толкуй нам и их ответы. Теэтет. Пусть будет так. Чужеземец. Вы говорите о становлении и бытии, как‑то их различая. Не так ли? Теэтет. Да. Чужеземец. И говорите, что к становлению мы приобщаемся телом с помощью ощущения, душою же с помощью размышления приобщаемся к подлинному бытию, о котором вы утверждаете, что оно всегда само себе тождественно, становление же всякий раз иное. b Теэтет. Действительно, мы говорим так. Чужеземец. Но как нам сказать, о наилучшие из людей, чту в обоих случаях вы называете приобщением? Не то ли, о чем мы упомянули раньше? Теэтет. Что же? Чужеземец. Страдание или действие, возникающее вследствие некой силы (εκ δυνάμεως), рождающейся от взаимной встречи вещей. Быть может, Теэтет, ты и не слышишь их ответа на это, я же, пожалуй, благодаря близости с ними слышу. Теэтет. Какое же, однако, приводят они объяснение? Чужеземец. Они не сходятся с нами в том, что недавно было сказано людям земли[1183]относительно бытия. c Теэтет. В чем же именно? Чужеземец. Мы выставили как достаточное определение существующего то, что нечто обладает способностью страдать или действовать, хотя бы даже и в весьма малом. Теэтет. Да. Чужеземец. На это, однако, они возражают, что способность страдать или действовать принадлежит становлению, но с бытием, как они утверждают, не связана способность ни того ни другого. Теэтет. Разве так они говорят? Чужеземец. Ну а нам надо на это ответить, что мы должны яснее у них узнать, признают ли они, что душа познает, а бытие познается? d Теэтет. Это они действительно говорят. Чужеземец. Что же? Считаете ли вы, что познавать или быть познаваемым – это действие или страдание или то и другое вместе? Или одно из них – страдание, а другое – действие? Или вообще ни то ни другое не причастно ни одному из двух [состояний]? Поиск по сайту: |
Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Студалл.Орг (0.032 сек.) |